Читаем без скачивания Убийства в «Маленькой Японии» - Барри Лансет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нода ухватил меня под локоть и стал уводить прочь.
– Отличный удар. Ты закончил бой нокаутом, – шепнул он.
– Всегда приятна похвала профессионала, – отозвался я.
Но ему было не до шуток.
– Не теряй концентрации.
– Хорошо. Но поясни, что они пытались сделать?
Мы быстро влились в толпу, спешившую в сторону станций.
– Похитить тебя.
Похитить! Все мышцы моего тела опять напряглись. Сога не собиралась дожидаться, пока я сам покину столицу, как сделала это в случае с другом Ноды. И не зная, как выманить меня из города, они решили, что лучше всего насильно вывезти в другое место, где ничто не помешает расправе.
– Ты уверен?
– Они использовали иглы с быстродействующим снотворным вместо пуль.
Теперь все сходилось. Но от этого не стало легче. Мы представляли для Соги даже большую угрозу, чем предполагали.
– Почему они так спешат?
– Им нужно избавиться от тебя как можно скорее, – ответил Нода. – И вероятно, от меня тоже. Ты стрелял из «беретты»?
Его по-прежнему беспокоил запрет на ношение оружия.
– Нет, но…
– Отлично. Тогда нам ничто не угрожает.
Я изумленно уставился на него.
– Ничто не угрожает? Ты хоть сам понял, какую глупость сморозил?
Глава пятьдесят первая
В сопровождении трех охранников мы с Нодой быстро вошли в здание, где располагалась наша контора. Еще трое сотрудников дежурили на тротуаре перед входом, и несколько пар, чередуясь, патрулировали улицу. Прежде чем вернуться в офис, Нода сделал звонок, и парни из «Броуди секьюрити» обеспечили безопасный подход, замкнув периметр, чтобы не дать Соге повторить попытку похищения.
Гул облегченных вздохов раздался в рабочем зале, когда мы ступили на его порог. Сразу же на всех окнах закрыли жалюзи, а входную дверь заперли на надежный засов. Я постоянно чувствовал на себе любопытные взгляды – это детективы и вспомогательный персонал пытались понять, насколько успешно я сумел справиться с кризисной ситуацией. Мне, разумеется, не нравилось быть объектом подобного анализа, но я понимал, что он составляет естественную часть нашей работы – как моей, так и их.
Нода ввел в курс дела Наразаки и Джорджа, и его оценка оказалась, как всегда, прямой и беспристрастной: мы спаслись от спланированной акции похищения лишь чудом. Сога поначалу сумела полностью отрезать Ноду от места событий, и он включился в схватку в самый последний момент. Нас спасли Томми Томита и его коллеги, причем только потому, что люди из Соги не смогли предвидеть их присутствия, никогда прежде не сталкиваясь ни с чем подобным. Это и нарушило их четкую схему. И все равно, как совсем недавно в деревне, все решили считанные секунды.
Я позвонил Ренне, и на сей раз лейтенант сумел прервать свои дела, чтобы ответить на звонок. Я рассказал ему о новом нападении Соги, попросил дать указание охранникам Дженни усилить бдительность и еще раз объяснил, как важно отследить покупателя сети автомобильных салонов. Только установив его личность, мы могли получить первые конкретные факты и начать раскручивать дело с противоположного конца.
Закончив разговор, я вышел из кабинета и увидел, что все тесно окружили компьютер, за которым работал Тору.
– Ты хоть немного пришел в себя, Броуди? – спросил Наразаки.
– Да, спасибо, – ответил я. – А что тут у вас?
– Тору сумел кое-что нащупать.
– Не просто нащупать. Мы уже, можно сказать, танцуем рок-н-ролл в их системе. Мари, включи, пожалуйста, версию бета. Пора повторить наш заход.
Нода хлопнул Тору по плечу.
– Можешь дать мне название?
– Пока нет.
– Адрес в сети?
– Тоже нет.
– Тогда ты не рок-н-ролл танцуешь, а медленно вальсируешь на месте.
Не переставая стучать пальцами по клавишам, Тору покосился на сурового детектива.
– Скоро все будет.
Он ввел еще несколько команд и повернулся к Наразаки:
– У нас завершена подготовка к финальной стадии. Следовали за ним через Стамбул, Марокко, Лондон, Мадрид, а потом через Новую Зеландию, Берлин, Гонконг и Мехико. Сейчас мы в Аризоне. Ну и поездочка, доложу я вам! А какая графика у защитной сетки в Берлине!
Тряхнув крашеными прядями, Мари кивнула:
– Жаль, что вы этого не видели. Черно-желтый хром и фракталы[7] всех цветов радуги.
На дисплее компьютера Мари появился прямоугольник с предупреждением.
– Получила интересный сигнал тревоги, – пояснила она, быстро устраняя помеху.
– Какого рода?
