Читаем без скачивания По заказу - Дик Фрэнсис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, – ответил я и вновь поцеловал ее. – Огромное спасибо.
Крис и Кэйт встретились в дверях кухни и на минуту остановились, обменявшись рукопожатиями, но так формально и не представившись. Я проследил, как Кэйт пристегнула ремень безопасности к сиденью маленькой Элис и тронулась в путь.
Крис наблюдал вместе со мной.
– Ей известно, что ты затеял? – поинтересовался он.
– Лишь в общих чертах. Она думает, что мой посетитель – ты.
– А.
Крис и я снова проверили обстановку, желая убедиться в строгой последовательности собранных улик.
– И когда ты начнешь говорить, я должен буду молчать. Ты ведь не дашь мне вставить ни слова, верно? – уточнил он.
– Да, – подтвердил я. – Прошу тебя, даже не пытайся о чем-либо спрашивать, как бы тебе ни хотелось. Но слушай как можно внимательнее.
– Мне не на что здесь отвлекаться.
Я отправился ждать в гостиную, а Крис вернулся на кухню. Сидя в гостиной, я не заметил, как подъехала машина, но ровно в час дня до меня донеслись голоса из кухни. Наш настоящий посетитель прибыл вовремя, и я различил льстивые, вкрадчивые интонации Криса. Он показывал гостье дом.
Я продолжал ждать. А когда удостоверился, что они находятся в нужном месте, покинул гостиную и двинулся по коридору. В этом старомодном особняке замки всех внутренних дверей запирались массивными черными ключами.
Я молча вошел в одну из дверей и по ту сторону коридора закрыл ее и запер за собой, положив ключ в карман. Наш посетитель расположился в большом кресле и смотрел в окно.
Мы были в кабинете Билла. На месте его гибели.
Я обогнул комнату и увидел стоящий передо мной стул.
– Хэлло Джульет, – поздоровался я.
Глава 19
Она поглядела на меня, потом на Криса и опять на меня.
– Хэлло, Сид, – откликнулась Джульет. – Что ты здесь делаешь?
Она пошевелилась в кресле и, судя по ее виду, немного растерялась.
– Все это устроил я, – пояснил я.
– Но я полагала… – Она вновь повернулась к Крису. – По-моему, вы сказали, что хотите взять у меня интервью для газеты.
Крис не проронил ни слова.
– Он это сделал, потому что я его попросил, – продолжил я.
Крис позвонил ей по телефону из винного бара и осведомился, может ли он написать о ней очерк для «Памп» как об успешном тренере-ассистенте. Он сообщил, что задумал серию статей о будущих звездах в мире скачек и эта публикация станет первой. И добавил, что желал бы встретиться с нею в месте, где она начинала свою карьеру, – у Билла Бартона. Я допускал, что ее тщеславие пересилит любые сомнения, и не ошибся. Идея воодушевила Джульет, и она без колебаний согласилась увидеться с Крисом.
Итак, она здесь, в доме Билла.
Я надеялся, что она почувствует себя в его кабинете достаточно неуютно. И вновь оказался прав.
– Почему? – недоуменно спросила она.
– Нам надо немного поболтать, – небрежно бросил я.
– О чем? – Внешне она сохраняла спокойствие, но глаза выдавали волнение. Джульет постоянно переводила взгляд с меня на Криса. И вокруг ее зрачков появились белые пятнышки.
– И зачем тут это? – задала она новый вопрос, указав на видеокамеру на штативе, которую я поставил прямо напротив нее. Я принес их в дом вместе с перегородкой, стереосистемой с пленками и микрофоном. Просто так, для большей безопасности.
– Чтобы удостовериться в точной записи всего сказанного за время нашей непринужденной беседы, – заметил я.
– Но я не желаю с вами беседовать, – буркнула она и встала. – Знаете, я сейчас пойду. Мне тут нечего делать.
Она направилась к двери и попыталась ее открыть.
– Немедленно отоприте ее, – потребовала Джульет.
– Да, я мог бы, – неторопливо произнес я. – Но в таком случае мне придется передать все материалы полиции.
И достал из кармана фотографии содержимого ее гардероба.
– Что это? – В ее голосе послышалась легкая тревога.
– Фотографии, – сказал я. – Садитесь, и я вам их покажу.
– Покажите мне их здесь. – Она по-прежнему стояла у двери.
– Нет. Сначала сядьте.
Джульет постояла еще минуту, посмотрев сперва на меня, а затем на Криса.
– Ладно, я сяду, но на ваши вопросы отвечать не собираюсь.
Она двинулась к креслу и села, наклонившись и скрестив ноги. Джульет старалась создать впечатление, что держит ситуацию под контролем. Любопытно, надолго ли хватит ее уверенности, стал прикидывать я.
