Читаем без скачивания Побег с Лазурного берега - Антон Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так и произошло. Майкл никак не мог забыть сцены, которую мадам Фаржинак устроила капитану – прилюдно, в ресторане. Обнаружив, что драгоценности исчезли из сейфа, она впала в истерику, требуя, чтобы обыскали всех гостей. Когда в стопке белья ее дружка обнаружили несколько украшений, внимание судовых детективов переключилось на молодого жиголо.
Виталиус, как и обещал, встретил Майкла в Марселе.
– С прибытием в Европу, партнер! – приветствовал он его. – И поздравляю с нашим первым совместным делом. Я уже сбыл часть драгоценностей вдовы. Половина суммы честно заработана тобой.
* * *У Виталиуса было несколько квартир и домов, разбросанных по всей Европе. Он предпочитал не ограничиваться территорией какой-либо одной страны и, пользуясь подложными паспортами и мастерски меняя внешность, переезжал из Франции в Швейцарию, из Италии в Германию, из Швеции в Данию.
– Тебе придется многому научиться, Майкл, – заговорил Виталиус, когда они прибыли в его логово под Парижем. – Знаю, что ты можешь похвастаться небывалыми криминальными подвигами, но ремесло мошенника требует в первую очередь работы мозга. Насилие следует применять только в исключительных случаях. К чему нападать на богачей, стращать их пистолетами и кинжалами? Гораздо проще и элегантнее изъять у них деньги и ценности при помощи нескольких нехитрых трюков.
В каждом из домов у Виталиуса имелась потайная комната, в которую прислуга не имела доступа и отыскать которую, не зная, как в нее попасть, было практически невозможно. Там находился стандартный набор – коллекция париков и театральных принадлежностей, при помощи которых можно менять внешность, одежда на любой вкус, а также воровской инструментарий и прочие причиндалы.
Когда они прибыли на небольшую виллу, расположенную в Швейцарии, на берегу Женевского озера, обнаружилось, что туда наведались грабители. Дверь террасы была взломана, шкафы выпотрошены, похищено несколько ценных картин. Вздыхая и жалуясь на жизнь, Виталиус ходил по комнатам и причитал:
– Нет, что за времена наступили! Теперь даже в благословенной Швейцарии нет защиты от воров!
Майкл рассмеялся:
– Но ведь мы и сами...
– Мы – совсем другое дело! – воздев к потолку руки, продолжал возмущаться Виталиус. – Эти молодчики действовали без всякой фантазии, проникли на пустующую виллу и, пользуясь отсутствием хозяев, вынесли все, что могли. Они – обычные ремесленники, мы же – виртуозы. Но до секретной камеры они, конечно, не добрались!
Спустя неделю Виталиус сообщил Майклу:
– На днях мы разыграем занятное представление. Пока ознакомься вот с этим.
И он выложил на стол стопку брошюр и книг. Взяв некоторые из них в руки, Майкл воскликнул:
– «Есть ли жизнь после смерти?», «Краткий курс медиума», «Как общаться с мертвыми»... Что это значит, Виталиус? Ты что, подобно кузену Иллариусу, впал в мистицизм?
– Нет, мозги у меня пока еще на месте, – ответил Виталиус, который на дух не выносил своего двоюродного брата. – Однако та особа, к которой мы наведаемся в субботу, помешана на подобных вещах.
Вечером в субботу они отправились в путь. Виталиус разительно преобразился, превратившись в рыжеволосого субъекта с длинным носом и с усеянным крупными бородавками лицом, говорившего с немецким акцентом. Майкл же постарел лет на тридцать – этому способствовали парик с длинными седыми локонами, старомодные очки, особая тинктура, нанесенная на руки и шею, делавшая их морщинистыми, и вставная челюсть с лошадиными зубами. Помимо того, Виталиус заставил Майкла надеть черную сутану. Посмотрев на себя в зеркало, Майкл обомлел – на него смотрел суровый католический священник.
Через полтора часа они прибыли к воротам старинного замка. Миновав их, подъехали к величественному строению. Там их встретил пожилой дворецкий.
– Мадам баронесса ждет вас, – прошамкал он. – Прошу следовать за мной!
В замке царило запустение. Майкл поежился – баронесса явно экономила на отоплении. Они поднялись по лестнице на второй этаж и оказались в гостиной.
* * *– Как я рада вашему визиту, герр Штопенберг! – воскликнула маленькая сухонькая женщина, облаченная во все черное и сиявшая бриллиантами.
Это была баронесса де Мазарини, эксцентричная особа, помешанная на общении с потусторонними силами. У нее не было ни мужа, ни детей, ни родственников, и баронесса, обладательница многомиллионного состояния, предавалась тому, что пыталась вступить в контакт с миром духов.
