Читаем без скачивания Маленькие Трагедии - Александр Пушкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лепорелло
Дело.
Дон Гуан
К ней прямо в дверь – а если кто-нибудьУж у нее – прошу в окно прыгнуть.
Лепорелло
Конечно. Ну, развеселились мы.Недолго нас покойницы тревожат.Кто к нам идет?
Входит монах.
Монах
Сейчас она приедетСюда. Кто здесь? не люди ль Доны Анны?
Лепорелло
Нет, сами по себе мы господа,Мы здесь гуляем.
Дон Гуан
А кого вы ждете?
Монах
Сейчас должна приехать Дона АннаНа мужнину гробницу.
Дон Гуан
Дона Анна
Де Сольва! как! супруга командораУбитого... не помню кем?
Монах
Развратным,Бессовестным, безбожным Дон Гуаном.
Лепорелло
Ого! вот как! Молва о Дон ГуанеИ в мирный монастырь проникла даже,Отшельники хвалы ему поют.
Монах
Он вам знаком, быть может?
Лепорелло
Нам? нимало.А где-то он теперь?
Монах
Его здесь нет,Он в ссылке далеко.
Лепорелло
И слава богу.Чем далее, тем лучше. Всех бы их,Развратников, в один мешок да в море.
Дон Гуан
Что, что ты врешь?
Лепорелло
Молчите: я нарочно...
Дон Гуан
Так здесь похоронили командора?
Монах
Здесь; памятник жена ему воздвиглаИ приезжает каждый день сюдаЗа упокой души его молитьсяИ плакать.
Дон Гуан
Что за странная вдова?И не дурна?
Монах
Мы красотою женской,Отшельники, прельщаться не должны,Но лгать грешно; не может и угодникВ ее красе чудесной не сознаться.
Дон Гуан
Недаром же покойник был ревнив.Он Дону Анну взаперти держал,Никто из нас не видывал ее.Я с нею бы хотел поговорить.
Монах
О, Дона Анна никогда с мужчинойНе говорит.
Дон Гуан
А с вами, мой отец?
Монах
Со мной иное дело; я монах.Да вот она.
Входит Дона Анна.
Дона Анна
Отец мой, отоприте.
Монах
Сейчас, сеньора; я вас ожидал.
Дона Анна идет за монахом.
Лепорелло
Что, какова?
Дон Гуан
Ее совсем не видноПод этим вдовьим черным покрывалом,Чуть узенькую пятку я заметил.
Лепорелло
Довольно с вас. У вас воображеньеВ минуту дорисует остальное;Оно у нас проворней живописца,Вам все равно, с чего бы ни начать,С бровей ли, с ног ли.
Дон Гуан
Слушай, Лепорелло,Я с нею познакомлюсь.
Лепорелло
Вот еще!Куда как нужно! Мужа повалилДа хочет поглядеть на вдовьи слезы.Бессовестный!
Дон Гуан
Однако уж и смерклось.Пока луна над нами не взошлаИ в светлый сумрак тьмы не обратила,Взойдем в Мадрит.
(Уходит.)
Лепорелло
Испанский гранд как ворЖдет ночи и луны боится – боже!Проклятое житье. Да долго ль будетМне с ним возиться? Право, сил уж нет.
СЦЕНА II
Комната. Ужин у Лауры.
Первый гость
Клянусь тебе, Лаура, никогдаС таким ты совершенством не играла.Как роль свою ты верно поняла!
Второй
Как развила ее! с какою силой!
Третий
С каким искусством!
Лаура
Да, мне удавалосьСегодня каждое движенье, слово.Я вольно предавалась вдохновенью.Слова лились, как будто их рождалаНе память рабская, но сердце...
Первый
Правда.
Да и теперь глаза твои блестятИ щеки разгорелись, не проходитВ тебе восторг. Лаура, не давайОстыть ему бесплодно; спой, Лаура,Спой что-нибудь.
Лаура
Подайте мне гитару.
(Поет.)
Все
О brava! brava! чудно! бесподобно!
Первый
Благодарим, волшебница. Ты сердцеЧаруешь нам. Из наслаждений жизниОдной любви музыка уступает;Но и любовь мелодия... взгляни:Сам Карлос тронут, твой угрюмый гость.
Второй
Какие звуки! сколько в них души!А чьи слова, Лаура?
Лаура
Дон Гуана.
Дон Карлос
Что? Дон Гуан!
Лаура
Их сочинил когда-тоМой верный друг, мой ветреный любовник.
Дон Карлос
Твой Дон Гуан безбожник и мерзавец,А ты, ты дура.
Лаура
Ты с ума сошел?Да я сейчас велю тебя зарезатьМоим слугам, хоть ты испанский гранд.
Дон Карлос
(встает)
Зови же их.
Первый
Лаура, перестань;Дон Карлос, не сердись. Она забыла...
Лаура
Что? что Гуан на поединке честноУбил его родного брата? Правда: жаль,Что не его.
Дон Карлос
Я глуп, что осердился.
Лаура
Ага! сам сознаешься, что ты глуп.Так помиримся.
Дон Карлос
Виноват, Лаура,Прости меня. Но знаешь: не могуЯ слышать это имя равнодушно...
Лаура
А виновата ль я, что поминутноМне на язык приходит это имя?
Гость
Ну, в знак, что ты совсем ух не сердита,Лаура, спой еще.
Лаура
Да, на прощанье,Пора, уж ночь. Но что же я спою?А, слушайте.
(Поет.)
Все
Прелестно, бесподобно!
Лаура
Прощайте ж, господа.
Гости
Прощай, Лаура.
Выходят. Лаура останавливает Дон Карлоса.
Лаура
Ты, бешеный! останься у меня,Ты мне понравился; ты Дон ГуанаНапомнил мне, как выбранил меняИ стиснул зубы с скрежетом.
Дон Карлос
Счастливец!Так ты его любила.
Лаура делает утвердительно знак.
Очень?
Лаура
Очень.
Дон Карлос
И любишь и теперь?
Лаура
В сию минуту?Нет, не люблю. Мне двух любить нельзя.Теперь люблю тебя.
Дон Карлос
Скажи, Лаура,Который год тебе?
Лаура
Осьмнадцать лет.
Дон Карлос
Ты молода... и будешь молодаЕще лет пять иль шесть. Вокруг тебяЕще лет шесть они толпиться будут,Тебя ласкать, лелеять, и дарить,И серенадами ночными тешить,И за тебя друг друга убиватьНа перекрестках ночью. Но когдаПора пройдет, когда твои глазаВпадут и веки, сморщась, почернеютИ седина в косе твоей мелькнет,И будут называть тебя старухой,Тогда – что скажешь ты?
Лаура
Тогда? ЗачемОб этом думать? что за разговор?Иль у тебя всегда такие мысли?Приди – открой балкон. Как небо тихо;Недвижим теплый воздух, ночь лимономИ лавром пахнет, яркая лунаБлестит на синеве густой и темной,И сторожа кричат протяжно: «Ясно!..»А далеко, на севере – в Париже —Быть может, небо тучами покрыто,Холодный дождь идет и ветер дует.А нам какое дело? слушай, Карлос,Я требую, чтоб улыбнулся ты...– Ну то-то ж! —
Дон Карлос
Милый демон!
Стучат.
Дон Гуан
Гей! Лаура!
Лаура
Кто там? чей это голос?
Дон Гуан
Отопри...
Лаура