– Покажите мне фотографии, – попросила она. Я отдал их ей.
Она поглядела на все шесть снимков, гордо вскинула голову и с вызовом осведомилась:
– Ну и что?
– Это фотографии внутренней части вашего гардероба.
– Я и так вижу. Ну и что? – Джульет даже не спросила, каким образом они у меня очутились.
– В нем полно дизайнерских костюмов, туфель и сумочек, – напомнил я.
– Ну и что? – повторила она. – Я люблю элегантные вещи. Что в этом плохого?
– Они очень дороги, – заявил я.
– А я – дорогая девушка, – с улыбкой ответила она.
– Где вы их приобрели? – попытался выяснить я.
– Это не ваше собачье дело, – огрызнулась Джульет, явно теряя терпение.
– Думаю, что как раз мое, – возразил я.
– Почему?
– Да потому что у тренеров-ассистентов обычно недостает средств на покупку костюмов общей стоимостью в тридцать тысяч фунтов, – невозмутимо проговорил я. – Если только они не продают информацию о лошадях, за которыми присматривают, и не совершают иных предосудительных поступков.
Джульет медленно расставила ноги, а после снова скрестила их, но уже в другой позе.
– Мне подарил их богатый поклонник, – сообщила она.
– Вы имеете в виду Джорджа Логиса? – догадался я.
Ее потрясли мои слова. Она стремительно приподнялась в кресле, однако потом вернулась в прежнее положение и откинулась на его спинку.
– А кто это? – с наигранной наивностью переспросила она.
– Перестаньте, Джульет, так дело не пойдет. Вы прекрасно знаете, кто такой Джордж Логис. И все вещи в вашем гардеробе – его подарок.
– Отчего вы так подумали? – поинтересовалась она.
– Сегодня утром я позвонил в бутик Джимми Чу на Слоан-стрит и спросил, хранят ли они списки покупателей их обуви. Менеджер ответил: да, такие списки у них есть, но он не станет перечислять мне значащиеся в них имена.
Джульет чуть заметно улыбнулась. Но она слишком быстро расслабилась.
– Затем я позвонил в другой его бутик на Нью Бонд-стрит и сказал, что звоню по просьбе мисс Джульет Бёрнс. Она потеряла пряжку от туфли во время заграничного путешествия и хочет, чтобы ей прислали замену. Мне объяснили, что у них нет сведений о приобретении мисс Джульет Бёрнс каких-либо туфель в их магазине.
Я подошел к ее креслу, встал сзади, нагнулся и прошептал Джульет на ухо:
– Я сообщил им, что сведений, наверное, нет, потому что я сам купил ей туфли. «А кто вы такой?» – осведомились они. «Джордж Логис», – представился я. «Да, конечно, мистер Логис, – оживились они. – Рады снова слышать ваш голос. О какой паре идет речь?» Я описал им туфли бирюзового цвета, которые вы видите на фотографиях, и они сразу их вспомнили.
Я умолчал о своих звонках в сеть магазинов «Гуччи» и «Армани». Тогда я тоже назвался Джорджем Логисом. Менеджеры были со мной очень любезны и, подобно служащим в бутиках Джимми Чу, признались, что их обрадовал мой звонок.
– Ну, допустим, что Джордж купил мне все вещи. – В ее интонациях опять прозвучал вызов. – Никакого преступления здесь нет.
– Была ли это плата за услуги? – попытался выяснить я.
– Не знаю, что вы под этим подразумеваете, – насторожилась она.
– Он покупал сексуальные услуги?
– Не говорите чушь, – обиделась она. – Что же я, по-вашему, проститутка?
Нет. Я подумал, что она могла быть убийцей, но не стал говорить ей об этом. И переменил тему.
– Вам не кажется, что кто-то хорошо потрудился, отчистив эту комнату? – спросил я.
– Что-то я вас опять не поняла, – заявила Джульет.
– Ведь тут погиб Билл Бартон. Поглядите, – указал я. – На стене до сих пор можно заметить пятно от его мозгов.
Я уловил, как лицо Криса исказилось от страха, и чуть было не улыбнулся. Подробности смерти Билла остались ему совершенно неведомы.
– Как я могу забыть? – произнесла Джульет уже не столь встревоженным тоном.
– Вы знаете, что я нашел вторую пулю? – спросил я.
– Да, я читала в газете, – сказала она. – Но по-прежнему не в силах сообразить, как это связано со мной и зачем вы об этом упоминаете.
– Речь идет о том, что Билл Бартон был убит, и вам известно об этом больше, чем вы тогда сообщили.
– Ерунда, – рассердилась она. – С меня хватит. Я не скажу вам ни слова. И вновь заговорю лишь в присутствии адвоката.
– Адвоката? – удивился я. – Зачем вам нужен адвокат? Вы не арестованы, а я не полицейский.