Читаем без скачивания Попала! Замуж за злодея (СИ) - Елена Солт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даркнайт пожал плечами:
— Я думал поехать один, уверен, король не стал бы возражать, узнав причину, по которой ты осталась дома.
Вскинула на него удивлённый взгляд. Думал поехать один? После месяцев воздержания из-за моей беременности, к Алисии, в которую был влюблён и толпе развратных придворных фрейлин?
— Нет, нет и нет! — заявила уверенно и для убедительности помотала головой.
— Ты уверена, — он кивнул на мой живот, — что дальняя поездка не повредит ребёнку?
— Уверена!
— Ну, хорошо, я посоветуюсь с Бивером, и если он даст добро, поедем вместе.
— Угу, — кивнула сдержанно и пошла в сторону выхода.
Нужно срочно разыскать лекаря! Пусть только попробует возражать! Выгоню поганой метлой!
Спустя несколько дней я с улыбкой смотрела в окно кареты, пересекающей подвесной мост. По земле стелился белый густой туман. Мы выехали с утра пораньше, чтобы к вечеру добраться до замка Лайтнесс. Взглянула на неподвижную Дарину, чей шерстяной плащ был застёгнут до самого подбородка, затем перевела взгляд на смешливую Лушку. Служанка ёрзала на месте, теребя юбку, пальцы, перекладывая с места на место вещи, которые мы взяли с собой в карету, одним словом, нервничала перед дальней дорогой.
Илона осталась в замке. В последнее время вторая фрейлина часто жаловалась на недомогание и не могла мне прислуживать. Что ж, это даже к лучшему. Нет, я не радуюсь болезни девушки, ни в коем случае — отругала себя мысленно — пусть поправляется поскорее, и так и будет, ведь Бивер заверил, что беспокоиться не о чем! Но отдых от общества леди Вайолет пойдёт мне на пользу. Несмотря на то, что я точно знала, что Даркнайт давно разорвал эту связь, я продолжала ревновать к темноволосой красотке.
Карету подбросило на ухабе, мы с Лушкой дружно вскрикнули от неожиданности и рассмеялись. Лицо Дарины не дрогнуло. Я отвернулась к окну и помахала рукой герцогу Блэку, проезжавшему мимо на гнедом жеребце. Даркнайт кивнул мне и послал коня вперёд. Я проводила взглядом статную фигуру мужа, скрывшуюся в тумане впереди, и оглянулась назад.
Замок удалялся, тонул в рассветном тумане до тех пор, пока не растворился в нём окончательно, как и герцог Блэк, унёсшийся куда-то вперёд. Были, и нет их. На душе вдруг стало тревожно. Какой он, король Рибун VII? Какой из себя принц Эйдан, муж сестры? Алисия не любит Даркнайта. Чем обернётся эта поездка? Будет ли это скучный формальный визит или сестра что-то задумала? Сможем ли мы с мужем снова стать ближе друг другу, или королевский дворец окончательно разведёт нас в разные стороны?
Необъяснимая тревога нарастала, я уже готова была распахнуть дверцу и умолять Даркнайта повернуть назад, но тут же представила его разгневанное лицо: «Ведь я говорил, что тебе лучше остаться, Мэрион». Тряхнула волосами: нет, ничего, всё будет нормально, я просто себя накручиваю!
Вздохнула глубоко и откинулась на спинку сиденья. Прикрыла глаза. Я могла успокаивать себя сколько угодно, но тревога не отпускала, а дурное предчувствие прочно поселилось в душе.
20. Дворец Лайтнессов
Мэрион.
Ближе к вечеру мы благополучно миновали горное ущелье, сторожевые башни и массивные ворота. Колёса экипажа равномерно застучали по брусчатке. Мы проехали по широкой улице городка, под любопытными взглядами ребятни и местных жителей, а затем я увидела впереди прекрасное здание из белого камня.
Дворец Лайтнессов тянулся в обе стороны и напоминал об античной культуре. Его украшали многочисленные балкончики, колонны, фонтанчики, статуи.
По мере того, как наша карета приближалась, я смогла рассмотреть на широком крыльце фигуры людей: вытянувшихся по струнке стражников с алебардами, дам в красивых платьях, высокого худого мужчину в белом камзоле с короткими серебристо-пепельными волосами, высокими скулами и тонким длинным носом. Вероятно, это и есть принц Эйдан, супруг Алисии, ведь рядом с ним, плечом к плечу, стоит сестра в ярко-алом платье, перчатках по локоть ему в тон и с ниспадающими на плечи волосами цвета молочного шоколада.
Едва дождалась, пока карета остановится, и дверцу откроют снаружи, с благодарностью приняла руку Даркнайта, и мы с ним двинулись вперёд. Я старалась держаться как можно ровнее за затёкших после долгой дороги ногах.
По мере приближения наши с Алисией улыбки друг другу становились всё шире. Сестра что-то шепнула на ухо принцу Эйдану и, подхватив юбки, поспешила нам навстречу. Её супруг последовал за ней.
— Ваше Высочество, — я присела в низком поклоне.
— Ах, ну что ты, в самом деле, Мэрион! — рассмеялась Алисия, поднимая меня и сжимая в объятиях.
Краем уха я слышала, как герцог Блэк холодно приветствовал принца, цедя слова сквозь зубы. Алисия подтолкнула меня вперёд. Пытаясь побороть волнение и нервозность, я присела перед будущим королём:
— Ваше Высочество.
В следующую секунду увидела перед глазами две руки в белоснежных перчатках. Принц поднял меня и коснулся губами кончиков пальцев на моих ледяных руках. Его бледно-голубые глаза смотрели приветливо и тепло:
— Милая Мэрион, у нас здесь всё по-простому, ты разве забыла? Расслабься и чувствуй себя как дома, собственно, так и есть, ведь дом Алисии это и твой дом тоже…
— Нам вполне достаточно своего замка, боюсь, второй дом окажется лишним, — прозвучал над ухом холодный голос, а на плечо легла рука герцога Блэка в чёрной кожаной перчатке.
— Ну, разумеется, — кисло улыбнувшись, сказала Алисия.
Я с замиранием сердца взглянула на супруга. Вот она, та встреча, которой я так опасалась. В голове навязчиво вертелось «Алисия» его хрипловатым низким голосом и неприкрытый флирт во взгляде, которым он пожирал мою сестру когда-то.
Сейчас эти двое едва посмотрели друг на друга. Сестра — раздражённо кривя пухлые губы. Муж — равнодушно, словно на скамью или стену. Повисло неловкое молчание. Спасать ситуацию вновь пришлось принцу Эйдану:
— Что ж, — проговорил он, поворачиваясь к супруге, — полагаю, Мэрион захочет отдохнуть с дороги, а мы с Его Светлостью тем временем пропустим бокальчик-другой, как считаешь, милая?
— Отличный план, — кивнула Алисия, — я хочу побыть наедине с сестрой и сама покажу Мэрион её комнаты!
Алисия подхватила меня под руку и потянула вперёд. Я неуверенно оглянулась на мужа. Даркнайт казался невозмутимым, но я заметила, как нервно дёрнулся и