Читаем без скачивания Прекрасная катастрофа - Джейми Макгуайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А какая у Эбби фамилия? — спросил Джим.
— Абернати, — кивнула я.
— Приятно с тобой познакомиться, Эбби, — улыбаясь, сказал Томас.
— Действительно, приятно, — сказал Трент, одаривая меня озорным взглядом.
Джим дал затрещину своему сыну, и тот воскликнул.
— Что я такого сказал? — потер он затылок.
— Присаживайся, Эбби. Погляди, как мы забираем деньги Тревиса, — сказал один из близнецов. Я не могла сказать, какой именно; они были идентичными копиями друг друга, даже тату совпадали.
Комната пестрела старинными фотографиями соревнований в покер, легенд покера, позирующих с Джимом и, как я поняла, дедушкой Тревиса, и антикварными игральными картами, стоящими вдоль полок.
— Вы знали Стю Ангера?[8] — спросила я, указывая на пыльную фотографию. Прищуренные глаза Джима просияли.
— Ты знаешь, кто такой Стю Ангер?
Я кивнула.
— Мой папа тоже фанат.
Он встал и показал на соседнюю фотографию.
— А вон там Дойл Брансон[9].
Я улыбнулась.
— Мой отец однажды видел его игру. Он невероятный.
— Дедушка Трэва был профессионалом… Мы здесь серьезно относимся к покеру, — Джим улыбнулся.
Я села между Тревисом и одним из близнецов в то время, как Трентон посредственно тасовал колоду.
Парни выложили наличные, а Джим распределил фишки.
Трентон приподнял бровь.
— Хочешь сыграть, Эбби?
Я вежливо улыбнулась и покачала головой.
— Не думаю, что мне следует.
— Ты не знаешь, как? — спросил Джим.
Я не смогла сдержать улыбку. Джим выглядел таким серьезным, практически по-отечески. Я знала, какой ответ он ожидал, и мне очень не хотелось разочаровывать его.
Тревис поцеловал меня в лоб.
— Сыграй… Я научу тебя.
— Теперь можешь распрощаться со своими денежками и поцеловать их, Эбби, — рассмеялся Томас.
Я сжала губы и полезла в кошелек, доставая две банкноты по пятьдесят. Я протянула их Джиму и терпеливо подождала, пока он обменивал их на фишки. Губы Трентона растянулись в самодовольную улыбку, но я проигнорировала его.
— Я верю в преподавательские способности Тревиса, — сказала я.
Один из близнецов хлопнул в ладоши.
— Черт возьми, да! Сегодня вечером я разбогатею!
— Давайте на сей раз начнем с маленькой, — сказал Джим, бросая пятидолларовую фишку. Трентон раздал, и Тревис раскрыл веер карт передо мной.
— Ты когда-нибудь играла в карты?
— Было дело, — кивнула я.
— «Лови рыбку» не считается, Полианна, — сказал Трентон, глядя в свои карты.
— Заткни пасть, Трент, — сказал Тревис, взглянув на своего брата прежде, чем вернуться к моим картам.
— Тебе надо раздобыть более старшие карты, с последовательно идущими номерами, и если действительно повезет, то и одной масти.
В первую раздачу Тревис смотрел в мои карты, а я — в его. В основном я кивала и улыбалась, играя, когда мне говорили. Мы с Тревисом проиграли, и к концу первого раунда моя стопка фишек уменьшилась.
После того, как Томас раздал, чтобы начать второй раунд, я не позволила Тревису заглянуть в свои карты.
— Думаю, я разобралась, — сказала я.
— Ты уверена? — спросил он.
— Уверена, Малыш, — улыбнулась я.
Спустя три раздачи я обратно отыграла свои фишки и уничтожила сложенные фишки остальных парой тузов, старших и идущих по порядку.
— Вот дерьмо! — заскулил Трентон. — Новичкам везет, и это отстой!
— У тебя быстрая ученица, Трэв, — сказал Джим, двигая во рту сигару.
Тревис сделал большой глоток пива.
— Я горжусь тобой, Пташка!
Его глаза горели от возбуждения, а улыбка отличалась от той, что я видела раньше.
— Спасибо, — улыбнулась я.
— Кто не умеет, тот учит, — ухмыляясь, сказал Томас.
— Очень смешно, мудила, — пробормотал Тревис.
Через четыре раздачи я допила свое пиво и сузила глаза в сторону единственного мужчины, который еще не раскрылся.
— Твоя очередь действовать, Тейлор. Ты окажешься ребенком или мужчиной?
— Идет все нахуй, — сказал он, вбрасывая свои последние фишки.
Тревис посмотрел на меня, его взгляд ожил. Мне это напомнило выражения лиц тех, кто смотрит его бои.
— Чё у тя, Пташка?
— Тейлор? — подтолкнула я.
Широкая ухмылка расплылась на его лице.
— Флэш! — улыбнулся он, раскрывая свои карты на столе. Пять пар глаз метнулись ко мне. Я изучила стол, а затем швырнула свои карты.
— Смотрите и рыдайте, парни! Тузы и восьмерки! — сказала я, хихикая.
— Фул-хаус? Какого хуя? — закричал Трент.
— Извини. Всегда хотела это сказать, — сказала я, сгребая к себе фишки.
Глаза Томаса сузились.
— Это не просто удача новичка. Она играет.
Тревис на мгновение бросил взгляд на Томаса, потом — на меня.
— Ты играла раньше, Пташа?
Я сжала губы и пожала плечами, демонстрируя свою самую лучшую невинную улыбку. Тревис откинул голову назад, разразившись бурным смехом. Он попытался заговорить, но не смог и потом ударил по столу кулаком.
— Твоя девчонка просто разъебала нас, чтоб её! — сказал Тейлор, показывая на меня.
— ДА БЛЯДЬ, ЭТО НЕВОЗМОЖНО!! — завопил Трентон, вскакивая.
— Отличный план, Тревис. Привести на ночь покера акулу покера, — сказал Джим, подмигнув мне.
— Я не знал! — сказал он, качая головой.
— Пиздишь, — сказал Томас, глядя на меня.
— Не знал! — сказал он, сквозь смех.
— Мне неприятно это говорить, братан. Но кажется, я только что влюбился в твою девушку, — сказал Тайлер.
— Эй, — произнес Тревис, его улыбка быстро превратилась в гримасу.
— Ну ладно. Я пока повременю насчет тебя, Эбби, но отыграю сейчас свои деньги, — предупредил Трент.
В последних нескольких раундах Тревис не участвовал, наблюдая за тем, как его братья упорно пытались вернуть свои деньги. Раздача за раздачей, я забирала их фишки, и раздача за раздачей Томас наблюдал за мной все более пристально. Каждый раз, когда я выкладывала свои карты, Тревис и Джим смеялись, Тейлор ругался, Тайлер объявлял о своей вечной любви ко мне, а Трент закатывал полноценную истерику.
Я обменяла на деньги свои фишки и раздала каждому по сто долларов, как только мы устроились в гостиной. Джим отказался, а братья с благодарностью приняли. Тревис схватил меня за руку, и мы направились к двери. Я видела, что он недоволен, поэтому сжала его пальцы своими.
— Что случилось, Малыш?
— Ты только что отдала четыреста баксов, Пташ! — нахмурился Тревис..
— Если бы это была ночь покера в Сиг Тау, то я оставила бы их. Я не могу ограбить твоих братьев при первом моем знакомстве с ними.