Читаем без скачивания Папина дочка, или Исповедь хорошего отца - Диана Чемберлен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты меня совсем забила, Белл, — сказал я, выезжая из жилого комплекса Брир-Крик.
— Я не могу перестать, — призналась она. — Я волнуюсь!
— Но сегодня же только репетиция, — напомнил я. Не думаю, что она понимает разницу между репетицией и настоящим представлением, которое их группа показывает завтра.
— Я знаю. И завтра вы с мамой придете на меня смотреть.
— Конечно. — Робин придется завтра пропустить занятия, но она ничего не имеет против. Она не хочет пропускать ни секунды из жизни Беллы. Она и так пропустила многое.
— А ты знаешь, кто еще придет?
— Кто?
— Мисс Эрин и мистер Майкл.
— И ребеночек?
— Ребеночек еще не родился. Он появится через несколько месяцев.
К тому времени, когда он появится, Робин, Белла и я будем жить в Уилмингтоне.
Интересно все получается. Мы перемещаемся, как фигуры на шахматной доске. После этих событий в Боуфорте Эрин вернулась домой, к Майклу, но срок аренды ее квартиры еще не истек, и она настояла, чтобы я жил там с Беллой, пока не устроятся мои дела. Робин продолжала разыгрывать спектакль с помолвкой с Дейлом Хендриксом — теперь мэром Дейлом Хендриксом, а потом поразила весь Боуфорт, выйдя из игры. Она все взяла на себя, представив дело так, как будто это она виновата в их разрыве. «Я внезапно поняла, что я еще слишком молода, — сказала она в заявлении для прессы. — Дейл такой замечательный, я боюсь, что иду на что-то, о чем потом пожалею, и это несправедливо по отношению к нему». Она исчезла из Боуфорта и сменила свою фамилию на Браун так быстро, что никто не успел ее выследить. Во всяком случае, пока. Она станет еще одной из местных легенд, как девочка в бочонке с ромом и пират Синяя Борода. Хендриксы — кроме Алисы — были рады от нее отделаться, вместе с ней уходили и их секреты, о которых она узнала. Конечно, она скучает по Алисе и Ханне, но полный разрыв был необходим. Я делаю все, что могу, чтобы ее новая жизнь была не хуже той, которую она утратила.
Между нами в прошлом году не все шло ровно. Ее отец был прав, говоря о нашей разной классовой принадлежности, в особенности после того, как она два года пробыла в когтях у Хендриксов. Иногда я чувствую себя ниже ее. Она никогда не дает мне это понять, кроме тех случаев, когда не хочет, чтобы я называл кого-либо «кореш». Но вообще мы с ней отлично ладим.
— А ты сегодня тоже идешь в школу, папа? — спрашивает меня Белла, когда я заворачиваю к ее школе.
— В колледж, Белл, — смеясь, поправляю я. Мне кажется, она делает эту ошибку нарочно, чтобы меня поддразнить. — Да, у меня сегодня занятия, и я буду так же усердно трудиться, как и ты.
Я передаю ей завтрак, который упаковал для нее, и требую поцелуя, о чем она последнее время забывает, торопясь в свою группу.
— Пока, детка, — говорю я. — Развлекайся.
Она бежит навстречу учительнице, которая машет мне от двери. В прошлом году она рассказывала нам, что Белла все время рисует револьверы, и меня это тревожило. Но сейчас она вернулась к принцессам и животным. Она очень стойкий ребенок.
Я разворачиваюсь и улыбаюсь, вспоминая ее вопрос о моей «школе». Робин и я учимся в колледже, а я еще и подрабатываю. Робин учится в Роли, а я занимаюсь по программе дистанционного обучения. Когда мы переедем в Уилмингтон, я начну готовиться к получению степени в области ихтиологии. Я давно уже не учился, но в двадцать три года я занимаюсь усерднее и добиваюсь успеха быстрее, чем в семнадцать. Дела у меня идут неплохо.
Сначала я не хотел платить за обучение деньгами, унаследованными Робин от отца. Я ничего не хотел от этого человека, но Робин убедила меня, что я напрасно горжусь своей независимостью. Она сказала, что ее отец желал бы, чтобы у его внучки были образованные родители. Может быть, но я знаю, что он уж точно не желал, чтобы образованным родителем был я. Должен признаться, что, преодолев унижение финансовой зависимости, я испытал некое извращенное чувство удовлетворения при мысли о том, как он должен сейчас переворачиваться в гробу.
Я останавливаюсь около «ДжампСтарта» и вхожу туда. Нандо раскладывает на витрине печенье.
