Читаем без скачивания Принцесса и отшельник (СИ) - "Леонсия"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внимательно посмотрев на королевскую печать, Дияр вскидывает до жути удивлённые глаза и кажется забывает, как дышать. Советник как-то смущён такой реакцией.
— Это что такое? — немного гневно спросил Дияр, выговаривая каждое слово.
— Приказ Его Величества! — с гордостью и уважением подсказал советник, — Его воля!
Брови Дияра взлетают наверх и надолго задерживаются в таком положении. Он буровит потрясенным взглядом главного советника и очень хочет найти ответ, понять, подловить на лжи, оспорить всё это. В его глазах столько неверия, что лорд Джастин Филиппс начинает побаиваться. Стремительно бледнеет, начинает уговаривать и убеждать пока молодой человек не пошёл на попятную.
— Там печать действующего правителя. Всё законно. Теперь вы — лорд регент, уполномоченный короля Озана.
Все советники замолчали. У них был шок. Каждый из лордов устремил свой недоуменный взгляд на Дияра. Рэймунд Оранский ощутил резкий холодок, пробежавший по спине. Такого поворота никто не ожидал.
— Этого не может быть. Я не могу, — словно оправдываясь произносит Дияр, — Я просто не смогу…Я…Я не могу быть регентом. Это ошибка?!
— Нет никакой ошибки! Ключ от сокровищницы всегда хранится у правителя или регента. Король в таком состоянии, что может так и не восстановиться или же на это уйдет много времени. Ну, а пока Родерон будет под Вашим руководством! — доходчиво объясняет советник и делая паузу, уважительно склоняет голову, произнося с большим удовольствием: "Милорд!"
Дияр хочет прекратить это. Скрыться от, прожигающий в нём дыру, глаз. Это пугающая перспектива никак не складывается в голове Дияра. Это что-то запредельное, выше его собственного понимания, неподдающиеся осмыслению и переработки информация.
Внезапно Дияр начинает понимать, зачем король нагружал его государственными делами и знакомил с самыми важными людьми Родерона. А это значит, что Озан уже давно планировал зделать его своим приемником…
Дияру срочно нужно было уединиться, чтобы прийти в себя и осмыслить всё это. Поэтому он выходит из помещения и направляется в свои покои. Входит в тихую комнату и опускается на пол прямо на пороге. Вот это удар!
Дияр долго обдумывает услышанное. Смесь странных чувств и ощущений окатывает его и не даёт сосредоточится. Сначала было полное неверие и отрицание. Это невозможно! Король не мог поступить так опрометчиво. Дальше неверие сменилось шоком и недоумением. Зачем всё это?! Как это произошло?! Неужели король не понимает, что Дияр не сможет исполнять обязанности регента?!
Далее последовало медленное осмысление. Король хотел защитить свою страну и подданных. Он говорил, что лишь Дияр справиться с этой задачей, поскольку не продается и не покупается!Но это слишком высокая честь. Слишком высокое доверие. Король явно преувеличивал силы и возможности Дияра. А может всё таки…?
Запрокинув голову, Дияр набрал в лёгкие больше воздуха и медленно выдохнул его. Мысли разбегались, а ведь нужно было собрать их воедино. Слепить какое-то видение, точку зрения. Сейчас совершенно не было на это сил.
Рука потянулась к виску. Круговыми движениями Дияр пытался снять чудовищное напряжение. Боль пульсировала от висков до затылка. Что за…? Как это возможно? Он ведь не должен чувствовать физическую боль?
Дияр слегка опешил от таких перемен. Они ему не нравились. Да и эта боль была такой непревычной и выматывающей, что хотелось выбить её любой ценой. Прижав кулак к губам, Дияр сосредоточенно обдумал новое назначение и похоже пришёл к выводу, что стоит согласиться. Но, что будет дальше…? Ах да, есть ещё Анабелла! Законная наследница престола! Как быть с ней? Вернее, как не быть с ней?
Если оставить этот ворох вопросов и проблем на завтра, а сейчас хорошенько отдохнуть…? Да, то что нужно! Больше Дияр не выдержит. В последнее время и так наличие слишком многих простых человеческих замашек приводят его в ужас. Неужели лекарь был прав?! Стоит набраться сил, посмотреть в глаза своему страху и он тут же исчезнет?! Не может быть…
Почему-то страшная усталость не давала расслабиться. Дияр поднялся и решил немного пройтись по замку. Покинув свои покои, он направился вдоль по коридору. Поднялся на следующий этаж, обогнул одно из самых малолюдных мест замка. Здесь можно было побыть в одиночестве.
Что-то привлекло его внимание. Дияр немного недовольно обшарил взглядом лестницу и просторный зал, но ничего не нашел. Странно. Только он хотел вернуться к себе, как услышал громкий вскрик и звук разбившегося стекла.
На этот раз Дияр забеспокоился. Что там происходит? Он без труда нашел покои, из которых доносились странные звуки. И чем ближе Дияр подходил, тем более ужасными они были. Он отчётливо слышал зловещий шепот, треск ткани, взволнованный девичий голос.
Что за…? Что-то внутри надрывается, когда молодой человек заглядывает в небольшую комнату и видит ужасную картину из своего далёкого прошлого, из своих кошмаров.
Сэра была прижата к стене и отчаянно дергалась, извивилась, брыкалась, пока её хрупкое тельце бесстыдно ощупывали чужие руки. Скромное платье уже походило на разорванные тряпки. Дияр ворвался в комнату с одним желанием — убить того, кто посмел отважиться совершить такое злодеяние! Благо, сил у нового регента было придостаточно. Поэтому даже такого высокого и крепкого, хотя и пожилого человека, как Рэймунд Оранский, он легко отбросил в сторону от бедняжки. Сэра сползла на пол, усиленно натягивая на себя разодраное платье, чтобы прикрыться.
Она не смела плакать и причитать в голос, поэтому просто жалостно всхлипывала, жадно глотая ртом воздух. Девушка, не переставая дрожала, как вымокший птинец. Дияр мельком глянул на неё и перевел взгляд на отца. В нём бушевала такая смертоносная буря, что Дияр боялся не сдержаться. Его тяжёлое дыхание сопровождалось яростно горящими глазами.
Рэймунд привёл себя в порядок: расправил камзол, поправил галстук, стряхнул с плеч несуществующую пыль и, успокоившись, нервно улыбнулся. Кажется, он совсем не понимал, в чём причина такого переполоха. Не дождавшись никаких слов от Дияра, Рэймунд сделал несколько шагов к девчонке. И тут же понял, что путь ему преградили. Дияр встал так, что Сэра скрылась из поля зрения Оранского.
— Остановись лучше… — осипшим голосом прошептал Дияр, — Не рой себе могилу!
— Ты ударишь родного отца?! — изумляется Рэймунд.
— Да, я убить тебя готов!
— Советую тебе, мальчик, не путаться у меня под ногами. Если король покровительствует тебе, это не значит, что ты теперь неприкосновенен!
— Ошибаешься… — шепчет Дияр, подходя к отцу чуть ближе, — Придёт тот день, когда ты встанешь передо мной на колени.
— С дороги, щенок! — злобно фыркнул Рэймунд, толкнув плечом сына и буквально вылетел в коридор.
Дияру пришлось взять себя в руки и успокоиться. Позади в слезах тонула Сэра и он был ужасно зол на отца. Как только подошел к служанке, она вжалась в стену, заскулила как побитая собака. Зрелище было не из приятных. Дияр стянул с крохотной постели одеяло и укутал дрожащую девочку, а сам присел рядом с ней. Сэра понемногу успокаивалась и уже не боялась поднимать влажные глаза на Дияра, тем более что он смотрел куда-то вдаль.
— Милорд…что теперь бу…будет? — всхлипывая, спросила Сэра.
— А что будет? — невозмутимый голос казался ей уже родным.
— Меня накажут или выгонят?
— За что? — с горечью протянул Дияр, слегка нахмурившись.
— Ну…как же…Ведь… — девушка не могла толком сформулировать свои мысли.
— Вставай! — перебил её Дияр и, когда понял, что Сэра сама точно не встанет, схватил её за плечи и легко поднял на ноги.
— Перестаёшь плакать и забываешь о том, что тут было. Договарились?! — Дияр говорил с ней так, будто она маленький ребёнок. В каком-то смысле он действительно воспринимал девочка так. Сэра охотно кивнула, заглатывая слезы и начиная дышать размеренно.
— Вот и хорошо! И на будущее, если подобное хоть раз повториться или ты почувствуешь угрозу от кого бы то ни было, сразу об этом рассказываешь мне! Понятно?!