Читаем без скачивания Любовь на все времена - Рут Лэнган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Лорел кровь застучала в висках.
– У меня есть сын? – Она помедлила, тщательно подбирая слова. – И он здесь, в замке?
– Да, миледи. В комнатах сводного брата лэрда Фергуса и его жены леди Далси.
– И я его могу увидеть?
– Леди Далси требует, чтобы он вымылся, перед тем как прийти к вам.
Лорел попыталась встать.
– Я хочу видеть его сейчас же.
– Вы скоро его увидите. – Бринна без церемоний заставила Лорел снова опуститься в кресло. – Донован выезжал с дядей и воинами во время нападения варваров, и они много дней провели в лесу. Донован теперь больше похож на варвара, чем на шотландского горца.
– Он выезжал с воинами? Сколько же ему лет?
Руки Бринны на мгновение замерли.
– Двенадцать, миледи.
Двенадцать! А она думала, года два-три.
Лорел почувствовала, что девушка осуждает ее за то, что она забыла даже собственного сына. Чтобы скрыть свое смущение, она начала атаковать Бринну вопросами:
– У Фергуса и Далси есть дети?
– Увы, своих детей им не было дано. Но они очень любят вашего сына.
– А Фергус такой же отважный воин, как и лэрд?
В голосе Бринны зазвенела гордость.
– Ни один воин не сравнится с лэрдом. Даже Дункан, хотя они добрые старые друзья. – Девушка помолчала. – Но мы не осуждаем милорда Фергуса. Старый лэрд, его отец, не обучал его воинскому искусству. И не его вина, что варвары на нас напали. Они же не знали, что нашего лэрда нет в крепости, что он отправился на поиски своей жены. Вот почему варвары одолели наших людей, принесли страдания и смерть, прежде чем их отогнали. Вся деревня радуется, что лэрд вернулся, ведь его возвращение обратило захватчиков в бегство.
А в голове у Лорел неотступно билась одна мысль. Воин, приходивший с Дунканом, сказал Кону, что среди них есть предатель. Это могло означать, что нападение варваров в отсутствие Кона не было случайностью.
А возможно, это даже был заговор. Возможно, не было случайным и падение жены лэрда? Может быть, ее столкнули с башни и спрятали ее тело, посчитав, что Кон Могучий будет так потрясен, что люди лишатся его предводительства и их будет легко одолеть? Если все знали о любви лэрда к жене, нетрудно было предугадать, как он будет реагировать на ее потерю.
Или это только ее фантазии – насмотрелась она фильмов о полицейских и преступниках по телевизору? Проницательным детективам всегда удавалось вычислить преступников и предателей. Но зло есть зло, рассуждала Лорел, будь это пятнадцатый век или двадцать первый. И большинство преступлений совершалось по одним и тем же причинам – жадность, страсть, зависть.
Завидует ли кто-то Кону? Его положению главы клана, например? Желал ли кто-то его жену? Вряд ли, поскольку они использовали ее исчезновение, чтобы убрать его со сцены. Но она могла быть в сговоре с соперником Кона. Однако Лорел трудно было поверить, что человеку, любящему, как любил жену Кон, можно было не отвечать взаимностью. Трудно было поверить, что Лорел, которую он обожал, могла предать его.
А если не жена, тогда это кто-то близкий к лэрду. Кто-то, кому он доверял и кто мог бы вступить в сговор с варварами, не боясь быть обнаруженным.
Чем обладал Кон, чего мог желать кто-то еще? По тому немногому, что она успела узнать, он пекся о благополучии всего клана. Крепость была открыта для всех жителей деревни, во время осады они все жили здесь. Они совместно владели зерном и животными.
А если не собственность и богатство, то, значит, власть? Может быть, кто-то другой рассчитывал стать лэрдом? Так как лэрда выбирал весь клан, необходимо было восстановить против него всех.
Люди могли осудить его за то, что, устремившись на поиски жены, он бросил на произвол судьбы тех, кто от него зависел. Достаточно ли этого, чтобы восстановить людей против него?
Лорел твердо решила установить истину и расследовать это предположение.
– Есть в деревне какие-то места, где я часто бывала?
Бринна задумалась.
– Торговые ряды в рыночные дни. Вам всегда нравились ленты и кружева.
– Торговые ряды. Конел говорил, что мы когда-то встретились с ним именно там. Похоже, это веселое место.
– Да, миледи. Вся деревня там собирается, даже воины и дети.
– Значит, Конел и Донован ходили туда вместе со мной?
– Да, им бы и в голову не пришло не пойти. И хотя вам это не нравилось, у лэрда и Донована всегда находились деньги на сладости.
Лорел почувствовала облегчение. Похоже было, что люди не очень-то изменились и к двадцать первому веку. Работают, играют, заботятся о здоровье близких, ходят за покупками.
– А куда еще я часто ходила?
– В деревенские дома, когда там рождались дети. Всем женщинам клана нравится ваше рукоделие. Ваши детские чепчики и одеяльца высоко ценятся в деревне.
