Читаем без скачивания Дважды Шутт - Роберт Асприн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да и атаки-то никакой нету, – рассудительно проговорил Стрит. – Как начнут атаковать, так мы, того, сразу же…
– Так, значит, вы думаете, что пока вы имеете право делать все, что вам заблагорассудится? – выпучил глаза Окопник. – Имейте в виду, все будет сказано майору! Вы оба получите дисциплинарное взыскание!
– Да зря вы так раскричались, – без тени смущения отозвался Стрит. – Мне приказы Бренди дает.
Он наклонился, прибавил громкости и стал слушать музыку с таким видом, словно Окопника не существовало.
Вне себя от ярости, лейтенант развернулся и поискал взглядом старшего сержанта. Как ни странно, нигде поблизости от двоих разгильдяев ее не было видно. В конце концов Окопник разглядел внушительную фигуру Бренди на противоположном конце лагеря, и тронулся к ней, маршируя на манер игрушечного солдатика.
Бренди стояла на бруствере над окопом и осматривала пустыню.
– Сержант! – выкрикнул Окопник, подошел к Бренди и, остановившись, подбоченился. – Сержант, мне нужно с вами поговорить.
Бренди медленно повернулась и уставилась на Окопника.
– Мы на позиции, лейтенант, – грозно изрекла Бренди. – У вас что-то важное, или вы могли бы подождать до того времени, когда обстановка нормализуется?
– На позиции! Вот именно! – воскликнул Окопник. – Бы оставили западную сторону периметра лагеря совершенно незащищенной! Там только двое легионеров, которые утверждают, что вы позволили им устроить перерыв на ленч!
– Корабль, между прочим, приближается с востока, лейтенант, – процедила сквозь зубы Бренди. – Если его экипаж решит совершить посадку к западу от лагеря, у нас будет уйма времени, чтобы проследить за этим маневром. Пока же мы не уверены в том, приземлится ли корабль вообще.
Если он действительно направится в ту сторону, я успею отозвать моих ребят.
– Дело не в этом, сержант, – упорствовал Окопник. – Следует соблюдать дисциплину…
– Конечно, конечно, – махнула могучей рукой Бренди. – Вы, штабные типчики, на дисциплине просто помешаны. Но тут рота «Омега»…
– Верно, и ваш полоумный капитан Шутник думает, что ему позволено безнаказанно зачеркнуть многовековые традиции Легиона! – взвизгнул Окопник. – Ну все, ваше маленькое путешествие в мир фантазий закончилось, сержант! С этих пор в роте все будет делаться так, как положено по уставу Легиона! И вы сейчас же…
– Корабль над линией горизонта, – послышался голос кого-то из легионеров из-за спины Бренди. – Похоже, он так собирается совершить посадку.
– Ой, мамочки! – вскрикнул Окопник и побелел как полотно.
Он развернулся к Бренди, но та уже вышагивала вдоль линии обороны, отдавая приказы подчиненным. Легионеры застыли, не спуская глаз со светящейся точки, которая теперь была видна отовсюду. Точка опускалась все ниже и ниже.
Окопник следил за ней как зачарованный. Корабль снижался мучительно медленно, но в конце концов коснулся поверхности планеты.
* * *Осторожно приблизившись к аэроджипу, Суши и Квел убедились в том, что машина пуста. Они были разочарованы, хотя и не очень удивлены. В кабине аэроджипа легионеры обнаружили вещи, принадлежавшие капитану и Бикеру, в частности, «карманный мозг» капитана – портативный компьютер, стоимость которого была настолько велика, что такая сумма была способна в значительной степени ослабить бюджет правительства любой планеты.
– Капитан ни за что не бросил бы свой «карманный мозг» – он оставил бы его в машине, только если бы у него не было иного выбора, – покачал головой Суши. – Да и Бикер, по идее, должен был уговорить капитана захватить компьютер. Странно – почему он не принес его в лагерь.
– Если я не ошибаюсь, компьютер все еще включен, – заметил летный лейтенант Квел и указал на горящий огонек на панели компьютера. – Видимо, капитан Клоун сильно торопился, покидая это транспортное средство, если не отключил свой «мозг».
– Ты прав, – с внезапным волнением отозвался Суши, наклонился и более внимательно осмотрел маленький компьютер. Он сдул пыль с передней панели и вгляделся в дисплей. – Посмотри-ка! Модем работает. Интересно, с кем он соединен?
– Полагаю, что с тем самым, с кем капитан вел переговоры до того, как покинул машину, – высказал предположение Квел.
