Читаем без скачивания Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I - Гэв Торп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, Эрвен, — ответил герцог. — Я должен вознести молитву к Леди. Оставь меня.
Когда Эрвен, вопреки приказу, остался на месте, герцог Корентин повернулся к своему главному советнику. Мгновение он никак не мог узнать человека, что стоял перед ним, часть его ожидала увидеть перед собой старого Винока. Затем он качнул головой, вновь возвращая себя в настоящее. Винок пал в самый разгар войны за Череп Гиганта, тесак огра одним взмахом отрубил ему обе ноги.
— Мой лорд? — заговорил Эрвен, беспокойство портило его патрицианские черты.
— Говори, что у тебя на уме, человек, — потребовал герцог Корентин, протягивая руку, чтобы опереться на зубец стены. Леди, как же он устал.
— Мой лорд, — неуверенно начал канцлер, прежде чем, собравшись с силами продолжить. — Вам следует отдохнуть, мы чувствуем…
— Кто? — потребовал герцог, выпрямившись в полный рост, несмотря на массу брони, которую он весь день таскал на себе. — Кто так сказал? Отвечай!
— Ваши рыцари, сэр, — продолжил Эрвен. — Ваши товарищи, ваши гвардейцы и ваши ровесники. Все чувствуют, что…
— Мои ровесники? — разбушевался герцог, одной рукой обхватив рукоять меча. — У меня нет ровесников! Все они пали, отдали свои жизни на службе родине и Леди.
— Конечно, мой лорд, — произнёс канцлер, успокаивающе разведя руками. — Но вы всё равно должны отдохнуть, потому что завтра… — он позволил окончанию фразы зависнуть в воздухе.
— Завтра? — произнёс герцог, теперь точно зная, что ему следует сделать.
Отодвинув канцлера, он развернулся лицом к западу и вражескому лагерю на равнине перед его возлюбленным городом. Со звоном стали он вытащил меч и одной рукой взмахнул им перед лицом, прежде чем повернуть его остриём вниз и упереть в камни пола. Держась за своё оружие, герцог опустился на одно колено, как предыдущей ночью в храме Грааля, и склонил голову в молитве.
— Уходи, — приказал герцог сквозь сжатые зубы. — Я приказываю тебе…уходи.
Шесть часов спустя солнце взошло, и броня герцога Корентина заблестела от росы. Постепенно до него дошло, что он провёл в молитве все долгие холодные ночные часы, и что город пробуждался вокруг него. Открыв слипшиеся глаза, он понял, что то же самое происходило и в лагере под городскими стенами, где тысячи захватчиков занимались подготовкой к неизбежному бою.
Кряхтя, герцог поднялся на ноги, используя меч, как опору. Боль пронзила каждый его сустав, и он пошатнулся, выпрямившись в полный рост. Слуги, что скрывались вне его поля зрения, немедленно бросились к нему. Вытянув свободную руку, герцог отослал их прочь.
— Назад! — рявкнул он, снедаемый гневом и разочарованием. — У меня есть бой, который нужно выиграть… Эрвен?
— Мой лорд? — спросил канцлер, мгновенно появившись рядом, и склонился чуть ли не в двое.
— Прикажи, чтобы подготовили моего боевого коня, — прорычал герцог, прошедшие сражения вновь промелькнули перед его глазами. — Собери рыцарей и приготовься открыть ворота!
— Мой повелитель, я не могу… — начал заикаясь Эрвен, прежде чем остановился, его глаза до невозможности широко распахнулись на ястребином лице. Герцог на мгновение посчитал, что его канцлер смутился, но затем Корентин проследил за его взглядом и повернулся. Высоко над лагерем захватчиков взлетел чёрный дракон и понёсся прямо к башне, на которой стояли герцог и его подручные.
С бессвязным рёвом отрицания и боли, герцог вытащил меч, и его могучее лезвие заблестело в лучах восходящего солнца. Широко расставив ноги, он поднял меч, который столь долго и хорошо служил ему, и приготовился встретить повелителя тёмных эльфов.
Звук, который сопровождал приближение дракона, был словно шторм нисходящий с, в противоположность сему, ясного неба, удары крыльев порождали дикий, оглушительный рёв. Эрвен и слуги упали на пол, как только могучий зверь пролетел над их головами, но Корентин напряг все свои силы и даже не шелохнулся. Он не кланялся ни одному из людей, и тем более не склонится перед каким-то эльфом.
— Что ж, это и есть твой ответ, старик? — спросил эльф, после того как его дракон совершил вираж над стеной и начал величественное возвращение назад к лагерю. — Такую судьбу ты выбрал?
— Да, ничтожество! — заорал в ответ герцог. — Это мой ответ!
Последний раз изрыгнув ядовитый дым из своих ноздрей, дракон махнул крыльями и был уже далеко, когда все военные машины разом открыли по нему огонь. Шансы на то, что даже самый умелый наводчик требюше сможет попасть в одиночную, и быстро двигающуюся в противоположном направлении цель были чрезвычайно малы, но всё же один огромный камень пролетел в опасной близости от зверя, вызвав одобрительный рёв в рядах защитников, высыпавших на стены. Но радость была недолгой, ибо не успел ещё дракон улететь далеко, как бесчисленные боевые гидры пришли в движение, и земля задрожала под их тяжёлой поступью.
— Усилить отряды на стенах, — рявкнул герцог, и слуга немедленно побежал передать приказание. Спустя несколько минут дополнительные отряды устремились по каменным ступеням на оборонительные позиции. — Слуги, — заорал герцог, — где мой конь?
Теперь уже сами стены дрожали от поступи приближающихся гидр, но герцога сильнее заботила готовность его коня. Потеряв терпение, он сделал пару шагов к лестнице, которая вела во двор, где выстроились в ожидании его рыцари, но остановился, когда путь ему заступил сир Пьеррик, величайший рыцарь его двора.
— Мой повелитель, — сказал рыцарь, останавливаясь перед герцогом и ударяя себя в грудь латной перчаткой в почтительном приветствии, — мне сказали…
— Пьеррик, отлично. Готов ли мой конь? Построены ли мои рыцари?
— Нет, мой герцог, — ответил рыцарь, его бородатое лицо превратилось в мрачную маску, а во взгляде замерло невысказанное беспокойство.
— Тогда посмотри на это, человек! — проревел герцог, широким взмахом указав рукой на огромную орду, несущуюся через равнину к стене. — У нас ещё есть пара минут, и я хотел бы совершить вылазку, пока ещё есть такая возможность!
Его лицо выдало ужас, который он испытывал, но сир Пьеррик решительно остался на месте, когда его сюзерен попытался протиснуться мимо него к лестнице.
— Нет, господин мой, — ответил рыцарь. — Ваши рыцари сделают, что вы приказываете, но вы не должны вести их лично.
Герцог отпрянул, как будто рыцарь ударил его. Краска хлынула ему в лицо, пока он пытался подобрать слова, чтобы выразить своё возмущение.
— Пусть другие возьмут на себя эту ношу, — продолжил между тем рыцарь, решивший стоять на своём до последнего. — Ваше место здесь, мой господин! Во главе всей обороны города.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});