Читаем без скачивания Тайна лорда Моргана - Галина Львовна Романова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так же легко одолели единорогов — достаточно было двум девушкам поманить зверей. После чего оба единорога, смирные, словно овечки, самостоятельно вернулись в свой вольер.
Оставалось самое трудное. Под лестницей, ведущей в Башню Баньши, засел грифон. Сложив крылья на спине, он припал к полу, готовясь к прыжку. Берегиня и двое из трех ее «Иванов-царевичей» уже полчаса топтались вокруг него, предпринимая одну попытку за другой, чтобы добраться до его загривка. Зверь следил своими орлиными глазами за всеми тремя противниками, и ничто не могло его отвлечь.
К тому времени, как я подбежал, трое грифоноловов отошли в сторонку и совещались.
— Хорошо, что вы пришли, мастер Мортон, — обрадовались мне юноши. — Отвлеките его, а мы попробуем зайти с другой стороны.
— Как? — удивился я.
— Вас грифон знает, — уверили меня юноши. — И сразу не бросится. А нам и надо только одну минуту.
— На шестьдесят первой секунде я отступаю, — вяло огрызнулся я.
— Мы успеем!
Сжав в кулаке амулет и приведя свое сознание в порядок, я, крадучись, направился к грифону. Он припал к полу, ударив по бокам хвостом. Его глаза сузились, он выпустил когти — но помедлил. Действительно узнал?
— Это же я! Я! — сказал я, бочком приближаясь. — Все хорошо. Ты проголодался, а сейчас я отведу тебя в клетку, и там ты хорошо пообедаешь. Знаю, что тебе надоел комбикорм, хочешь настоящего мяса с ливером. Обещаю, что достану его как можно скорее. Но если ты не пойдешь в клетку, то мяса не получишь. А если попытаешься добыть его сам, это будет последний обед в твоей жизни…
Продолжая нести какую-то чушь, я подходил все ближе и ближе. Берегиня и один из «Царевичей» остались на месте, а второй — Адам Лекс — куда-то делся. Я знал, что боевые маги готовы к нападению и ждут только…
Я уже подошел так близко, что протянул руку, и грифон, расслабившись, вытянул шею, чтобы ее обнюхать, но в этот миг откуда-то сверху на него камнем упал Адам.
Упал, схватился за гриву зверя. Тот встряхнулся плавным кошачьим движением, махнул лапой — и Адам с криком покатился по полу, преследуемый грифоном по пятам.
— Стой! Назад! — Я бросился вперед и совершил, надо думать, самый глупый поступок с того дня, как человечество познакомилось с грифонами, — схватил зверя за хвост. Грифон заклекотал, дернулся, освобождая хвост, я споткнулся и упал, впечатавшись носом в пол, и, уже падая, услышал короткий крик Адама.
А потом эхом донеслись два боевых крика и два удара, слившиеся в один.
Поднявшись на локтях, я увидел, что Адам с трудом отползает в сторону, помогая себе одной рукой, а Берегиня и второй «Царевич» осыпают грифона градом ударов, перемежая боевую магию с боксом. Особенно разошелся «Царевич» — он словно забыл, что является без пяти минут боевым магом, и просто пинал зверя ногами, метя попасть в брюхо.
— Сеть! — заорала Берегиня, подпрыгивая и в воздухе начиная раскручивать свой боевой посох с железным навершием.
Сеть, уже сложенная для броска, лежала в углу. Я подхватил ее и заметил, что с другой стороны за нее взялся Адам. Он стоял на ногах, но правая рука его висела плетью. Рукав был окровавлен, кровь падала каплями на пол. Почуявший кровь грифон рычал и клекотал. Даже тяжелый удар железного навершия по темени не успокоил зверя.
Утяжеленная свинцовыми шариками, сеть упала на него. Я плохой метатель сетей, а у Адама действовала только левая рука, так что упала сеть лишь на голову и передние лапы грифона, оставив свободными крылья. Но прежде чем зверь разорвал ее, второй «Царевич» достал его в прыжке и впечатал каблук точно в основание клюва птицельва. Грифон зашатался и рухнул, суча лапами. Берегиня тут же принялась их связывать.
— Это тебе за Адама. — Юноша подошел и плюнул на связанного грифона.
— Сам дойдешь до Невеи? — Берегиня с усилием встала с колен, подхватила посох. — Нам еще второго грифона надо завалить. И с драконами разобраться. А еще аспиды…
— Драконов я могу взять на себя, — вяло подал голос я. От вида крови — кожа и мышцы на руке Адама превратились в кровавое месиво, он терял кровь и бледнел на глазах — меня слегка мутило.
— Аспидами займись. — Берегиня смачно сплюнула, открутила с пояса фляжку, сделала порядочный глоток и дала хлебнуть юношам. — Воевать — наша забота.
— Но я специалист, — попробовал возразить я и осекся. От меня разбежались звери. Кто я после этого?
Издалека послышался рев дракона, почти заглушивший быстрые шаги. К нам подбежали еще трое семикурсников — третий «Царевич» и двое будущих магов слова. Чуть поотстав, явились девушки. Они слегка позенелели, увидев кровь Адама.
— Отведите его в медпункт, — распорядилась Берегиня. — И если хоть одна из вас рухнет по дороге в обморок — пусть ее бросят на месте. Авось второй грифон ее отыщет.
— Он побежал на первый этаж, — запищали девушки, облепляя Адама. — Туда, где библиотека.
— За мной! — взревела командным голосом Берегиня и первая, прыгая через три ступеньки, ринулась вниз.
Я спешил вместе с ними, полный решимости личным участием компенсировать побег зверей. Навстречу нам несся пронзительный женский крик, и мы уже представили, что грифон рвет несчастную жертву. Но к тому времени, как мы подбежали, все было кончено. Однако наша помощь все-таки понадобилась.
Хрупкая Серая Мышь, исступленно визжа, колотила несчастное животное толстой пыльной папкой, а грифон забился под стеллажи и закрывал голову лапами. Страницы летали вокруг, как птицы, столбом стояла пыль, и сквозь нее рвался отчаянный визг библиотекарши:
— Пошел вон! Дрянь! Дрянь! Дрянь!
Понадобились соединенные усилия Берегини и двоих семикурсников, чтобы оттащить Серую Мышь от избиваемого грифона. Тот скорчился, сжавшись в комок, и едва не полез мне на руки, когда я бросился к нему.
— Он забрался ко мне на конторку! Он повалил полку с новыми поступлениями! Он порвал страницу в журнале за 1876 год! — визжала библиотекарша, вырываясь из державших ее рук. — Он нагадил в углу! В библиотеке! Его задушить мало! Оторвите ему голову!
Пока Серую Мышь держали, я из двух ремней соорудил грифону намордник и ошейник, и зверь выскочил из библиотеки, волоча меня на поводке. Он был так напуган, что без отдыха летел до самой своей клетки и сразу забился там в дальний угол. Это происшествие так повлияло на его душу, что впоследствии он еще долго падал в обморок, услышав женские голоса.
Оставались аспиды, шуликуны, кошки, крысы и два дракона. За принесенных детьми зверей я не волновался, шуликуны больше напоминали мне хулиганов, и отловить их — или же раздобыть новых — было просто. Где находятся аспиды, неизвестно, а вот дракон слишком большой, чтобы спрятаться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});