Читаем без скачивания ПСС, том 5. Труп на Рождество - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Некоторые сволочи жутко упрямы, да, лейтенант! — весело крикнул Полник.
— Точно! — тепло отозвался я. — И недоверчивы.
— Моя рука, — стонал Герб. — Позовите врача, я истекаю кровью…
— Странно, лейтенант. — Полник критически посмотрел на плечо Мандела. — Я-то думал, что у такого профи, как Герб, в жилах не кровь, а нитроглицерин!
— Вы бы лучше позвонили в офис и вызвали санитарную машину, сержант, — сказал я. — И мне нужно поговорить с шерифом.
— Слушаюсь, лейтенант, — браво ответил Полник, очень довольный собой. — После моего мастерского выстрела никто не вспомнит, как я потерял их на перекрестке!
— Ясное дело, сержант!
— Кстати, я вот о чем думаю, лейтенант. — Он на секунду остановился, уставившись на телефон, нахмурив лоб и усиленно шевеля мозгами. — Может, нам не нужна санитарная машина?
— Как это? — удивился я.
— Ну… — Он опустил голову, стараясь не показывать, как он горд своими выводами. — Я вспомнил про доктора Мэрфи! Он же может прилететь сюда на крыльях за пять минут! — Он подмигнул мне. — Тогда Герб не успеет потерять много крови…
Глава 14
На следующий день я вошел в здание суда в половине третьего. Шериф по-прежнему сохранял свой брюзгливый вид, но я заметил в его глазах мечтательное выражение, которое мне не часто приходится видеть.
— Где это вы были все утро?
— В своей кровати, — честно признался я. — Вы же знаете, у меня была долгая ночь.
— Что-то вы размякли, — сказал он презрительно. — И мозги ваши тоже. Что бы вы сейчас делали, если бы я не потрудился с утра вырвать подробное признание у Мандела?
— Провел бы вторую половину дня, вырывая подробное признание у Мандела, — в тон ему ответил я. — А вы хотели сказать, шериф, это была тяжелая работа?
— Ну, — проворчал он, — мне пришлось искать стенографистку… оформлять протокол, разве нет?
— Как его рука?
— Очень хорошо. Через несколько дней он выйдет из больницы и возвратится в камеру, — ответил Лейверс.
— Вы выполнили то, что обещали мне вчера ночью? — спросил я, стараясь казаться равнодушным.
— Ну конечно! Никто ничего не знает, за исключением наших ребят, а они будут молчать под страхом потерять свою службу, — сухо ответил он.
— Труп Дэна Гэроу действительно был замурован в пол бельведера?
— Да. Дантист немедленно опознал его, — ответил шериф. — Я не хотел волновать вдову и не стал приглашать ее на опознание. Прошло столько времени, вы понимаете… Предваряя ваш следующий вопрос, скажу: выдолбленное отверстие в стене мы тоже нашли. Мэрфи сказал, что пуля, извлеченная из черепа Гэроу, выпущена из того же пистолета, из которого был убит ночной сторож. Лукас не проявил осторожности и оставил на нем отличные отпечатки. Вместе с показаниями Мандела это не оставит Лукасу времени даже помолиться. Он будет готов.
— Замечательно, шериф, — сказал я осторожно. — А там как дела? — И я кивнул на закрытую дверь суда.
— Плохо! — Он насмешливо захихикал. — Подозреваю, что в любую минуту Эд Левин может покончить с собой. Он вляпался сегодня утром, допрашивая Джози Флетчер: ей удалось выставить его на посмешище как маньяка-садиста! Сразу же после обеденного перерыва Крэнстон вызвал Лукаса на свидетельскую трибуну, и они разыграли отличный скетч. Сейчас очередь Левина задавать вопросы, но он горит синим пламенем, как и при допросе Джози. Поэтому он посылает отчаянные сигналы, не зная, что вы уже здесь!
— Бедняга! Я почти готов пожалеть его! А капитан Паркер?
— Он устроился около стола Левина и делает все возможное, чтобы казаться посторонним, — усмехнулся шериф. — Каждый раз, когда Левин вздыхает, вздыхает и Паркер. У меня просто сердце разрывается, когда я на них смотрю!
— Но вы сдержите обещание, шериф? — спросил я, безуспешно стараясь сохранить безразличный вид.
— Дать вам возможность разыграть финальную сцену по вашему сценарию? — проворчал Лейверс. — Что я, сошел с ума?
— Вы хотите сказать, что не дадите мне закончить спектакль так же красиво, как он начался?
— Вы ведь никогда не упустите возможности использовать подходящий случай, Уилер! — Он противно хрюкнул. — Я не раз говорил, что вы один из самых настырных парней на свете! Согласитесь, что это так, и я…
— Согласен, — быстро сказал я.
