Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания «Если», 1998 № 08 - Нэнси Кресс

Читать онлайн «Если», 1998 № 08 - Нэнси Кресс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 100
Перейти на страницу:

— Ладно, черт с тобой, — сказал Фрэнк. — Я согласен.

Оуэн Стейджинг протянул ему большую рыжеволосую лапу

— Позвольте пожать вашу руку, партнер, — церемонно произнес он.

Люминос оказался небольшой планетой, расположенной в центральном районе галактики. Несмотря на высокую плотность планетных систем в этом регионе, он располагался вдалеке от ближайшей разумной цивилизации и не участвовал в торговом и культурно-технологическом обмене, а следовательно, еще не разработал и не освоил полномасштабную технологию космических полетов. Несмотря на это, сарьянцы — разумная раса, обитавшая на Люминосе, — были уже на пороге космических путешествий, когда представители Альянса впервые вошли с ними в контакт.

После долгого и скучного полета в космосе планета наконец проявилась на экране в виде сине-зеленого шарика, покрытого вуалью белых облаков. Фрэнк попытался связаться с планетой по радио, но никакого ответа не получил. Он развернул корабль и пошел на посадку, медленно теряя высоту и одновременно сбрасывая скорость. Вскоре он увидел города и железные дороги — обычный признак наличия цивилизации. Сарьянцы пока не делали никаких попыток связаться с ним, не отвечали на его позывные и вообще ничем не выдавали своего присутствия.

Корабль Фрэнка уже летел в плотных слоях атмосферы, когда радио внезапно ожило.

— Что это летит? — поинтересовался чей-то голос на диалекте сохо, наиболее распространенном в области Звездного Централа.

Фрэнк представился служащим Флота, откомандированным звездной базой «Стивен Хоукинг» на планету Люминос в качестве специального посланника для передачи крайне важной информации.

Некоторое время на другом конце царило полное молчание.

— Минуточку… — произнес затем неизвестный сарьянец. Последовала новая пауза, длившаяся не менее нескольких минут. Фрэнк продолжал снижать скорость. Он был опытным путешественником и прекрасно представлял себе, какая суматоха царит сейчас внизу. Что поделать — это типично для молодых цивилизаций, у которых мало опыта общения с представителями других рас. Каждая раса, вступавшая в космическую эру, испытывала потрясение, когда обнаруживала другие формы развитого интеллекта. Но это было еще полбеды. Хуже всего, что другие формы интеллекта часто приносили с собой проблемы, к которым никто не был готов. По-видимому, так же обстояло дело и с сарьянцами.

— Минуточку, я получаю инструкции… — вновь раздалось в эфире Снова последовало молчание, но затем послышался тот же самый голос.

— Мы приготовили для вас посадочную площадку. Сейчас мы собираем представителей со всей планеты для организации встречи.

— В этом нет никакой необходимости, — ответил Фрэнк. — Я прилетел, чтобы передать крайне срочную информацию, и могу сообщить ее любому ответственному лицу.

— Мне-то какое дело до этого, — ответил голос. — Я всего лишь обычный аэродромный диспетчер.

Внизу, на аэродроме собралась огромная бушующая толпа. Она заполнила все взлетно-посадочные полосы за исключением той, что была предназначена для корабля Фрэнка. Полицейские тщетно пытались навести некое подобие порядка.

После посадки и отключения двигателей Фрэнк позволил маленьким гусеничным тягачам подъехать к кораблю. Они отбуксировали корабль к тому месту на поле, где расположились поспешно возведенные трибуна и смотровые площадки для публики. На аэродроме яблоку было негде упасть, когда наконец в люке показался Фрэнк. От трапа его корабля к центральной ложе трибуны вела ковровая дорожка.

Местные жители походили на собак породы «эрдельтерьер», но с большой примесью гиены. Вместо когтистых собачьих лап у них были ладони с оттопыренным большим пальцем. Фрэнк не страдал предубеждением к непохожим на него созданиям — терпимость к многообразию давно уже стала непреложным законом во всем галактическом сообществе. Для сарьянпев же ситуация была в диковинку. Они таращились во все глаза на Фрэнка и приглушенными голосами обменивались впечатлениями.

— Наверное, его предком была мартышка, как ты считаешь?

— Может быть, бабуин.

— Интересно, а какого цвета у него задница? Тоже разноцветная, как у бабуинов?

— Джеро, потише, а то гость услышит.

Ничего необычного в поведении сарьянцев и их комментариях не было. Типичное поведение для молодой и недостаточно развитой расы, впервые увидевшей представителя одной из высших галактических цивилизаций.

Между тем в церемонии встречи как будто что-то застопорилось. Сарьянцы в парадных костюмах стояли, неловко столпившись вокруг него, и, похоже, не имели никакого представления, что же надо делать дальше. Но Фрэнка смутить этим было не так-то просто — процедура первоначального контакта была разработана очень давно и превратилась в формальность. Фрэнк вышел вперед на два шага и, подняв руку с раскрытой ладонью в универсальном жесте миролюбия, громко и отчетливо произнес:

— Приветствую вас! Я принес вам послание дружбы из дальних миров! Вы уже слышали о существовании других цивилизаций в нашей галактике, не так ли?

— Слышали, слышали, — прервал его самый старший из присутствовавших сарьянцев.

— Во Вселенной существует множество обитаемых миров, которые населены самыми разными разумными существами. Не все они настроены дружелюбно по отношению к другим расам. Более того, я уполномочен заявить…

Он остановился, потому что старший сарьянец поднял руку в другом универсальном жесте, похожем на тот, которым судья останавливает речь адвоката при нарушении процедуры.

— Что случилось? — спросил Фрэнк.

— Похоже, что вы собираетесь поведать нам нечто очень серьезное, — сказал сарьянец.

— Да, именно это я и собирался сделать; надеюсь, вы разделяете мое мнение о том, что нашествие расы кровожадных насекомых является серьезным делом.

— Я должен попросить вас, — продолжил сарьянец, — не делать никаких заявлений в данный момент.

— Но почему? — возразил Фрэнк

— Потому что мы присутствуем на торжественной церемонии встречи галактического посланника. Она должна быть завершена. Затем мы можем перейти к информационно-ознакомительной фазе наших отношений. Сейчас вы не сможете передать вашу информацию, так как здесь нет никого, кто мог бы вас выслушать.

— Но вы-то здесь, — резонно заметил Фрэнк.

— На нашем языке моя должность называется «гектатор второго класса». На вашем языке это означает, что я разношу по домам всякую макулатуру. Просто немыслимо вручать официальное послание лицу моего ранга.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 100
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать «Если», 1998 № 08 - Нэнси Кресс торрент бесплатно.
Комментарии