Читаем без скачивания Взгляд из ночи - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Давно уже знают. Как только мы вошли в лес. Это их территория.
— А они не разбегутся? Мы придем, а там пусто.
— Далеко, от деревни, они не убегают. Я имею ввиду женщин и детей. Мужские особи скрываются в чаще, чтобы собраться вместе и снова атаковать.
— Хейс, кажется, я знаю, куда мы идем. — Сообщил Джон. — Это городской ледник. Здесь все сильно заросло, но все же мне удалось опознать дорогу вот по этим столбам…
— О, если там то, о чем я подумал, то дело дрянь. — Скривился Хейс.
— Увы, там именно то, чего ты боишься. Подземные хранилища с бетонными стенами и перекрытиями. — Подтвердил Саймон.
— Тогда, возможно, нам пригодится «зонтик» Вовы… — Хейс посмотрел на верхушки деревьев и громко скомандовал:
— Внимание, на «полвторого» приближается противник, дистанция сто-сто пятьдесят метров!.. Можно стрелять на звук, но патроны экономить…
Весь отряд тут же залег. Упал в траву и Кубасай.
— Слушай, Хейс, откуда ты узнал, что они приближаются?..
— Птица рассказала. Желудевник — большая такая. Видел, перелетала с ветки на ветку?..
— Я думал это ворона… — Пожал плечами Вова.
— Сам ты ворона.
— А ничего, что мы на полянке лежим? Может в лесу надежнее?.. — Спросил Кубасай.
— Нет. В лесу они с тебя могут трусы снять, а ты даже не заметишь.
Саймон поднял автомат и прицелился. Раздался одиночный выстрел, а потом звук падающего тела.
— Как ты его увидел? — Удивился Кубасай.
— У него тетива на луке скрипнула… — Пояснил Джек, не отрывая пристального взгляда от лесной чащи. По веткам щелкнула стальная стрела и вылетев на поляну ударила в шлем ближайшего пирата. Голова его мотнулась и безжизненно уткнулась в автомат.
В ответ по кустам грянул залп. Закружились сбитые листья.
Ущерба, прячущимся «канино», нанесено не было, но они стали менять дислокацию.
— Человек сорок — не меньше. — Определил Хейс. — Вова, у тебя есть гранатометчики?.. Пусть пуганут этих гадов осколочной гранатой.
— А может не надо?.. Столько товару попортим…
— Надо, Вова. У них явное преимущество. Дальше этой полянки они нас не пропустят. — Пояснил Хейс.
— Эй, Брокер!.. — Крикнул Кубасай.
— А!.. — Отозвался пират.
— Осколочную положишь?
— Я ж их не вижу… — Возразил Брокер.
— А ты постарайся…
Через пару секунд послышался хлопок подствольного гранатомета и граната взвилась в небо по крутой траектории. Затем послышался звук разрыва и дикие вопли десятков «канино». Вопли не прекращались и переходили в причитания и вой.
— Вот дерьмо, — выругался Кубасай, — после «G-38» всегда так!..
— Придется добивать. Таких увечных не вылечить… — Заметил Джек.
— Теперь можно двигаться дальше, уцелевшие убежали в деревню. — Сказал Хейс, поднимаясь с земли.
— Встаем, ребята, — начал поднимать солдат Кубасай, — идем дальше. Ты как, Томас? — Спросил он солдата, в шлем которого попала стрела.
— Нормально, босс. Только голова немного гудит… Останься я в «песчанике» и эта железка вылезла бы из моей задницы… — Указал он на лежащую неподалеку стрелу, — А так, только, царапина на шлеме…
Отряд беспрепятственно преодолел последние триста метров и вышел на территорию бывшего городского ледника.
Дикарей видно не было, однако среди насыпанных хранилищ, стояло множество собранных из веток и городского мусора, хижин. Несколько костров еще дымилось.
— Так, — почесал затылок Кубасай, — ну и где их, теперь, искать?..
— Скорее всего, в подвалах… — Ответил Хейс.
— Если так, то надо возвращаться в лагерь. В этих подвалах мы только людей потеряем, а толку не будет.
— Это точно… — Кивнул Джек Саймон.
— Однако, территория большая, — продолжал Кубасай, — может кого и отыщем. Нам бы хоть пару штук, а то мы на Габоне уже вторую неделю, а ни одного дикаря, живьем, так и не поймали…
— Ну давай спускаться, — согласился с доводами Кубасая Хейс, — только ухо нужно держать востро. Если нас в этой яме прихватят…
Пираты стали осторожно спускаться в низину, похожую на старый кратер. К брошенным хижинам они подходили очень осторожно, стараясь не наступать на брошенные дикарями предметы.
Здесь были осколки бутылочного стекла, корпуса от радиоприемников, дамские зеркала и много другого мусора.
