Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Золотой пергамент - Марина Клингенберг

Читать онлайн Золотой пергамент - Марина Клингенберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 132
Перейти на страницу:

— Что-то случилось? — заботливо поинтересовался Юан, очень обрадовавшись его появлению — он боялся, что теперь, когда цель достигнута, они долго не увидятся.

— Король пригласил меня, — пояснил он причину своего недоумения. — Понятия не имею, зачем… Я должен был быть с генералом, но…

— Да ладно тебе! — хлопнул его по плечу Балиан. — Может, ты теперь особо важная персона, раз лично привел нас.

— Расскажешь, откуда взять такое самомнение? — усмехнулся Артур.

Тут двери распахнулись, и их пригласили войти. Кристиан, Балиан, Юан и Артур переступили порог и огляделись. Зал был большим и выглядел немного странно. Одна его часть была ярко освещена — там стояли длинный стол и стулья, стена позади них была задрапирована красивым золотистым занавесом. В другой части просторного помещения царил полумрак, хотя на его центр откуда-то сверху падал свет. Из-за такой причудливой постановки казалось, что половина зала прямоугольная, а другая — овальная.

Во главе стола, конечно, сидел король Роланд. По правую руку от него расположились два представительных пожилых господина, по левую — человек средних лет в высоком головном уборе и совсем молоденький паренек в простой рясе черного цвета.

— Добрый вечер, — сказал Роланд, и Артур почтительно поклонился. Кристиан, Юан и Балиан (не без помощи пинка от Кристиана) поспешили сделать то же самое.

— Подойдите.

Балиан первым устремился к столу, выхватив по дороге меч и с боевым кличем направив его на Роланда. Соседи короля испуганно охнули, но сам правитель и бровью не повел.

— Вызываешь меня на бой? — спокойно проговорил он. — Я принимаю твой вызов. Но убери меч, бой будет позже.

— Простите, Ваше Величество, — сказал Кристиан. — Он жаждал явить вам свои способности.

— Да! — остался недоволен Балиан, но меч послушно убрал. — Почему позже?

— Есть разговор. Садитесь.

— Как он еще не приказал тебя убить! — шепнул Юан на ухо Балиану, усаживаясь рядом с ним. — Вежливее надо!

— Зато узнаем, кто сильнее, — не унывал Балиан.

Когда все расселись, Роланд представил людей, сидящих рядом с ним. Двое представительных мужчин оказались военачальниками, Флорианом и Кедвалором, человек в белоснежном одеянии и высоком головном уборе — епископом Мэлори. Невзрачный парнишка рядом был его подопечным, имя которого осталось неизвестным. Впрочем, можно сказать, что ему повезло — дело в том, что Балиан, переводя взгляд с одного представленного на другого, с великим трудом сдерживал рвущееся на волю бормотание «дурацкое имя».

— Я пригласил сюда вас и Артура, — король кивнул Артуру, — в первую очередь для того, чтобы обсудить перехваченное вами послание. Расскажите еще раз, как оно попало к вам.

Артур повторил историю о том, как змея схватила раненую птицу, а Балиан, упавший в озеро, случайно достал ее. Потом по просьбе короля братья, перебивая друг друга, поведали, как Кристофер общался с Грилдом и отправлял послания в Галикарнас. Артур добавил, что знает Кристофера давно и никогда не думал о нем ничего слишком дурного — он считал, что должен постараться, насколько это возможно по справедливости, смягчить наказание старого знакомого.

— Это правильно, — кивнул Роланд, когда Артур сказал об этом в ответ на вопрос, зачем он защищает такого негодяя. — Людской долг — заботиться о других. Но все же каждый получает то, что заслужил. Мы послали за этим Кристофером. Его допросят, и потом я определю его дальнейшую судьбу. Упомянутого вами Камиля, похоже, видели недалеко отсюда, но найти его пока не удалось.

Король некоторое время помолчал. Потом кивнул в сторону Флориана. Пожилой, но крепкий и подтянутый военачальник тут же заговорил скрипучим голосом:

— Мы расшифровали послание. В нем говорится о расположении некоторых наших взводов. Это очень серьезно.

— Но ведь письмо так и не достигло адресата, — напомнил Кристиан.

— Верно, но информацию могли передать заново, — возразил Кедвалор.

— Вы уверены, что не знаете, кто отправлял письмо?

— Совсем, что ли? — возмутился Балиан. — Попробуй определить по мертвой птице! Мало им! Письмо перехватили, так нет, недостаточно!

На этот раз никто не сделал ему замечания. Балиан был прав, и Кедвалор, сам поняв это, несколько смутился.

Роланд, казалось, вот-вот улыбнется. Но он сохранил невозмутимое выражение лица и продолжил за военачальника:

— Поймите, мы цепляемся буквально за все. Я сам бросил вызов Сигфриду и не жалею об этом, но я честный верующий человек, а Сигфрид — презренный язычник. Он способен на любую подлость. Поэтому если он пустился на такие ухищрения вместо честной битвы, Асбелия не в безопасности…

— В войне ничего не может быть в безопасности, — буркнул Балиан.

