Читаем без скачивания Приют кошмаров - Стив Перри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Один получил свое. Стой, Билли! Только не туда. Этот люк ведет в ловушку, там тупик...
Но девушка уже поняла и быстро бросилась обратно к той дыре, через которую они пролезли сюда. Уилкс последовал за ней.
— Быстрей! Быстрей!
Вновь завыла пожарная сигнализация, и пол отсека за их спинами стал покрываться слоем пены.
— Быстрей! Мы должны успеть добежать до следующего люка.
Билли бежала метрах в двух впереди Уилкса. Ноги невероятно скользили от пены, не успевшей просохнуть. Вдруг завизжала другая сирена, еще более резкая и пронзительная — нарушена целостность внешней обшивки. Включилась автоматическая аварийная система блокировки, и огромная пятиметровая задвижка перед люком, к которому они так стремились, стала медленно опускаться, помигивая красными лампочками. Девушка напряглась из последних сил и едва ли не ползком успела проскочить под неотвратимо опускающимся тяжелым железным занавесом на спасительную территорию.
Однако, не успев даже облегченно вздохнуть, она вдруг с ужасом поняла, что Уилксу подобный фокус может не удаться. Времени на раздумья не было, все решали какие-то ничтожные доли секунды, и Билли сама даже толком не смогла бы объяснить, что подтолкнуло ее тогда на единственно возможное в этой отчаянной ситуации действие — она подсунула под надвигающуюся махину свой пистолет. Наткнувшись на неожиданное препятствие, занавес на какое-то мгновение остановился, как бы раздумывая, что делать дальше. Однако эта пауза длилась лишь доли секунды, пока пневматическая система, убедившись, что опасность разгерметизации еще не устранена, не скомандовала продолжать закрытие, игнорируя появившееся препятствие.
Тем не менее за эти ничтожные доли секунды успело многое произойти. Во-первых, беглецы ощутили прикосновение бездонной пустоты вакуума, что свидетельствовало об окончательном разрушении внешней обшивки грузового отсека. И хотя отверстие, по всей видимости, было еще совершенно ничтожным, послышался характерный шум быстро уходящего воздуха. А во-вторых, Уилкс успел проскочить под защитной плитой. Все решали какие-то мгновения. Билли, схватив капрала за плечи, изо всех сил потянула его на себя. Затрещала материя на штанах. Еще мгновение, и вот они уже оба грохнулись, тяжело Дыша, на пол. Ноги Уилкса были ободраны до крови. Еще мгновение, и сначала раздавшийся страшный треск, а затем вдруг навалившаяся тишина объявили, что ни пистолета, ни опасности разгерметизации больше нет.
Какое-то время они лежали молча и без движений. Билли чувствовала, как обмякло тело капрала в ее объятиях. Затем Уилкс судорожно вздохнул и, отвалившись от нее, лег рядом на спину. Полежав так еще несколько мгновений, он хрипло выдохнул:
— Спасибо.
— Ничего. Хотя в первый раз я обычно не захожу так далеко, — с трудом сдерживая волнение, вдруг возникшее от столь реального ощущения тяжести мужского тела, отозвалась девушка.
Уилкс покачал головой и скривился в легкой ухмылке.
* * *Бюллер находился уже на полпути к грузовому отсеку, когда сирена смолкла. Однако тревога за своих спутников продолжала подгонять его. Люди в опасности, и он обязан помочь им. Особенно Билли.
* * *Уилкс первым заметил приближающегося Бюллера — андроида, обрубленного на уровне талии. Можно было подумать, что это человек пробирается вброд по палубе.
— Билли! Уилкс!
— С нами порядок. Мы провели еще один замечательный денек в экзотическом круизе на звездном лайнере. Привет! — Капрал протянул андроиду руку. Тот, в свою очередь, опершись на левую ладонь, подал капралу свою. После взаимного крепкого рукопожатия десантник легонько похлопал андроида по спине.
— Как Билли?
— Ну что ж, вот мы и собрались все вместе. Надеюсь, теперь уж вы оба будете посерьезней относиться к тому, что я говорю.
* * *Вернувшись к компьютеру, Уилкс занялся настройкой установленных на корабле внутренних видеокамер. Их оказалось не так уж много, к тому же они были совсем примитивными, входившими в обязательный минимум оснащения корабля-робота. Впрочем, это совсем не омрачило радости капрала. Пусть нет здесь ни сенсорных, ни инфракрасных камер. Слава Богу, что есть хотя бы такие. А это все-таки лучше, чем ничего.
Бюллер же сменил свою люльку на операторское кресло, ибо реакция у него была все же несравненно быстрее, да и саму систему управления он знал намного лучше людей.
— По нашим подсчетам осталось еще двое чужих, — пояснила Билли, облокотившись на спинку сиденья Уилкса и неотрывно следя за меняющимися на экране картинками.
В главном коридоре пусто.
— А как они оказались на борту?
— Кто-то поместил четыре полутрупа в спальни грузового отсека... Зараженных, — пояснил Уилкс. Все промежуточные отсеки тоже пусты.
— Кому это в голову могла прийти подобная идея? И почему?
— Славный вопросик. Черт бы меня побрал, если б я знал на него ответ. Ах черт! — вдруг выругался капрал.
— Что с тобой? — испугалась Билли.
— В спину кольнуло. Придется на несколько дней отказаться мне от пробежек. Но если бы Билли не придержала на мгновение занавес, я превратился бы в твоего близнеца, — усмехнулся Уилкс, глянув на андроида.
Никаких чудовищ в носовом отсеке.
Уилкс переключил камеру на их самодельную кухню. Там тоже все чисто.
— Черт! Из-за этих скупердяев мы ничего не увидели. Все на мгновение умолкли. Затем Бюллер осторожно сказал:
— Может быть, я смогу оказаться еще одной парой глаз?
Уилкс обернулся, но резкая боль в то же мгновение буквально пронзила все его тело. Капрал прикусил губы.
— Ты это о чем? А ну-ка, брось, приятель. Ты никуда не пойдешь, понял.
— Да. Тем более что и толку от этого будет мало. Я имею в виду другое. Здесь есть пара самоходных очистителей на батарейках, нечто вроде вертящихся столиков на колесах. Если нам удастся закрепить на них камеру, то мы просто запрограммируем ее на поиск — вот и все.
Уилкс улыбнулся:
— Отлично, Бюллер. А я все думал, что твои мозги остались в заднице. За дело!
* * *На все приготовления у Митча ушло часа два, зато в результате они получили прекрасно оборудованную портативную передвижную камеру. Правда, Билли даже не представляла себе толком, что они станут делать, когда с помощью этого великолепного приспособления все-таки обнаружат оставшуюся пару чужих. Тем не менее то, что намного лучше знать точное расположение врага, чем пребывать на этот счет в полном неведении, не вызывало сомнений. К тому же у них в карабине было еще целых четыре патрона.
Оборудованное Бюллером приспособление на шести толстых селиконовых колесиках не превышало размерами нормальную среднюю собаку и могло спокойно пробраться в любое место, недоступное человеку.
— Отлично, песик. Беги вперед и разыщи для нас этих вонючих уродов, — напутствовал Уилкс.
* * *Обнаружить чужих удалось лишь спустя пару часов. Они висели на потолке в коридоре сразу за промежуточными отсеками. Если бы Уилкс еще раньше не узнал о способности этих чудищ приклеиваться к потолку и даже вить там себе гнезда, то вряд ли заставлял бы своего верного «песика» заглядывать наверх. Но он прекрасно знал об этом и потому обшаривал все потолки. Чужие сидели неподвижно, их даже можно было принять за скульптуры, созданные каким-нибудь художником-абстракционистом.
— Вот они!
Билли придвинулась поближе, чтобы получше разглядеть страшилищ:
— И что дальше?
— А ваши предложения?
— Я могу взять карабин, подойду поближе, пока они не шевелятся... — начал Митч.
— Нет, — не дав ему договорить, отрезала Билли. — Лучше скажи, нельзя ли как-нибудь сделать так, чтобы твоя тележка зашумела?
И Митч и Уилкс уставились на нее с недоумением.
— Направь ее в средний шлюз. Если нам удастся заманить их туда...
— Ха! Мы выплюнем обоих приятелей прямо в вакуум! Можно попытаться, — сразу же согласился капрал.
— Есть предложения получше? — поинтересовалась девушка.
Оба мужчины переглянулись и пожали плечами:
— Принимаем это.
* * *Бюллер направил столик с камерой к шлюзу и с отменной ловкостью привел его туда. Затем, искусно лавируя им, стал производить всевозможный шум, натыкаясь на стенки, приборы и переборки. Правда, звука в компьютерной слышно не было, но грохот в шлюзе Должен был, судя по всему, стоять изрядный.
— Передвинь-ка ее поближе к люку, — предложила Билли.
И Бюллер быстро вернул столик и навел камеру на чужих.
— Надо бы их как-то подстегнуть, — сказал Уилкс. Тележка, послушная Митчу, как настоящая собачка, прямо-таки заплясала около люка.
— Должно быть, они понимают, что она несъедобна.
— Нет, они уже оба выскочили! — едва не крикнула Билли.
— Захлопывай люк! — скомандовал Уилкс.
Бюллер, оставив свою собачку, быстро нажал кнопку закрытия люка, а затем сразу же вновь переключился на управление столиком. Послушная тележка стала буквально набрасываться на уже и без того разъяренных чудовищ. Картинка на экране замелькала.