Читаем без скачивания Чёрный Мустанг - Карл Май
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оставьте меня в покое. У меня нет ни секунды свободного времени!
И уже где-то сзади за собой услышал тот же голос:
— Да, этот парень, видимо, учился бегать не у черепахи! Но далеко ему всё равно не уйти!
Хум не понял, что должны означать эти слова, их смысл дошёл до него только спустя несколько секунд. Перед ним выросла ещё одна фигура, перехватила его на бегу одной рукой, а другой нанесла по голове такой удар, что он упал, не проронив ни слова. И всё же, несмотря ни на что, он был в лучшем положении, чем его товарищи, которых он собирался спасти.
Так что же произошло с ними незадолго до этого?
Бледнолицые во главе с метисом достигли голых скал, окружающих со всех сторон узкое и глубокое ущелье Эстрехо де Куарцо. Ничего не заподозрили они и тогда, когда Ик Сенанда остановился и, показывая рукой перед собой, сказал:
— Пусть бледнолицые слезут с лошадей и там, за поворотом, стреножат их. А я в это время открою для вас тайный проход, чтоб и показать вам Бонанзу.
После этого он присел около скалистой стены и принялся разгребать внизу камни, словно бы желая таким образом открыть проход, ведущий в Бонанзу. Все остальные проехали мимо него, и только Его Высочество слез с лошади, встал рядом с ним, спросил с любопытством:
— Так, значит, это здесь находится золото?
— Да, — кивнул головой метис.
— Я помогу тебе, чтобы это было побыстрее!
— Отверстие здесь такое узкое, что копать может только один человек.
Ик Сенанда рассчитывал, что предводитель сам примется за работу и, увлёкшись ею, оставит его без присмотра. Его расчёт оправдался, и Его Высочество, ничего не подозревая, нетерпеливо потребовал:
— Отодвинься! Я хочу сам сделать это.
Присев на корточки, он с энтузиазмом принялся отгребать камни обеими руками. Метис немного постоял рядом с ним, а потом потихоньку отступил на несколько шагов назад. Быстро оглядевшись по сторонам, он убедился, что никто из бледнолицых, занятых в это время своими лошадьми, не обращает на него внимания. И тогда он неслышно устремился к выходу из ущелья.
В этот момент Его Высочество повернулся в его сторону.
— Чёрт подери! — воскликнул он. — Метис!
Быстрым движением руки он выхватил из-за пояса револьвер. Грянул выстрел, и с проклятием на губах Ик Сенанда рухнул на землю.
Эхо выстрела отразилось от склонов ущелья, и внезапно с разных сторон, как бы в ответ, прозвучали другие выстрелы. У входа в ущелье вспыхнуло пламя, которое через несколько секунд так разрослось, что полностью перекрыло узкий проход. А снаружи, из-за этой огненной стены, раздался пронзительный боевой клич команчей.
Его Высочество мгновенно подскочил к метису, сгрёб его в охапку и потащил в глубь ущелья, несмотря на то что Ик Сенанда оказывал отчаянное сопротивление.
— Мы окружены индейцами, — сказал предводитель своим товарищам. — Быстро все за поворот, там они не смогут в нас попасть. И помогите мне связать этого изменника!
Его приказ был немедленно исполнен, и метису связали руки за спиной. Тихо постанывая, он сидел, окружённый со всех сторон бледнолицыми, из раны на ноге сочилась кровь.
— Сдаётся мне, ребята, что мы оказались в ловушке, — охрипшим голосом произнёс предводитель. — Этот негодяй был шпионом и заманил нас сюда. Но я думаю, он недолго будет этому радоваться. У нас найдётся для него прекрасная верёвка. Но сначала несколько человек с ружьями должны обеспечить охрану входа в ущелье, чтобы ни один краснокожий не пробрался сюда.
Распоряжение было выполнено, и предводитель оглядел скалистые стены ущелья.
— Даже белка не влезла бы по ним наверх, где уж тут человеку, — констатировал один из охотников. — Но взгляните, там из скалы торчит выступ, он как будто специально предназначен для этого мерзавца и вполне заменит нам сук!
Он хладнокровно раскрутил лассо и набросил его на этот выступ.
— Хорошо, Фрэд, — произнёс Его Высочество. — А ты, мой полуцветной мальчик, приготовься, у тебя есть ещё пять минут перед смертью. Поскольку нам суждено погибнуть, то хоть ты нас в этом опередишь!
При виде этих поспешных приготовлений лицо у метиса посерело, и он, заикаясь, пробормотал:
— Чего… вы… хотите? Отпустите меня! Вы… вы… не знаете меня! Я… я… не виновен!
— Ты можешь рассказывать на том свете, сейчас это не имеет смысла. Мы раскусили тебя. Ты себя выдал своим бегством.
— Я… не… убегал… я… хотел только посмотреть… потому что я услышал какой-то… подозрительный шорох.
— Да, этот шорох оказался настолько подозрительным, что нам придётся сейчас тебя линчевать. Не болтай так много понапрасну, первая минута уже прошла!
Двое мужчин подтащили Ик Сенанду к скале, с выступа которой уже свисала петля.
— Вы ошибаетесь, вы, правда, ошибаетесь! — закричал он от страха. — Я друг бледнолицых, вы можете в этом убедиться! Разве вы убийцы? Если вы меня развяжете, то увидите, что я помогу вам в переговорах с индейцами.
— Мы предпочитаем этого даже и не пробовать, мальчик, — бросил Его Высочество, поглядывая на старомодные никелированные часы, которые достал из кармана куртки. — Не забывай, что у тебя осталось ещё только три минуты!
Пот выступил у метиса на лбу, когда, несмотря на его сопротивление, ему надели на шею петлю и слегка затянули её.
— Я дам вам золота, много золота, — простонал он, — если вы даруете мне жизнь! Без меня вы никогда не найдёте Бонанзу оф Хоака!
— В это мы верим, — кивнул головой Его Высочество, — но и с твоей помощью, мы, пожалуй, её бы не нашли. Впрочем, твоё золото нам мало бы пригодилось, поскольку речь сейчас идёт о наших скальпах!
— Я могу вас спасти, если вы мне поверите. Токви Кава отпустит вас на свободу, если я попрошу об этом!
— Ага, ты снова себя выдал! Откуда ты знаешь, что это именно он запер нас в своей ловушке? Ты, стало быть, выдал нас самому страшному из убийц. Так что нам надеяться не на что, но и ты напрасно скулишь о пощаде.
— Если вы меня освободите, то с вами ничего не будет. Но если вы меня убьёте, вас ждёт самая мучительная смерть! Будьте благоразумны и не губите самих себя!
— Ах, ты уже так теперь заговорил! Мы не дадим себя одурачить. Вместо того чтобы плести ерунду, приготовься лучше к дороге на тот свет. Ещё минута. Приготовьтесь, господа!
Эти слова были обращены к двум мужчинам, держащим второй конец лассо. Метис в отчаянии, несмотря на рану в ноге, попытался вскочить и вырваться, его вынуждены были держать несколько человек, потому что смертельный ужас удваивал его силы.
— Вы не можете меня убить! На помощь! Токви Кава! Ток-ви Ка-ва! Помоги!