Читаем без скачивания Блародство и страсть - Анна Кэмпбелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но у него не было этих украшений, имелось лишь любящее сердце. И Грейс не хотела принимать этот скромный дар.
Она поднесла к губам бокал вина, цвет которого был точно таким же, как и ее платье. Мэтью почувствовал легкое щекотание в горле.
Как он хотел ее, как безумно она нравилась ему. Стоило Мэтью подумать, что эта женщина скоро исчезнет из его жизни, как в его душе появлялась ноющая боль.
Он еще не говорил Грейс о том, что хочет помочь ей бежать отсюда. Не стоило пробуждать в ней надежду, пока не был готов план. Разумеется, как только Грейс узнает, что появился шанс вырваться на свободу, она сразу же воспользуется этой возможностью. Кто бы поступил по-другому?
Маленькая морщинка пролегла между ее бровями.
– Что-то не так, Мэтью?
Он заставил себя улыбнуться, пытаясь скрыть тревогу, но не смог обмануть Грейс. Она уже достаточно хорошо его знала.
– К этому платью подошли бы рубиновые бусы.
Грейс равнодушно пожала плечами:
– Меня никогда не волновали украшения.
Да, Мэтью уже понял это. Но ему все равно хотелось преподнести ей какой-нибудь подарок, достойный ее красоты. Его воображение услужливо нарисовало ему восхитительную картину – Грейс, обнаженная, в его постели, и только сияющие нити драгоценных камней на ее шее.
Неожиданно послышался стук колес – по дорожке к дому ехала карета, которая через несколько секунд остановилась у крыльца.
Только один человек мог свободно приезжать в поместье и уезжать из него. Поэтому появление лорда Джона здесь не вызывало удивления, хотя и не было приятно. Монкс, без сомнения, уже поставил дядю в известность обо всем, что здесь происходило, Мэтью быстро поставил бокал вина на стол. Соблазнительные образы мгновенно растаяли.
– Приехал дядя. – Он поднялся и подошел к Грейс, чтобы, как верный слуга, защитить свою королеву от возможной опасности.
– Твой дядя? – пробормотала она, поднимаясь.
– Мужайся, дорогая. – Мэтью положил руку ей на плечо. – Старайся не показывать, что ты боишься.
– Но я действительно боюсь, – пробормотала она, снова садясь. Ее пульс сделался частым и неровным.
Крепко сбитый лакей открыл дверцу кареты, и из нее вышел лорд Джон. Уверенной походкой и с самодовольным выражением лица он направился к дому. Наблюдавшие за этой сценой Мэтью и Грейс замерли в ожидании.
– Добрый вечер, Мэтью. – Он неторопливо стянул кожаные перчатки, снял шляпу с высокой тульей и передал все это одному из трех сопровождавших его лакеев в зеленых ливреях с гербом Лансдаунов.
– Добрый вечер, дядя, – бесстрастным голосом проговорил Мэтью.
Надменно приподняв бровь, лорд Джон окинул комнату таким взглядом, как будто никого здесь не видел. Затем, ткнув тростью в камин, приказал немедленно его развести.
Все сразу же пришло в движение, забегало, зашуршала, и через несколько минут в камине уже горел огонь, окна, были закрыты, шторы опущены, и гостиная превратилась в душную теплицу. Когда последний лакей вышел из комнаты, послышался щелчок замка. Теперь они с Грейс остались наедине с лордом Джоном.
– Я крайне недоволен тобой, мой дорогой племянник, – наконец проговорил лорд Джон, так и не дождавшись от Мэтью никакого вопроса или замечания.
Эти игры были не новы и отдавали детством, но Мэтью все равно прибегал к ним время от времени, так как ничего другого ему не оставалось. Ему были известны несколько приемов, которые мгновенно выводили лорда Джона из себя, и он охотно прибегал к ним. Склонив голову с выражением глубокого почтения, он проговорил:
– Сочувствую, дядя.
Уголки губ лорда опустились, превратив его лицо в трагическую маску.
– Я находился в Шотландии, исполнял поручение короля, когда мне доставили письмо, в котором говорилось, что ты напал на одного из охранников и жестоко избил.
– Он пытался изнасиловать эту леди, – холодно проговорил Мэтью.
Синяки на лице Грейс поблекли, но все еще были заметны, и это служило неопровержимым доказательством слов маркиза.
Подбородок Грейс приподнялся. Сейчас ее лицо выглядело белым, как мраморный профиль на надгробии. Хотя лорд Джон не оскорбил ее ни единым словом, его манера говорить и вести себя так, словно Грейс и вовсе не присутствовала в гостиной, выглядела в высшей степени оскорбительной.
Лорд Джон, помолчав, снова заговорил:
– Что бы там ни произошло, я несу ответственность за последствия инцидента. Эта… женщина разочаровала меня. И я пришел к выводу, что она не подходит для наших целей. Ее нужно заменить.
Так-так, битва в самом разгаре, зло подумал Мэтью. После предварительной пробы сил лорд Джон переходил к основному блюду. Но сначала он должен был помучить свои жертвы, понаблюдать, как они будут дергаться, метаться, пытаться вывернуться из расставленных для них сетей. Внезапность этой атаки показывала, что дядя находился в куда большем смятении, чем хотел показать.
Что ж, это отрадно.
Мэтью слегка сжал плечо Грейс. Ее мышцы были сильно напряжены. Она очень хорошо понимала, что означало слово «заменить».
– Уверяю вас, дядя, миссис Паджет как раз то, что мне нужно, – на удивление спокойно проговорил Мэтью.
Лорд Джон попытался принять непринужденный и беззаботный вид, но это у него явно не получалось.
– Послушай, дорогой, ты должен поверить мне – эта женщина дешевая шлюха. А тебе нужна любовница, которая знает, как доставить удовольствие мужчине. Тебе просто не с кем сравнить ее, в этом все дело.
Тело Грейс начала бить дрожь, к лицу прилила кровь. Без сомнения, лорду Джону был точно известен даже день, когда Грейс первый раз легла в постель к Мэтью.
– Миссис Паджет останется со мной. – В голосе Мэтью звучала настойчивость.
В последнее время лорд Джон отвык от того, чтобы кто-то противоречил ему. Его ледяные глаза засветились яростью, а узкие белые ладошки сильно сжали янтарный набалдашник. С каждым годом в его поведении проглядывало все больше властности, надменности и всех тех свойств, которые присущи настоящему маркизу. Он был уже почти настоящим маркизом. Почти… Оставалось заполучить только титул. И невозможность получить этот желанный титул было самым большим огорчением лорда Джона.
– Ты сразу же позабудешь ее, как только опытная темпераментная женщина займет ее место. В прошлый раз миссис Паджет поделилась со мной своей историей и сказала, что очень не хочет ложиться в твою постель. Это негуманно – превращать порядочную женщину в шлюху.
– Полагаю, по ночам вы теперь не спите, мучаясь угрызениями совести, – проговорил Мэтью.
– Вы никогда не выпустите меня отсюда, лорд Джон. – Голос Грейс, словно нож, разрезал сгустившуюся атмосферу. – Я слишком много знаю. Вы собираетесь просто убить меня.