– Сейчас я все проверю, – решительно заявил Суши. – Подключение к сети не могло продержаться так долго. Если пользователь так долго молчит, соединение автоматически прерывается. Получается, что либо капитан ушел совсем недавно… Но это невероятно – он давным-давно в лагере. Следовательно, компьютер по-прежнему настроен на тот источник сигналов, которые принимал в то время, когда мы покинули базу. Но я догадываюсь, что кто-то еще…
– Те сигналы, которые ты все время ловил! – воскликнул Квел и радостно осклабился. – Великий Газма! Прячущиеся пытаются общаться с компьютером!
Суши улыбнулся ему.
– Разговор, спору нет, односторонний, но я так думаю, что происходит именно это. Готов об заклад побиться: Прячущиеся посылают разнообразные пробные сигналы и пытаются заставить компьютер ответить на них.
Динамик транслятора Квела издал звук, который у зенобианцев равнялся смеху.
– Разве они не способны отличить живое существо от машины?
Лицо Суши приобрело серьезное выражение.
– Вопрос на пять баллов. Между прочим, существует знаменитый экспериментальный тест, изобретенный одним компьютерщиком на Земле в глубокой древности. Так что если «карманному мозгу» удалось одурачить Прячущихся и убедить их в том, что он – живое существо, значит, он, можно считать, выдержал тест Тьюринга. Собственно, учитывая, сколько он стоит, ему это должно быть под силу.
– Ваши машины устроены не так, как наши, – проговорил Квел. – Мы всегда точно знаем, с кем имеем дело – с живыми существами или с приборами. Путать их никак нельзя.
– А я так считаю: искусственный интеллект настолько полезен, что нам, людям, даже хочется порой ошибаться в этом смысле, – покачал головой Суши. – Кому, спрашивается, нужны тупые машины, когда полным-полно тупых людей? И потом: этот «карманный мозг», может быть, и умнее всех нас вместе взятых, но он уж точно не похож ни на одно из живых существ, каких я когда-либо видел. Так что эти ваши Прячущиеся – очень странные ребята, если не понимают, что пытаются поговорить по душам с машиной… Погоди-ка, погоди, подожди минутку, ладно?
– Почему бы не подождать? – пожал плечами Квел. – Но только я думаю, что нам лучше бы предпринять поиски дворецкого капитана.
Суши рассмеялся:
– Я не в том смысле. Квел! Просто у меня появилась одна мысль – о том, что тут могло случиться. Эти странные сигналы, которые мы ловили, – они исходят буквально отовсюду, но никаких признаков цивилизации мы не видим, кроме аэроджипа и всего, что находится в его кабине.
– Это воистину верно, – торжественно кивнул Квел. – Получается загадка.
Суши нахмурился, пожал плечами и сказал:
– Может быть, Прячущиеся прячутся не нарочно. Может быть, они просто слишком малы, и потому мы их не видим. Вероятно, это мешает и им видеть нас – или по крайней мере понимать, что мы собой представляем. Скорее всего мы именно поэтому пока не догадываемся, что представляют собой они.
– Слишком малы? – Квел развернулся и обвел взглядом окрестности. – Но даже самым маленьким существам нужны машины и постройки, а их мы, однако, тоже не лицезреем.
– Нет, – согласился Суши. – Но мне почему-то все больше и больше нравится эта мысль. Думаю, пора приступить к эксперименту, о котором я говорил по дороге. Скажи, капитан и Бикер пользовались трансляторами во время визита в вашу столицу?
– Думаю, да, – кивнул Квел. – Наверное, они в багажнике.
Багажник оказался закрыт, но для того, чтобы отпереть его, Суши понадобилось всего несколько секунд. И точно – трансляторы оказались там, аккуратно уложенные в пластиковые коробки. К тому времени, когда Суши извлек трансляторы из коробок, Квел успел дать знак остальным подойти к машине. Вскоре они под командованием зенобианца принялись прочесывать территорию вокруг джипа в поисках Бикера.
– Теперь, заполучив два транслятора, я придумал еще кое-что, – сказал Суши. – Если Прячущиеся пытаются наладить общение с «портативным мозгом», есть резон попробовать подсоединить транслятор к нему.
Каменюка, помогавшая Суши разгружать багажник, понимающе кивнула.
– А что? Это мысль. Только почему бы тебе для начала все-таки не присобачить транслятор к твоему приемнику?
Понимаешь, капитанский компьютер – он же будет поумнее целого сената. И если он до сих пор сам не расщелкал языка Прячущихся – за неделю, так получается? – то почему бы к этому делу не подключиться нам?
Суши рассмеялся.
– Может, ты и права, – сказал он. – Первым делом попробую такое соединение. По крайней мере я так долго думал над этим, что теперь, пожалуй, понимаю, с чего начать.