– Я умею шить?
Бринна внимательно на нее посмотрела.
– Да, миледи. И очень хорошо.
Лорел вспомнила о гобелене. Не было ли в этом какого-то особого значения? Ведь она восхищалась работой вышивших его женщин, когда обнаружила скрывающегося за гобеленом Кона. Не была ли его Лорел одной из женщин, создавших этот гобелен?
Бринна отложила гребень.
– Я вас часто причесывала, миледи, и мне нравится, как завитки ваших волос обрамляют ваше лицо.
Лорел сидела неподвижно. Это еще одна общая черта с женой Кона. Значит, ни Кон, ни Бринна не могли заподозрить в ней самозванку. Или могли?..
Что ей на самом деле было известно о реинкарнации? Эта теория давно занимала Лорел. Мысль вернуться, прожить еще одну жизнь, получить возможность исправить сделанное зло часто проносилась у нее в голове. Но это всегда была лишь фантазия, серьезно она об этом никогда не задумывалась.
Но разве не чувствовала она всегда какую-то особую связь с древней Шотландией, особенно с горной ее частью и с этим замком? Ее любовь к этим местам возникла и развилась под влиянием сказок бабушки. Они возбудили ее воображение.
Или в этом было нечто большее?
Лорел не могла точно сказать, что пришло раньше – ее любовь ко всему шотландскому или интригующие сказки бабушки подогрели в ней интерес к старине?
Могла ли она и вправду оказаться женой Кона Могучего? Жила ли она когда-то в эту давно прошедшую эпоху? Как иначе объяснить исчезновение всех современных построек и появление древней башни?
Лорел потерла виски, голова начинала болеть от всех этих неразрешимых загадок. Слишком много теорий, слишком много предположений теснилось у нее в голове. И все они ее тревожили.
Ее ум, всегда способный оценить и разрешить проблему, всегда готовый проанализировать все варианты решения спорного вопроса, помог ей достичь успеха в карьере. Но временами Лорел воспринимала это не как благо, а скорее как проклятие.
– Я вижу, у вас снова приступ вашей болезни.
– Болезни? – Лорел резко подняла голову.
– Эти внезапные головные боли. Вы ими страдаете с детства. Вот почему некоторые в деревне считают вас ведьмой.
– Правда?
Взгляд девушки удивил Лорел. В нем читался не столько страх, сколько настороженность.
– Ты же знаешь, что все это выдумки, я не ведьма, Бринна.
Лорел снова прижала пальцы к вискам.
Бринна молча взяла обе руки Лорел в свои и опустила их ей на колени. А затем прижала свои пальцы к вискам Лорел и начала их массировать.
Лорел испустила довольный вздох.
– Какое дивное ощущение!
– Я всегда так делаю, чтобы снять вашу боль, миледи.
Закрыв глаза, Лорел попыталась вернуться к своим мыслям. Ее по-прежнему мучила главная загадка – ее сходство с женой лэрда. Возможно ли, что она когда-то была Лорел из клана Дугласов, жила в пятнадцатом веке и была женой Кона Могучего, лэрда клана Мак-Леннанов?
Чей тайный промысел привел ее в эту эпоху, в этот край?
Что привело ее сюда, что заставило вернуться?
Может быть, это имеет отношение не к ней, а к лэрду? Окажется ли она той, которой предстоит повести Кона путем, каким он не пошел бы сам? Путем, который может изменить его жизнь и повлиять на ход дальнейших событий?
Или… – эта назойливая мысль мучила ее – или она просто сходит с ума?
4
Раздался нетерпеливый стук в дверь. Лорел и Бринна разом оглянулись.
Дверь распахнулась – и ворвался мальчишка, оживленный, счастливый, как игривый щенок. С быстротой молнии он пересек комнату и бросился в объятия Лорел.
– Мама! Я не поверил, когда услышал. Мы с отцом так беспокоились. Что с тобой случилось? Где ты была? Мы искали тебя повсюду…
– Донован! – Женщина, стоявшая в дверях, неодобрительно наблюдала эту сцену. Голос она не повысила, но тон у нее был ледяной. – Я просила тебя не задавать слишком много вопросов. Помни, что сказал лэрд. Твою мать ударили по голове, и она нездорова.
– Прости, мама, – тут же выпрямился мальчик.
Не успел он отстраниться, как Лорел, схватив его за руки, прижала к себе.
– Глупости! Я здорова, только еще не все вспомнила. Но это пройдет. Дай же мне посмотреть на тебя.
Мальчик был копией отца. Высокий, стройный, как молодое деревцо, с темными кудрями, рассыпавшимися по плечам. Глаза у него были тоже отцовские. Темные и проницательные, с усмешкой, затаенной в глубине. Короткий, перетянутый на талии плед открывал его руки и ноги, уже начинавшие обрастать мускулами. Любая мать, подумала Лорел, гордилась бы таким прекрасным сыном.