– Подожди, пока я…
– Теперь сам вижу, – перебил Тору. – Что это такое?
Его монитор вдруг превратился в сплошное ослепительно белое поле, а затем начал пульсировать концентрическими зелеными кругами, исходившими из точки в центре. Следом экран покрылся красными волнообразными линиями.
– Ух ты! Зеленые пончики мне знакомы, но вот этих красных красавиц никогда прежде не видел. Мари, проверь их через низкочастотную программу идентификации. А я попробую выйти на сайт.
Он послал несколько команд.
– Есть! Мы его вычислили. Добрались до уютного домика нашего хакера, так ведь, Мари?
– Да. Красные волны – своего рода противовирусная артиллерия, а зеленые кольца – файерволлы. Пробьемся через зелень, попадем внутрь.
– И что потом? – спросил Нода.
Не отрывая взгляда от впечатляющего цветного салюта на дисплее и продолжая вводить команды, Тору пожал плечами:
– Трудно сказать, пока мы не проникли внутрь. У него каждый файерволл – будь здоров. И их несколько.
– Что такое файерволл? – поинтересовался Наразаки.
– Электронный барьер, – ответила Мари. – Программное обеспечение для защиты системы. Он охраняет доступ на сайт и проверяет любое поступившее сообщение на нежелательные вложения.
Словно под влиянием внезапного озарения, Тору мгновенно заполнил свой дисплей командами. В следующий момент изображение, казалось, замерло, а монитор осветила ярко-желтая вспышка.
Тору издал радостный клич:
– Ура! Мы вошли туда, слышите, парни? Чтоб я сдох, мы туда проникли!
Последовали сложные объяснения, как он, хитроумный Тору, сумел обдурить систему противника, отразив исходящий из нее сигнал и въехав на нем в систему, используя прореху в защите от ошибок.
– Так ты сейчас как бы сидишь у него в компьютере? – изумился Наразаки.
– Именно. Как в чреве кита.
Надо сказать, я тоже был поражен. Наша отчаянная пара добилась результата. Перемудрила хакера из Соги. Оживление и напряженное ожидание воцарились среди всех присутствующих.
– Броуди, – обратился ко мне Наразаки, – не хочешь освоить это дело? Ты еще достаточно молод.
– Нет уж, спасибо, – улыбнулся я и сказал Тору: – Узнай о них как можно больше, но так, чтобы они не засекли твоего вторжения.
– Сделаю. Так, вводим седьмой операционный протокол… Есть… Внедрен… Никто пока ни о чем не подозревает… Сканируем… Готово. Черт! Новые файерволлы. У них защита надежнее, чем у национального банка Японии. Видите эту оранжевую сетку?
Он ткнул пальцем в скрещение линий в углу монитора, имевших цвет мякоти лосося.
– Это их зона повышенной секретности. Держу пари, там можно выяснить много интересного. Не хотите, чтобы я попробовал?
– А это выдаст наше присутствие? – спросил я.
– Не исключено.
Тогда я указал на схожий сектор, окрашенный в синие цвета.
– Эта зона тоже секретная?
– Нет, сюда можно зайти без проблем.
– В таком случае попробуйте открыть самые простые файлы и не засветиться. Может, мы для начала узнаем, кто это.
– Хорошо. – Он передвинул курсор и начал зачитывать список папок: – Бензин… Электричество… Телефонные счета… Платежные ведомости. Похоже, мы попали на страницу бухгалтерии какой-то компании. Это то, чего вы ожидали?
– Нет. Я не ожидал увидеть ничего похожего.
Триста лет Сога оставалась лишь черной тенью на отшибе от остального общества. Все, что делала организация, было строго засекречено и спрятано от чужих глаз. Чтобы они при этом вели в компьютере бухгалтерский учет и составляли платежные ведомости? Нет, невероятно.
– Секундочку. Сейчас я узнаю название фирмы… Сейчас… Вот! Агентство «Гилберт Твид». Говорит о чем-нибудь?
Я покачал головой и бросил взгляд на Ноду. Тот нахмурился. Ему это название тоже не было знакомо.
– Кажется, мы попались на обманку, – произнес я. – Ни намека на то, что нам нужно. Но все же проверьте этот сайт основательно.
Я вгляделся в лица сотрудников «Броуди секьюрити». Всем пришла в голову одна и та же мысль: мы уперлись в тупик. Разочарование было всеобщим, и мое настроение резко упало. Вот и надейся на электронику. Так нам никогда не добраться до Соги. Они столетиями ускользали от своих недругов. А мы занимались их поисками всего пять дней. Так зачем обманывать самих себя? Это означало конец. Иных путей мы не видели, и наше расследование становилось бесперспективным. К тому же мы поставили себя в безвыходное положение. Сога могла продолжать действовать беспрепятственно. Оставалось лишь гадать, как скоро их люди сумеют разделаться со мной, однажды застав врасплох.