— Возможно. И все же, вы принесли очень дурные вести. Я пригласил сюда только тех, кому безоговорочно доверяю, — гости короля Роланда польщено зарделись, и только юный парнишка бросил на правителя жалостливо-страдающий взгляд — ему явно совсем не хотелось быть доверенным лицом. — Поэтому прошу рассказать им все, как есть. Касаясь и жителей вашей вражеской страны, и волшебного пергамента.

Вкратце я посвятил их в вашу историю, но теперь вы должны будете добавить кое-что еще.

Конец его фразы прозвучал несколько угрожающе, однако, как выяснилось позже, Кристиан, Балиан, Юан и Артур должны были просто общими усилиями описать внешность Грилда и других нападавших на них людей, а также указать на картах места битв. Они со своей задачей справились, правда, ушло на это никак не меньше двух часов, так что когда конспектирующий их слова юный помощник епископа Мэлори свернул лист бумаги, на котором писал, все облегченно вздохнули. После этого Роланд позвал прислугу, и все немного подкрепились.

Ближе к концу трапезы епископ Мэлори с добродушной улыбкой спросил у Юана, каково это, есть за одним столом с королем. Мальчик извиняющимся шепотом ответил, что немного страшно, но ему уже приходилось бывать рядом со своим правителем во время обеда, поэтому он справится. Роланд его расслышал и, первый раз улыбнувшись при братьях, сказал:

— Мне не терпится послушать об Этериоле. Давайте начинать поединки.

— Давно пора! — взвился на ноги Балиан. — Пошли!

— Я сражусь с тобой несколько позже, — сказал Роланд. — Не пристало королю выходить против первого встречного, пусть даже из высшего мира. Пусть мои воины сперва проверят, будешь ли ты для меня достойным противником.

Рот Балиана от такого заявления изумленно раскрылся, и он на несколько секунд даже потерял дар речи. Артур, Кристиан и Юан, глядя на его пораженное лицо, рассмеялись.

— Давай своих воинов, — Балиан не нашел достойного ответа и потому решил поскорее добраться до короля на поле боя.

Роланд сказал что-то прислуге, и, спустя пару минут, в зал вошли с десяток людей. Все были в доспехах и при оружии. Как выяснилось, для сражений выделялся освещенный центр затемненной части зала, и они выстроились в тени.

— Так много! — воскликнул Юан. — И все на одного? — приуныл он, понимая, что в таком случае его шансы попасть в армию вместе с братьями совсем не велики.

— Каждому свое, — сказал Роланд, не сводя пристального взгляда с Балиана. — Пока один на один. Для начала. — Король скользнул взглядом по своим доверенным, потом немного задержал взор на Артуре.

— Следите. Будете судить вместе со мной.

Удивленный и польщенный Артур вместе с остальными послушно уставился на место грядущих действий. Балиан как раз громко отказывался от доспехов и заявлял, что все равно не получит ни царапины. Его соперник тоже хотел снять доспехи, чтобы битва была на честных условиях, но его остановил окрик Роланда:

— Не нужно! Мы не будем потакать его самодовольству. Бейся в полную силу и не смотри на то, что он без защиты. Если ты ранишь или убьешь его, я не покараю тебя.

Балиан насупился, понимая, что его недооценивают и надеются проучить. Но он не стал выказывать своего недовольства. Он уже был поглощен битвой, несмотря на то, что она еще не началась.

— Приступайте, — спокойно провозгласил король Роланд.

Соперник Балиана, молодой человек лет двадцати, чуть напрягся, ожидая нападения. В другой момент Балиан бы предоставил первый удар противнику, но Роланд, сам того не зная, сильно облегчил ему задачу. Ведь он привык делать расчет на малейшее движение противника, чтобы не ранить его, а для этого полезно сначала посмотреть, на что он способен. Но король велел парню не снимать доспехов, поэтому можно было не бояться ошибиться и смело начать бой. Что Балиан и сделал.

Если его соперник вначале и недооценивал юного воина, делая скидку на возраст и отсутствие доспехов, то он поменял свое мнение после первого же нападения. Ему пришлось отступать, правда, совсем недолго. Очень скоро он перешел в наступление. Бил он не очень быстро, зато тяжело, и оружие его было мощным. Балиану было трудно удерживать его меч, это отнимало много физических сил. Но целился враг в основном в плечо, так что увернуться было проще простого. Пользуясь своим небольшим преимуществом — скоростью, — Балиан легко отклонялся в нужную сторону и в какой-то момент рванул вперед. Утяжеленный доспехами парень не сумел вовремя среагировать и получил рукоятью меча по голове. Кристиан, Юан, Артур и даже Флориан одобрительно зашумели.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 132
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Золотой пергамент - Марина Клингенберг торрент бесплатно.
Комментарии