Читаем без скачивания За вратами ада - Иван Владимирович Булавин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это лекарство? — спросил снова Джей. — У нас есть с собой лекарства, но такого, вроде бы, нет. Чем именно ты болеешь? Можно попробовать поискать средство.
Он протянул ей пакет с таблетками, девушка жадно его схватила, начала рыться внутри, с надеждой перечитывая названия.
— Нет, не то, всё не то! — воскликнула она, отбрасывая пакет, говорила при этом почти ясно, только странный акцент сильно портил речь. Видимо, это и был тот самый английский язык. — Вы ведь военные, да? — она только теперь разглядела их форму, — у вас ведь должно что-то быть. Фентанил? Метадон? Что-то вы с собой носите? От боли?
Не дождавшись ответа, она снова опустила голову.
— Кажется, я понял, — сказал Джей, повернувшись к племяннику. — Это не болезнь.
— А что тогда?
— Наркомания, — произнёс дядя очередное умное слово. — Тяга к некоторым веществам. Я помню, как один мой товарищ начал курить опий, курил почти каждый день, напрочь выпадая из жизни. Деньги у него были, хватало, чтобы регулярно покупать зелье. Да только потом вышло постановление правительства, курильни закрыли, а тех, кто продавал отраву из-под полы, хватали и сажали в тюрьму. А когда наркотика в продаже не стало, тому парню было худо. Точно, как ей сейчас. Он и выглядел похоже, и готов был всё отдать за порцию этого дерьма.
— А потом?
— Потом, через неделю или больше, он немного отошёл, стал есть и пить, а через месяц стал обычным. Почти. Так будет и с ней. Наверное. Ну, или можно найти нужный препарат в аптеке.
— У вас ведь должно быть что-то от боли, — снова пробормотала она, укладываясь набок, казалось, сильная боль скрючивает её тело. — В аптечке… Вы ведь солдаты…
— От боли, — задумчиво проговорил Джей, хлопая руками по карманам. — От боли, пожалуй, есть.
Он вынул из кармана маленькую стеклянную пробирку и аккуратно высыпал щепотку порошка на лист бумаги, который сунул под нос «больной».
— Что это? — спросила она, открыв один глаз.
— Лёд, — ответил Джей, не вдаваясь в подробности.
— В смысле, мет? Да, давай, — она тут же ожила, подобрала выброшенные купюры, свернула одну из них в трубочку, после чего вставила её в ноздрю и через эту трубочку втянула носом порошок. Видно было, что такой способ употребления для неё не в новинку.
Несколько секунд ничего не происходило, Бутч помнил, как он от вдвое меньшей дозы чуть не упал, а тут измученная тощая девка. Она просто застыла, как соляной столп, только через минуту снова начала моргать, потом, наконец, выдавила из себя:
— Что это? — но ответить ей никто не успел, препарат начал действовать, отключая болевые, да и все прочие ощущения, а тело её безвольной куклой упало на подстеленное одеяло.
— Ну и пусть, — сделал вывод дядя. — Поспит немного, посмотрим, что будет завтра, попытаемся её вылечить, а если не получится, пойдём в аптеку за препаратами. Но лучше всё-таки вылечить. Ты закончил?
— Почти, — Бутч всё это время продолжал, не глядя, начищать потроха дядиной винтовки.
— Заканчивай, да пойдём спать. Завтра будет трудный день.
Отчего день будет трудным, он не объяснил, а Бутч не спрашивал. Когда с чисткой оружия было покончено, они погасили свет и заглушили генератор. Уже засыпая, Бутч расслышал снаружи знакомый топот тараканьих ног.
Глава четырнадцатая
На следующий день они не стали выходить раньше срока, предпочитая, чтобы тараканье воинство окончательно очистило улицы города. Проспали до десяти часов утра, спали бы дольше, да только девушка пришла в себя и начала тыкаться в темноте, пытаясь найти выход.
— Что случилось? — спросил Джей, зажигая фонарь.
— Хочу в туалет, — слабым голосом отозвалась она, — здесь ведь есть туалет?
— Дверь там, — Джей указал лучом фонаря. — Как выйдешь, сразу налево и до конца коридора. Только ствол возьми.
Тут Джей прикинул возможности девки, после чего встал и взял в руку пистолет.
— Погоди, я тебя провожу.
Когда с проблемой было покончено, все трое перешли в большой зал с огромными окнами, где уселись за стол, с которого предусмотрительно сгребли кипы бумаг, разложили продукты и собрались завтракать.
— Не налегай на еду, — посоветовал Джей девушке, которая сидела в глубоком кресле с отрешённым видом. — Твой желудок отвык от пищи. Лучше больше пей жидкости, вот здесь, — он щёлкнул ногтем по стеклянной бутылке, — минеральная вода, есть ещё соки, пиво и газированные напитки. Чем больше будешь пить, тем быстрее дрянь из тебя выйдет.
Она посмотрела на него мутными глазами, но потом, вняв голосу разума, потянулась к бутылке. Ослабевшими руками она попыталась открутить крышку, но ничего не получилось. Бутч пришёл на помощь и налил воды в пластиковый стакан. Девушка отхлебнула несколько глотков, скривилась, некоторое время старалась удержать выпитое в себе, после чего немного расслабилась.
— Можешь говорить? — спросил Джей, накладывая ломти ветчины на большой кусок хлеба.
Она неуверенно кивнула.
— Кто ты, как тебя зовут, чем занималась раньше, что знаешь и умеешь делать?
— Зовут меня Сара, — проговорила девушка, губы её шевелились с трудом, а в речи проступал этот странный акцент. — Сара Брен, Сара Кэтрин Брен, я… была когда-то студенткой, училась в колледже…
Дыхание сбилось, она отхлебнула воды из стакана и снова попыталась унять рвотные позывы.
— Студенткой? Когда-то? — Джей скептически посмотрел на неё. — Сколько тебе лет?
— Двадцать восемь… Двадцать девять… не помню точно.
Бутч и Джей переглянулись.
— Выглядишь ты моложе, — заметил Джей.
— Ну и хорошо, — ответила она и замолчала.
— А где мы находимся? — спросил Джей, понимая, что вопрос прозвучит странно.
— Соединённые Штаты Америки, — ответила Сара, отчего-то криво улыбнувшись. — Город Сан-Диего, Калифорния. Рядом Тихий океан. Район? Не знаю, где-то в Даун-тауне.
— Даун