Конструкция каждой хижины отличалась своей индивидуальностью. Методы строительства не повторялись и это говорило о том, что «канино» были не в состоянии накапливать опыт. По крайней мере, в строительстве.
— Ну и вонь здесь… — Заметил один из солдат.
— Это из хранилищ. Наверное, там все еще гниет капуста или еще чего…
— Предположил его товарищ. — Эй, босс!.. Вон там только что пробежал дикарь!..
— Где?..
— Вон на том кургане. — Показал пират.
— Довольно далеко. — Покачал головой Кубасай. — Хейс, что скажешь?..
— Если хочешь кого-то поймать, следует попытать счастья в ближайшем хранилище. А идти на середину территории опасно…
— Ну, полезли на ближайшее… — Согласился Вова. — Пошли на верх!.. — Приказал он солдатам, указав на выбранный им курган.
Крутые склоны оказались поросшими скользкой травой и подъем был довольно трудным. Одолев подъем, Хейс, первым делом, проверил две ближайшие вентиляционные шахты.
Они оказались пустыми, но на их внутренних стенках имелись металлические скобы. Насыпь тянулась метров на сто и на всем ее протяжении стояло, еще, два десятка воздушных коробов.
Подошедший к Хейсу Джек Саймон, проследил взгляд своего товарища и сказал:
— Спиной к этим коробам лучше не поворачиваться.
С той точки, где стояли Джек и Хейс, было видно несколько входов в другие хранилища. Во всех, без исключения, были выбиты двери и ворота зияли, как беззубые рты.
— Тишина какая — даже жутко. — Сказал Саймон.
— Да, нехорошая тишина. — Согласился Тернер.
Тем временем, Кубасай погнал шестерых солдат внутрь кургана, надеясь отыскать там прячущихся дикарей.
Пираты нехотя спускались в, дышавшую зловонием, яму, освещая себе дорогу карманными фонарями.
— Ой, босс, здесь смердит, как… Даже не могу сказать как…
— Давай-давай, нам нужны пленники!.. — Подбадривал своих солдат Кубасай, крича в зловонную яму. Одновременно он зажимал себе нос и его голос звучал, довольно, гнусаво.
— Босс!.. Вова!.. Здесь целое море дерьма!.. Нам, что, лезть прямо в него?..
— Успокойся, Кантор, — гнусаво увещевал Кубасай, — это не дерьмо, а гнилая брюква!..
— Мама родная, я провалился!.. — Закричал кто-то из солдат.
— Ладно, выбирайтесь наружу!.. — Раздраженно крикнул Кубасай и отошел от зловонной ямы.
В этот момент, где-то, на противоположном конце территории хранилища, раздался громкий удар, напоминающий выстрел орудия. Все повернулись в сторону выстрела.
Послышался характерный шелест и в двадцати метрах, от столпившихся пиратов, ударил снаряд.
Чудовищная ударная волна сбила с ног всех солдат, а двоих, стоявших ближе к эпицентру, перебросила на склон соседнего хранилища.
Только Джек и Хейс, успели упасть на землю, за секунду, до падения снаряда.
— Откуда это, ты не видишь?.. — Кашляя от попавшего в рот песка, спросил Джек.
— Кажется, вижу. — Ответил Хейс и показал на поднимающееся вдалеке облако пара.
— Паровое орудие… — Не удивился Саймон. — Как и ружье…
Пришедшие в себя пираты начали отползать к противоположному склону. А пятеро из них, остались лежать, не подавая признаков жизни.
Снова послышался знакомый удар, и, прошелестев в воздухе, снаряд упал в то место, где полминуты назад еще лежали поваленные, предыдущим взрывом, солдаты.
Снова полыхнуло пламя и оставленные трупы разлетелись мокрыми клочьями.
На этот раз волна достала Джека и Хейса.
— Надо отсюда сваливать и побыстрее!.. — Крикнул Хейс. — Кубасай!!! Вова!!!
Но на крик Тернера никто не отозвался.
— Неужели его прибило. Вот досада…
— Не переживай, может он малость оглох… Ползи вниз…
Один за другим, Хейс и Джек скатились с кургана и оказались среди уцелевших солдат отряда.
— Где Кубасай? — Спросил Хейс, наполовину контуженных пиратов. Большинство из них ничего ответить не могли. Только гранатометчик Брокер выглядел, более-менее, вменяемым и сразу показал на лежащего под склоном командира.
— Он жив? — Спросил Джек.
Брокер кивнул.
Кубасай действительно был жив, но видно, что ему досталось от взрывной волны.
— Вот… мужики… вы… вызывайте Лестера… — Сумел проговорить Кубасай, стараясь отцепить с пояса высокочастотную рацию.
— Мы поняли, Вова, так и сделаем. Ты отдыхай… — Сказал Джек. Он отцепил с пояса Кубасая рацию и передал ее Тернеру:
— Давай ты, я такими вещами не занимался…