– Фрау баронесса, благодарю, что вы пригласили падре и меня к себе в замок, – ответил Виталиус с грубым немецким акцентом.
Несколько недель назад он отправил баронессе письмо от имени известного медиума Зигфрида Штопенберга и предложил ее сиятельству свои услуги. Баронесса немедленно отозвалась и заверила «герра медиума», что сочтет за честь встретиться с ним. Она не знала, что подлинный Штопенберг отправился в Центральную Америку, чтобы поговорить с божествами древних ацтеков, – Виталиус столкнулся с ним на «Королеве Мэри» и выведал у медиума его планы на ближайший год.
– Разрешите представить вам падре Крюшо, – сказал Виталиус, указывая на Майкла. – Он из Канады, вы наверняка слышали о нем, баронесса.
Та, особа чрезвычайно внушаемая, закатила глаза и ответила:
– Конечно же, слышала!
– Падре специализируется на снятии порчи и экзорцизме, – пояснил Виталиус.
Баронесса задрожала всем телом и, обернувшись по сторонам (хотя в гостиной, кроме них, никого не было), сказала:
– Именно это мне и требуется, герр Штопенберг. В моем фамильном замке завелись призраки! Разрешите вам показать...
Они двинулись по мрачной темной галерее, увешанной портретами пращуров баронессы де Мазарини. Внезапно откуда-то сверху раздался утробный хохот, у Майкла по спине пробежали мурашки. Чего-чего, а ни с чем подобным ему сталкиваться не приходилось.
Виталиус, остановившись около одного из портретов, вытащил из кармана фонарик, включил его и, осветив картину, спросил:
– Мадам, кто это?
С полотна на них взирал надменный мужчина в напудренном парике, одетый по моде семнадцатого столетия.
– Один из моих предков, барон Ги де Мазарини, – пояснила хозяйка замка.
– Так, так... – пробормотал Виталиус, и в тот же момент снова раздался хохот, перешедший в стенания.
Баронесса в ужасе бросилась в освещенную гостиную. Майкл и Виталиус последовали за ней.
– Классический случай паранормальной активности, – заявил с видом знатока Виталиус. – Имеет место деактивация сублимированной мегаэнергии, обусловленной экстрадицией протоплазмической эссенции из параллельной Вселенной.
Баронесса, упав в кресло, вздохнула:
– О, вы описывали подобное в своей гениальной книге, герр Штопенберг! Но ведь я всегда поддерживала самые теплые отношения с миром мертвых... Отчего они так обозлились на меня?
– Падре, что вы скажете? – спросил Виталиус и незаметно пихнул Майкла локтем в бок.
Откашлявшись, Майкл веско произнес:
– Баронесса, чтобы узнать причину, нам требуется вступить в контакт с темными силами.
– Все, что для этого необходимо, я привез с собой, – заверил баронессу Виталиус. – Пускай ваш слуга принесет складной стол для спиритического сеанса из багажника моей машины.
Дворецкий притащил стол. Виталиус покрыл его черной скатертью и велел установить вокруг него три стула. Затем зажгли несколько свечей и потушили свет. Баронесса и ее гости опустились на стулья.
– Возьмемся за руки! – загробным голосом заговорил Виталиус. – Отлично! Мятежные духи, населяющие замок, отзовитесь! Дайте мне сигнал! О, дайте мне сигнал!
Вслед за этим произошло что-то небывалое – стол задрожал и внезапно подпрыгнул. Баронесса взвизгнула.
– Духи подали сигнал! – удовлетворенно кивнул Виталиус и возопил: – Скажите, о посланцы преисподней, почему вы нарушаете покой баронессы? Что вам не по нраву?
Несколько секунд царила тишина. И вдруг герр Штопенберг запрокинул голову и впал в транс. Из его уст полился сиплый страшный голос:
– Мы пришли за тобой, Мария-Тереза!
– А-а-а-а! – заверещала баронесса, которую звали Марией-Терезой. – Вы пришли за мной? Но почему? Мое время еще не настало, и астрологи, и хироманты, и колдуньи предсказывали мне, что я доживу до ста семи лет! А мне сейчас всего шестьдесят девять!
С треском упал стул. Виталиус поднялся, а вместе с ним в воздух взлетел и стол. Баронесса закричала и отшатнулась. Майкл не верил своим глазам – стол парил в воздухе, а руки Виталиуса, запрокинувшего голову, спокойно лежали на столешнице. Стул принялся раскачиваться из стороны в сторону.
– Портрет... – произнес Виталиус уже другим голосом. – В нем все и кроется. Говорит твой предок барон Ги де Мазарини, Мария-Тереза! «Мой портрет был нарисован художником, поклонявшимся черным силам. И моя душа заключена в нем!»