— Привет, кореш, — говорит он и бросает мне синий фартук. Я надеваю его через голову и, завязывая лямки, прохожу за стойку. Я вспоминаю тот день, когда я выбежал из «ДжампСтарта», чтобы отправиться в Боуфорт, не предполагая, что когда-нибудь снова окажусь здесь. А теперь, вот он я, готовлю капучино и кофе с шоколадом по-баварски. Честно говоря, стараюсь не думать о том, каким был дураком, что не постарался получить эту работу год назад. Пока я надрывался в поисках работы на стройке, я мог бы зарабатывать, пусть и немного, в десяти футах от того места, где сидели мы с Беллой. Но тогда я не был бы сейчас с Робин, а об этом мне даже и думать не хочется. Кто бы мог догадаться, что кошмар моей жизни обернется для меня так счастливо?
В кофейню заходит мужчина с двумя девочками лет четырех-пяти. Я его уже здесь видел, и мне нравится, как он обращается с детьми, помогая им делать заказ и напоминая, что надо говорить «пожалуйста». Я всегда смотрю ему в глаза, стараясь понять, чем он занимается. Может быть, он считает меня странным. Но я понял, что внешность не всегда соответствует внутреннему содержанию. Глядя в лицо кому-то, нельзя увидеть демонов внутри.
Я готовлю ему кофе, потом достаю с витрины два маффина и кладу их в два отдельных пакетика. Это напоминает мне, как утром я упаковывал печенье и виноград для Беллы.
— Ты — самый лучший отец, — сказала Робин, когда я положил в мешочек с завтраком еще и пакет сока. Понятия не имею, как она могла сказать такое после всего, что я заставил Беллу вынести, но я научился не спорить.
Я подаю мужчине кофе, а девочкам — маффины. Мужчина распаковывает один пакет. Переживал ли он когда-нибудь такие испытания, какие пришлось пройти мне, думаю я. Сделал бы он лучший выбор? Скорее всего, да. Но я перестал заниматься самобичеванием. Я стараюсь сосредоточиться на том, как хороша моя жизнь теперь.
Итак, я — бариста и студент и когда-нибудь, если я хорошенько потружусь и мне повезет, стану морским биологом. Хотя сегодня все, чего я хочу, — это быть хорошим отцом.
Благодарность
Созданию «Хорошего отца» помогали многие.
Я неизменно благодарна коллегам-авторам: Мэри Кей Эндрюс, Маргарет Мэрон, Кети Манджер, Саре Шейбер, Александре Соколофф и Бренде Уичгер. Не знаю, что бы я делала без вашей дружбы и вашей способности осуществлять «мозговой штурм».
Благодарю моего литагента, Сьюзен Гинсбург, за помощь и поддержку во всех отношениях, а также ее помощницу, Стейси Теста, разделявшую ее положительный настрой и украшавшую мои дни своими электронными письмами.
Благодарю моего талантливого редактора, Миранду Индригоу, которой стоило только взглянуть на рукопись, чтобы оценить, что в ней работает, а что нет. Я благодарна всем сотрудникам «Майра Букс» за закулисную работу над книгой: Мишель Рено, Мелани Люло, Эмили Оганджаниас, Морин Стед, Стейси Уиддрингтон, Ане Лакстон, Диане Мошер, Алане Берк, Катарине Фурнье, Кэтрин Орр, Крейгу Свинвуду, Лорианне Сакилотто и Маргарет Марбери. Я особенно признательна Кимберли Янг, Дженни Хаттон и всем остальным, которые немало потрудились, способствуя успеху моей книги в Великобритании и странах ЕС.
Моя благодарность помощникам на разных стадиях моей работы — Денизе Гиббс, Элинор Смит и Линдси ЛеБрет, занимавшимся источниками, организацией моей повседневной работы и совершенствованием моих навыков владения Интернетом. Благодарю вас всех троих!
Благодарю всех тех, кто помог мне своими предложениями по развитию сюжета и необходимыми исследованиями: Джессику Токко, Дженнифер Томпсон, Джулию Киблер, Сильвию Гам и Дебору Данн. Келли Инглиш была вынуждена три дня подряд слушать мои рассказы о книге, когда мы с ней пережидали шторм на Топсэйл-Айленд. Благодарю за твои идеи и терпение, Келли!
Благодарю мою приятельницу по Фейсбуку, Коллиин Альберт, подсказавшую мне название кофейни — «ДжампСтарт». Благодарю Келли Крилмен из Боуфорта в Северной Каролине, поделившейся со мной своими впечатлениями, и владельца пансиона «Пекан Три» Дейва ДюБюиссона, рассказавшего мне о порядках в пансионах.
Две девочки, трех и четырех лет, очень помогли мне в создании образа Беллы. Спасибо вам, Клер и Гэррет, а также и вашим мамам, моим падчерицам Кэтлин Кэмпбелл и Бриттани Уоллс. Как всегда, благодарю Джона Паглюку, моего первого читателя, вдохновителя, фотографа и компьютерного гуру, за неустанную поддержку и веру в меня.