Читаем без скачивания Опасное пари - Валери Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, этот человек умел быть очень разным. Непредсказуемым. Но не мог же он оказаться таким лжецом, таким искусным лицедеем! По крайней мере, Элли была уверена в его искренности. И вот, пожалуйста, эта история с Цитаделью! Интересно, он всем своим жертвам подбирает соответствующие клички?
До нее донесся голос леди Вудкотт:
— С тобой все в порядке? Элинор, я спрашиваю, что с тобой? Ты как-то странно выглядишь. Я подумала бы, что ты в обмороке, если бы у тебя не были такие красные щеки!
Элли вздрогнула, прижимая ладони к пылающим щекам, увидела перед собой три пары внимательных глаз и спросила:
— А кто такая эта Цитадель? Как ее зовут, я имею в виду?
— Точно не помню. Кажется, Летиция. А может быть, Лавиния… Не знаю, не уверен.
— Ужасно, — пробормотала Элли, но вспомнила, что находится под пристальным наблюдением, и улыбнулась барону. — Я счастлива, милорд, что вы никогда не смогли бы совершить ничего подобного с несчастной женщиной. Знаю точно, что мне не придется горевать из-за того, что вы меня оставили.
В глазах Элли зажегся хитрый огонек.
Поначалу барон казался польщенным, но потом смутился, покрутил головой и наконец изрек:
— Зачем вы так говорите, мисс Дирборн? Вы разыгрываете меня, да?
Но Элли только рассмеялась и попросила прощения за свою шутку.
Вскоре барон уехал, а Фанни и леди Вудкотт разошлись по своим комнатам готовиться к вечерним развлечениям. Элли осталась в гостиной одна, и ее мысли невольно вновь обратились к виконту. Она попыталась было продолжить чтение, но строчки расплывались перед глазами, и сквозь них явственно начинало проступать лицо лорда Равенворта. Нет, Элли положительно не могла сейчас думать ни о чем ином!
Она закрыла книгу, опустила веки и принялась в сотый раз вспоминать в мельчайших подробностях свои последние встречи и разговоры с виконтом. Ее саму Удивляло то постоянство, с каким она о нем думала.
«Господи, да я и впрямь начинаю становиться похожей на мисс Саттон!» — ужаснулась она и широко раскрыла глаза.
А что, если ее ждет участь этой Лавинии или Летиции?
Элли отложила книгу, подошла к окну и с удивлением вспомнила, что сегодня ей не принесли свежий букет фиалок. До этого их приносили каждый день — ровно в четыре, а сейчас уже половина пятого. Вот досада! Она сердито покосилась на каминные часы — их тиканье показалось ей невыносимо громким в тишине гостиной, — снова повернулась к окну и окинула взглядом пустую улицу. Ах, как же ей надоели эти мужчины!
Элли вернулась на полосатый диван, взяла в руки вышивание — на пяльцах были растянуты все те же идиотские, ни на что не похожие тюльпаны, — повертела в руках иголку, но затем отложила пяльцы в сторону, так и не сделав ни одного стежка.
Что же с ней происходит?
Элли поднялась с дивана и направилась к двери, собираясь уйти в свою спальню, но в этот момент дверь отворилась, и на пороге появился Джордж собственной персоной.
Острое разочарование кольнуло сердце Элли, и она равнодушно сказала:
— А, это ты, Джордж. Привет!
Он слегка обиделся:
— Я думал, что ты хоть немного обрадуешься, увидев меня.
Элли натянуто улыбнулась, искренне стараясь скинуть с души оцепенение, но безуспешно.
— Извини. Просто… Просто я думала, что это… Впрочем, неважно.
— Думала, что это Равенворт? — Джордж испытующе взглянул на нее.
— Нет! Разумеется, нет! Что это тебе в голову взбрело?
— Ничего. Так, слышал кое-что вчера вечером у Уотерсов…
Он быстро обежал глазами комнату — море фиалок, просто цветочный магазин — и жестко посмотрел на склонившуюся над вышиванием Элли.
— Это все Равенворт?
Элли указала ему на кресло, мысленно обругав себя за то, что начинает краснеть, словно институтка.
— Не отрицаю, он посылал мне каждый день цветы и водил меня гулять в Гайд-парк, но… но боюсь, им движет только досада за тот случай с табакеркой.
Джордж хмуро кивнул, затем лоб его разгладился, и он спросил уже другим, более оживленным тоном:
— Кстати, милая кузина, раздобыла ли ты наконец его табакерку? Время идет. Еще пара недель — и мы можем объявлять о нашей помолвке!
Элли покосилась на Джорджа и смущенно переспросила:
— Его табакерку?..
Господи, надо же было настолько закрутиться, чтобы забыть о самом главном? Об этой прелестной серебряной коробочке, черт бы ее побрал…
— Только не говори, что у тебя из головы вылетело наше восхитительное пари! — предупредил Джордж.
Элли задумчиво потянула к себе иголку.
— Каюсь, что это на самом деле так, — вздохнула она.
Затем опустила голову и принялась вышивать, но движения ее были резкими, и стежки ложились неровно. Выглядела Элли бледной и расстроенной.
Джордж некоторое время сидел молча, присматриваясь к кузине, и наконец сделал для себя вывод: в слухах о том, что Равенворт пытается покорить сердце Азартного Игрока, пожалуй, есть доля истины. Вопрос лишь в том — насколько велика эта доля…
Наконец Элли с досадой отложила иголку, тряхнула головой и принялась пересказывать последние сплетни, ходившие по Лондону. Джордж слушал невнимательно. В какой-то момент он поймал взгляд Элли — выражение ее глаз так не вязалось с пустой светской болтовней! — и почувствовал, что его кузина и впрямь неравнодушна к этому красавчику виконту. Сердце его упало. Похоже, на горизонте появились непредвиденные трудности…
Сидя на банкетке у стены в переполненном зале Альмаков, Элли невольно то и дело косилась в тот угол, где находился Равенворт. Он был не один: справа от его светлости сидела мисс Саттон, а слева мисс Хэтфилд. Стоило виконту заговорить, как обе девушки наклонялись вперед, чтобы, не дай бог, не пропустить ни единого слова, и внимательно слушали, не забывая негромко ахать и смеяться в нужных местах. Равенворт опекал этих пташек уже два сезона, и весь Лондон знал: во всем, что касается моды или хороших манер, эти молодые леди безукоризненны, ибо за их спиной стоит не кто иной, как сам Законодатель Мод.
Элли в очередной раз посмотрела на то, как лебезят перед своим кумиром эти пигалицы, и развернула перед лицом веер.
«И что только он в них нашел», — с досадой подумала она и исподволь, но внимательно рассмотрела бальные платья девушек, отметила их мягкие пастельные тона. Платье мисс Саттон было шелковым, молочно-белым, а платье мисс Хэтфилд — атласным, нежно-розовым, неярко переливающимся в колеблющемся свете свечей. Элли поняла: если оставить в стороне эмоции и посмотреть непредвзято, не стоит удивляться тому, что Равенворт с таким презрением относится к ее собственному гардеробу. Конечно, она намного проигрывает в элегантности нарядам этих юных леди…