Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Колдовская кровь - Габриэлла Пирс

Читать онлайн Колдовская кровь - Габриэлла Пирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 73
Перейти на страницу:

– Тсс. Ты тоже выросла в семье. Джейн, я понимаю, ей пришлось нелегко, но у нее рядом не было такой бабушки, как твоя, чтобы держала ее в узде. И она… я просто чувствую такую странную ауру от нее.

– Она колдунья, – объяснила Джейн, опешив от такой реакции Элоди. – У нас вообще странные ауры.

Элоди отпила из бокала, пытаясь спрятать этим движением свое недоверие.

– Твоя-то мне нравилась.

Джейн громко рассмеялась, чем вновь привлекла к себе взгляды студенческой компании.

– И что это говорит о твоем чутье? Смотри, куда это тебя завело.

Элоди улыбнулась.

– Тебе, детка, не обойтись без моей помощи. Ясно как день.

– А ей – без моей, – парировала Джейн, хотя сама уже сомневалась в этом.

«Я могу вернуть ей ее семью. Она хочет чувствовать себя дома, и я могу показать ей, где ее дом на самом деле. Но это значит, что мне нужно сдать невинную девочку, и так настрадавшуюся в жизни, Линн Доран. Не совсем то, что принято называть помощью».

Элоди крепко задумалась о чем-то своем, и подоспевшая еда – хрустящая, масляная и, главное, горячая – стала приятным поводом отвлечься от мрачного молчания.

Джейн никак не могла подумать, что, найдя Аннетт, она не только не решит свои проблемы, но и обретет новые.

Глава 26

Джейн вяло ткнула вилкой кусочек макрели на тарелке, поковыряла ее, а потом, вспомнив, где находится, осторожно поднесла ее ко рту. Это было несравнимо вкуснее промасленной пережаренной рыбы, которую торопливо проглотили утром она и Элоди. Любой здравомыслящий человек предпочел бы поздний ужин в знаменитом ресторане «Гибискус» в компании опасно притягательного мужчины раннему ужину из разогретых полуфабрикатов в сомнительном пабе.

«Значит, я не здравомыслящий человек», – смиренно констатировала Джейн. Серые, золотые и кремовые тона зала успокаивали, еда была изысканной, вино лилось рекой, но плохое настроение, которое ее спутник даже не думал скрывать, не давало ей в полной мере насладиться вечером.

– Равиоли с белым луком восхитительны. Хочешь попробовать? – сегодня акцент Андре звучал необъяснимо резче, не ласкал, а будто царапал слух.

«Почему ты все еще здесь, и почему никак не уедешь?» – хотелось закричать Джейн. Она по-прежнему не имела ни малейшего представления, куда он поедет из Лондона, потому что прошел день, и еще один, а он все никак не уезжал. И хотя ей вроде как было любопытно посетить частную экскурсию по Тауэру, которую он обещал ей завтра, неусыпное внимание заставляло Джейн чувствовать себя скорее пленницей, чем шпионом. Она нервно постучала вилкой по краю тарелки.

– Нет, спасибо, – ответила она тихо.

Он наклонил голову, всем своим видом выражая неподдельную заботу о ее настроении и состоянии, и Джейн отругала себя за постоянную подозрительность. То, что они с Андре лгали друг другу, вовсе не означало, что они не могут хорошо проводить время. Она несмело улыбнулась.

– Знаю, я сегодня не самый приятный собеседник, – признала она. – Само путешествие мне очень нравится, но в моих делах произошел несколько непредвиденный поворот.

Незадолго до этого они с Элоди вынуждены были признать свое поражение. «Нахальный дракон» не представлял из себя ничего особенного, но, оказывается, был очень популярным у шумного рабочего народа местом для отдыха после рабочего дня. К тому моменту, как они закончили свою «трапезу», там уже яблоку негде было упасть. Еще раз якобы невзначай поболтать с Анной не представлялось возможным, и Джейн с Элоди сошлись на том, что на данный момент они сделали все, что было в их силах. Джейн просто нужно будет вернуться туда снова – может, обеденное время подойдет лучше – и попытаться еще раз.

– Как насчет тебя? Какие у тебя планы на эту неделю? – задала она наводящий вопрос и, окунув вилку в клубнично-бальзамический соус, задумчиво облизала ее.

– Я свято верю в непредвиденные повороты, – ответил Андре, приподняв в усмешке уголок своих полных губ, которые Джейн почти физически могла ощутить на своем теле.

Это не ответ.

– Не хочу давить, но хотелось бы по меньшей мере знать твои планы по передвижению. Возможно, мне придется совершить дополнительную поездку в Европу – будет неловко наткнуться на тебя где-нибудь на улице после всех трудов, которые ты вложил в поддержание своей загадочности.

Это, конечно, было неправдой. Джейн собиралась сесть на самолет до Нью-Йорка сразу же, как только убедит Анну поехать с ней. Но риска в такой лжи не было, и она воздастся сторицей, если Андре поверит.

Он продолжал жевать равиоли и потянулся за вином, но при этом показалось, что он словно оцепенел. Это длилось всего мгновение.

– Ты даже не рассказала мне, чем тут занимаешься, – резонно возразил он. – Правду, по крайней мере. И хочешь знать, куда я еду? Элла, дорогая, это едва ли соответствует нашей с тобой… договоренности.

Джейн мысленно вздохнула. «Конечно, он не купился на россказни о непутевой родственнице. Не в последнюю очередь потому, что я ни разу не упомянула ее с тех пор, как вышла из самолета». Андре поболтал насыщенно-красное вино в стеклянном шаре своего бокала, выжидающе глядя на Джейн. Она в ответ не спускала глаз с него, надеясь прочесть что-то в его темных глазах, что, говорят, часто удается обычным женщинам, не владеющим магией. «В последний раз, когда я была в этом полушарии в ресторане со звездами Мишлена в компании прекрасного мужчины, он тоже водил меня за нос», – осознала она с тоской. Когда Малкольм ворвался в ее жизнь, она воображала настоящую семью, любящего мужа и прочное место в этом мире. Для сироты, выросшей только под бабушкиным присмотром, которая так боялась за нее, что практически пряталась вместе с внучкой от внешнего мира, перед такими надеждами нельзя было устоять. Даже шести лет жизни в Париже оказалось недостаточно, чтобы оставить позади одинокую растерянность своего детства, но появление Малкольма предвещало именно это. «Но теперь меня не проведешь, да и ожидания в этот раз у меня разумнее, чем тогда, – с надеждой напомнила она себе. – Сейчас мне нужно только остаться одной».

– Я здесь из-за Малкольма Дорана, – сказала она, и голова ее пошла кругом от собственной смелости. Она пока не знала, было это замечательной идеей или ошибкой, но сказал «а», говори и «б». – И Джейн Бойл.

Андре смотрел на нее, казалось, вечность, и ее сердце все это время так и норовило выскочить из груди. Хищника в его красивом лице теперь ни с чем нельзя было спутать. Он выглядел так, будто в следующую секунду может броситься через стол и вцепиться ей в горло.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Колдовская кровь - Габриэлла Пирс торрент бесплатно.
Комментарии