— Ах! — Он расплылся в широкой улыбке. — Я, наверное, и вправду ума лишился, но я дам вам возможность поступить, как вы хотите. Мне кажется, после вчерашнего разговора в конторе Левина вы имеете полное право утереть им нос!
— Спасибо, шериф! — с чувством воскликнул я. — Вы даже не представляете себе, как я вам признателен! — Я увидел, что глупая рожа Полника из-за спины шерифа посылает мне лучезарные улыбки. — Пойдите и скажите капитану Паркеру, чтобы он срочно вышел к шерифу, — сказал я ему. — И пожалуйста, уберите эту дурацкую улыбку: сейчас надо принять несчастный вид!
— Да, сэр! — еще шире заулыбался Полник, но тут же изобразил свирепую мину.
— Вы сумеете сыграть свою роль, шериф? — с беспокойством спросил я.
— Вы шутите, лейтенант? — процедил он.
Через две минуты Полник вернулся из зала суда, за ним по пятам следовал капитан Паркер. Шериф Лейверс посмотрел на меня так, будто я был четырежды детоубийца, потом медленно перевел взгляд на капитана Паркера.
— Я получил от лейтенанта Уилера исчерпывающие данные об этом деле, — жестко проговорил он. — Капитан, нет никакого сомнения, что Лукас не виновен в убийстве Флетчера.
— Что?! — Паркер ошеломленно вытаращил глаза. — Вы уверены, шериф?
— Не задавайте идиотских вопросов! — проворчал Лейверс. — Если бы я не был уверен, стал бы я вызывать вас и просить передать помощнику прокурора, чтобы он отозвал свое обвинение в убийстве!
— Нет, конечно! — Обычно румяное лицо капитана позеленело. — Если я правильно понял, нужно объявить Левину, чтобы он немедленно взял назад обвинение в убийстве, так как вы получили новые данные, так?
— Совершенно точно, капитан! — Лейверс оскалил зубы в свирепой улыбке.
— Понятно! — Паркер попытался уничтожить меня взглядом. — Я полагаю, что теперь отпала необходимость в деликатном обращении с Уилером, после того как он провалил дело, да?
— Даю вам слово, капитан Паркер, — твердо проговорил Лейверс, — лейтенант получит именно то, что он заслужил!
— Тем лучше!
Паркер, торжествуя, посмотрел на меня и отвернулся. Он потоптался на месте, расправил плечи и, задрав голову, устремился в зал заседаний.
Я нервно курил, Полник переминался с ноги на ногу, а шериф оставался недвижим, как монумент. Медленно тянулись минуты ожидания, потом в зале заседания возник глухой шум.
— Кажется, свершилось, — спокойно проговорил шериф. — Левин отозвал обвинение Марвина Лукаса в убийстве, и тот теперь свободен.
— Теперь-то можно войти, лейтенант? — нетерпеливо спросил Полник.
— Дадим им еще пару минут, — ответил я, покачав головой. — Я хочу быть уверенным, что журналисты уже успели сфотографировать обвиняемого и его блестящего защитника, поздравляющих друг друга.
— Бывают моменты, когда я поражаюсь, какой садизм скрыт под вашей личиной дурачка, Уилер, — сказал Лейверс.
Дверь зала заседаний неожиданно широко распахнулась, и шумная толпа высыпала наружу с журналистами во главе. Я заглянул в зал. Судья Клебан отчаянно колотил своим молотком с видом полного недоумения. Во всех углах оживленно обменивались впечатлениями, шушукались. Вокруг стола плотным кольцом стояли журналисты, спеша запечатлеть лица Лукаса и Крэнстона, празднующих победу. Другая группа фотографов окружала Джози Флетчер, силясь поймать в кадр ее ноги.
Левин и Паркер медленно направлялись к выходу. Паркер хмурился по причине, мне хорошо известной. Левин был очень бледен и выглядел совершенно измученным. В его глазах застыло выражение недоумения и страха, как будто он сам не верил тому, что сейчас произошло: дело, которое он считал таким ясным и простым, вдруг обернулось для него провалом.
— Ну, сержант, — сказал я. — Кажется, время пришло!
Я направился в зал заседаний, косясь через плечо, чтобы убедиться, идет ли он за мной: оба, и он и Лейверс, не отставали от меня ни на шаг.
— Вы опять собираетесь урвать кусок от моего пирога, шериф? — возмутился я.
Он отрицательно покачал головой:
— Я здесь лишь наблюдатель, Уилер. Но я не могу пропустить такой спектакль ни под каким видом!
Когда мы приблизились к группе фотографов, окружающих Джози Флетчер, она заметила нас, и на ее губах появилась торжествующая улыбка.
— Не упустите замечательный кадр, ребята! — радостно воскликнула она. — Лейтенант Уилер узнаёт о решении суда.
Я поднял руку, останавливая защелкавшие было камеры: