Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Дело о счастливых ножках - Эрл Гарднер

Читать онлайн Дело о счастливых ножках - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36
Перейти на страницу:

– Меня беспокоит вовсе не это, но мои обязательства перед клиентом… Я собрал информацию и отказываюсь ему сообщить…

– Ты дал ее мне, и я отвечаю!

Зазвонил телефон, Перри Мейсон, со злостью схватив трубку, прорычал:

– Сколько прошло времени?

– Могу я войти? – виновато спросила по телефону Делла Стрит.

– Да, – ответил он и, положив трубку, уставился на дверь.

Вошла Делла Стрит и тихо произнесла:

– Там доктор Дорэй. Он настаивает на встрече с вами. Я хотела, чтобы вы знали это раньше, чем перезвонит Брэдбери…

Перри Мейсон подумал и быстро повернулся к Полу Дрейку:

– У тебя все, Пол?

– Пока да, но сегодня около восьми еще кое-что прояснится. Ты будешь здесь?

Мейсон кивнул и жестом показал, что Пол может выйти через дверь, ведущую в коридор. Пол Дрейк двинулся в указанном направлении.

– Брэдбери должен мне позвонить, – сказал он уже в дверях.

– Скажи ему то, что я тебе говорил, – отрезал Мейсон и, повернувшись к Делле Стрит, попросил ее впустить доктора Дорэя. Пол Дрейк торопливо закрыл за собой боковую дверь.

На пороге кабинета появился доктор Дорэй. Это был высокий человек, с темными волосами и черными глазами, резкими скулами, нервным ртом и чуть выдающейся вперед челюстью. Он стоял в дверях и, казалось, боролся с сомнениями.

– Входите, – Перри Мейсон сделал приглашающий жест в сторону большого кожаного кресла.

Как только Делла Стрит закрыла дверь, Мейсон оценивающе оглядел посетителя.

– Что у вас? – кратко осведомился он.

– Вас наняли, чтобы найти Маджери Клун, – с места в карьер начал доктор Дорэй.

– Кто вам сказал?

– Этого я вам не могу сообщить, – сказал доктор Дорэй и беспокойно заерзал в кресле.

Мейсон уставился на него:

– Ну?..

– Я хотел, чтобы вы мне дали некоторую информацию, – продолжал доктор Дорэй. – Во-первых, я думал, что смогу поговорить с вами о Маджи; виноват, но, во-вторых, я смутно себе представляю, услуги какого рода хочет получить от вас Брэдбери… о мисс Клун.

– Очень жаль, но я не смогу сотрудничать с вами. Однако интересно, как вы узнали, что именно Брэдбери дал мне поручения?

Доктор Дорэй улыбнулся. Глаза его были столь же черны, как грозовая ночь, и так же сверкали.

– Вы не собираетесь отвечать на вопрос? – спросил Перри Мейсон.

Доктор Дорэй отрицательно покачал головой.

– Применясь к обстоятельствам, – продолжал Мейсон, – я бы, верно, угадал, что вы просто презентовали коробку конфет секретарю окружного прокурора Мод Элтон.

Доктор Дорэй вспыхнул и отвел взгляд.

– Я думаю, доктор, мы прекрасно понимаем друг друга, – продолжал Мейсон, испытующе глядя на посетителя.

– Совсем не убежден… Чего мне особенно жаль, так это…

– Что я ничего не могу вам сказать.

Телефон прозвенел дважды. Мейсон снял трубку.

– Простите, доктор… Алло?

– Вы что-нибудь разузнали? – послышался голос Брэдбери.

– Да, думаю, у меня будет кое-что к вечеру. Подходите сегодня в двадцать пятнадцать и захватите с собой подшивку газет.

– Вы нашли Пэттона? – нетерпеливо выспрашивал Брэдбери.

– Нет.

– Вы говорили с мистером Дрейком?

– Да.

– Он нашел его?

– Нет, – ответил адвокат, – но дела у него продвигаются.

– Вы не могли бы мне сказать больше?

– Это все. Итак, вы приходите к назначенному времени и приносите газеты.

– А могу я видеть вас раньше?

– Нет, – сказал Перри Мейсон. – Я занят. Увидимся вечером.

– Вы точно будете, когда я приду?

– Не знаю. Если нет, вам придется подождать, пока я не позвоню или не вернусь в контору.

– Я хочу поговорить с вами, – требовательно сказал Брэдбери.

– Поговорите со мной вечером. До свидания, – терпеливо сказал Мейсон и положил трубку.

Глаза Дорэя засверкали, он явно занервничал.

– Это был Брэдбери? – хрипло спросил он.

Перри Мейсон улыбнулся:

– Как я уже заметил, доктор, мы прекрасно понимаем друг друга. Я вам ничего не могу сказать. Хотя вы можете оставить у секретаря свой адрес…

– Я уже сделал это еще до того, как обо мне доложили. Я остановился в «Мидуик-отеле». Мой телефон – Гроув 3-6921.

– Благодарю, – сказал Мейсон, вставая и указывая на дверь, ведущую в коридор. – Вы можете выйти вот здесь…

Доктор Дорэй поднялся, хотел было что-то сказать, но передумал и направился к выходу.

– Всего хорошего, – бросил он.

– Всего хорошего, доктор.

Дверь хлопнула, а Перри Мейсон поднял телефонную трубку.

– Делла, ты будешь нужна мне примерно в двадцать пятнадцать, может, чуть раньше. Приготовь отточенные карандаши и чистые блокноты. Тебе предстоит записать исповедь…

– Признание? – спросила она.

– Считай, что так, – сказал он, улыбаясь и опуская трубку.

Глава 4

Перри Мейсон открыл входную дверь своей конторы и включил свет. Он посмотрел на часы, было ровно девятнадцать пятьдесят. Адвокат оставил задвижку двери открытой, прошел через приемную в свой кабинет и зажег свет. Сел на край стола и поднял телефонную трубку. Перри Мейсон набирал номер телефона, который видел в записях Деллы Стрит. У него была фотографическая память на комбинации цифр, и он без колебаний крутил телефонный диск.

– «Маплетон-отель», – послышался женский голос.

– Я хочу поговорить с мистером Дж. Р. Брэдбери из Кловердаля.

– Минуточку. – В трубке что-то протрещало, и новый женский голос спросил:

– Да?

– Мне нужен мистер Брэдбери.

– Позвоните в комнату 693, – раздраженно ответил голос, и в трубке послышались короткие гудки.

В это время дверь прихожей открылась и вновь закрылась. Перри Мейсон насторожился. В трубке все еще раздавались гудки. Некто двигался прямо к кабинету Мейсона и уже тронул дверь… Перри опустил телефонную трубку на место.

– Привет, Брэдбери, я только что названивал вам.

Брэдбери прошел в кабинет и, натянуто улыбаясь, спросил:

– Вы скажете мне, как идут дела?

– У меня ничего нет.

– До сих пор ничего?

– До сих пор ничего.

– Я звонил сегодня Полу Дрейку. Он сказал, что всю информацию должен сообщить вам, а вы отвечаете передо мной…

Перри Мейсон барабанил пальцами по столу.

– Давайте внесем в дело ясность, Брэдбери, – миролюбиво сказал он. – Вы поручили мне соблюдение ваших интересов. Я все-таки адвокат, а не канцелярская крыса. У меня такие же позиции, как, например, у хирурга. Вы же не будете ему советовать, как делать операцию?

– Да я не против, – сказал Брэдбери, широко улыбаясь. – Вы знаете свое дело. Перед тем как обратиться к вам, я наводил справки… Все, что вы говорите, я одобряю…

Перри Мейсон тяжело вздохнул.

– Ну, это упрощает дело. – Он достал сигарету и предложил Брэдбери.

– Нет, у меня сигары…

– А вы все-таки рано, – заметил Перри Мейсон.

– Не хотел вас беспокоить. Но у меня с собой журнал, я могу почитать в приемной.

– Как раз хотел предложить вам это… Мне еще нужно кое-что сделать. Я дам вам знать, когда освобожусь.

Брэдбери кивнул. Его проницательные глаза изучали Мейсона.

– Вы думаете, – спросил он, – улик будет достаточно, чтобы завести уголовное дело?

– Не убежден. Нельзя начать дело без каких-либо зацепок. А у меня их пока нет.

Брэдбери с явным неудовольствием вышел в приемную. Мейсон прочитал «Заключительные решения» высшего суда. Затем незаметно подошел к двери в приемную и приоткрыл ее. Брэдбери сидел справа от пустого стола Деллы Стрит, погруженный в чтение. Он даже не взглянул в сторону Мейсона, который закрыл дверь, вернулся к своему столу, откинул в сторону «Заключительные решения» и, закурив, погрузился в раздумья. Зазвонил телефон. Он взял трубку:

– Мейсон слушает.

– О’кей, Перри, – послышался голос Пола Дрейка. – Мой человек встретился с ней. У него вся информация.

– Вы нашли Пэттона? – спросил Мейсон.

– Да. Мы даже располагаем некоторой информацией по поводу его махинаций. Я думаю, этого будет достаточно, чтобы начать судебное преследование. Он живет в районе «Холидэй Апартментс» на Мапл-авеню, 3508, комната 302. Мы посмотрели это местечко. Ничего особенного там нет: лифт да конторка портье в вестибюле. Иногда кто-нибудь дежурит. Думаю, мы сможем там спокойно появиться без предупреждения. Устроим допрос, добудем признания…

– Годится, – одобрил Мейсон. – Ты где сейчас?

– Я звоню из аптеки на Найнс-энд-Олив. Я уже готов начать. А может, взять Деллу Стрит? Вдруг он сделает сенсационное разоблачение.

– Нет, – ответил Мейсон. – Я не хочу ее брать сейчас. Не нужно, чтобы она видела, какими путями мы добиваемся своего. Я позвоню ей сам.

– Тогда мы с тобой встречаемся здесь? – спросил Пол Дрейк.

– Да, оставайся там. Я буду через десять-пятнадцать минут, может, чуть раньше.

Мейсон положил трубку, поразмышлял мгновение и направился в приемную. Брэдбери оторвался от журнала:

– Мне придется вас долго ждать?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дело о счастливых ножках - Эрл Гарднер торрент бесплатно.
Комментарии