Читаем без скачивания Змеедева и Тургун-варвар - Марина Комарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты готовить умеешь?
— Ну… — несколько затормозила я от такой смены разговора. — Вроде да. Пока не жаловались. А что?
— Ну как. Моя жена должна уметь многое!
Глава 19
КАК ШАЛЯТ ШААСЫ
Повисла тишина. Первоначальное женское «Уи-и-и-и, хоть кто-то хочет взять меня замуж!» никто не отменял, но… Оно испарилось слишком быстро. Потому что мигом перед внутренним взором появился огромный котел с чем-то булькающим, рядом с ним я в леопардовом переднике и с увесистой поварешкой и толпа голодных деток, дергающих за этот самый передник.
От такой картины я невольно вздрогнула и осторожно высвободилась из объятий Тургуна.
— Касаемо твоей жены — говорить не буду, но меня что-то такая доля не слишком прельщает.
Он нахмурился, явно не ожидая такого ответа. Не, ну а что, мне надо было кинуться ему на шею? Пусть выбирает выражения. Варвар.
— Неужто правда? — вкрадчиво произнес Тургун.
Ответить я не успела, потому что в коридоре показался опаловый наг. Посмотрев на нас, он только неодобрительно покачал головой и как-то странно щелкнул пальцами. Тургун вмиг посерьезнел, подхватил меня под локоток и потянул за собой.
— Эй-эй, поосторожнее! — возмутилась я.
— Некогда, — спокойно ответил он и тут же подхватил меня на руки.
Мы миновали коридоры на такой скорости, что я даже и не успела опомниться. Слова возмущения застряли в горле, потому что хватало одного-единственного взгляда на хмуро сведенные брови Тургуна, и как-то резко переставало хотеться говорить.
Меня транспортировали в ту самую комнату, в которой я проснулась. Не совсем понимая, как тут все устроено, я все же решила отложить разговор о нажьей архитектуре на другое время.
Перед тем как уйти, Тургун вдруг резко притянул меня за ткань одеяния, едва не треснувшего под его сильными пальцами, и впился в губы страстным поцелуем. Дыхание перехватило, а сердце бешено застучало. Его тело показалось живым пламенем, а разум уже приготовился помахать ручкой.
— Запомни, змея, — хрипло прошептал, почти касаясь моих губ своими. — Мне не отказывают.
И прежде чем я сумела возразить — вышел из комнаты.
Некоторое время я стояла в полном ступоре. Нет, кажется, я в этой жизни ничего не понимаю. Еще раз встречу — дам по морде.
— У-у-у, — раздался голос моего знакомца шуару. — Какие страсти-то. Но скажу тебе, это всегда так. И неважно — сколько хвостов у шааса — два или один.
— А что значит — шаасы? — автоматически спросила я, даже не подумав поглядеть по сторонам, чтобы понять, где именно сейчас находится шуару.
— Благородные господа, — задумчиво сообщил он. — Ну, может, толкование несколько неверно, знаешь ли, мне несколько сотен лет, чтобы помнить тонкости языка, но суть… суть, думаю, ты уловила.
— Уловила, — кивнула я.
Еще как уловила. Теперь бы неплохо выяснить, что собой представляет мой собеседник. Лелаб все равно нет. Да! Неплохо бы еще разобраться, какая опасность была в тронном зале, что меня так быстро оттуда выперли. Ну ладно, вывели.
— Вот и славненько, — хмыкнул он. — Звать тебя как?
— Лада, — ответила я и тут же подняла голову, сообразив: шуару находится прямо передо мной.
Наши глаза встретились. По коже пробежал морозец.
Вот уж создание. Не зря наги о нем говорят с такой настороженной интонацией. Дымные губы шуару разошлись в улыбке.
— Зови меня Шу, — сказал он и внезапно тут же обвил все мое тело дымовой спиралью.
Коже стало чуточку щекотно. Я ойкнула и невольно рассмеялась.
— Тебе не кажется, что мы еще не так хорошо знакомы, чтобы так крепко обниматься?
— Я слишком долго спал, чтобы вести себя прилично, — сообщил Шу.
Я заметила, что тот момент, что у меня «всего один хвост», его совсем не смущает. И вообще закралось странное подозрение, что в первый раз он просто паясничал и изображал из себя простачка.
— Послушай, Лада, — неожиданно серьезно сказал Шу. — Многие шаасы хотят меня увидеть, но пока что рановато. Знание, что можно опереться на нашу мощь, может ослабить их.
Я лишь изумленно вздернула брови.
— Пардон?
Он хмыкнул. Кажется, французское слово его ни капли не смутило. Впрочем, ничего удивительного нет. Если Чиу берет девочек из других миров, то вполне могло быть, что прекрасные француженки бывали здесь не раз. Как и русские.
— Ну… — Он задумался. — Как бы тебе объяснить. Мы тут почти сказка, легенда. Да и Алкубра паразит такой, что сразу учует по их аурам, что проснулись шуару.
— А почему вы засыпали? — спросила я.
Дым стал гуще, кожу снова защекотало. Я хихикнула.
— Долгая история. Предки Данаха и Элазы накинули на нас проклятие. И только Чиу-змей смог помочь. Правда, наги к тому времени уже позабыли о нас, вот и пришлось отсиживаться в пещерах. Культ шуару возродили совсем недавно.
М-да. Чем дальше в лес, тем больше дров. Но лучше послушать дальше. Предупрежден — значит вооружен.
— К тому же Чиу обещал привести людей. А мы их любим.
Прозвучало это как-то неопределенно и достаточно кровожадно. Любим на завтрак с майонезом, например. Хорошее блюдо.
Я поерзала в дымных объятиях, но Шу на это не обратил внимания.
— Чиу выполнил свое обещание. Поэтому мы позабудем свои старые недоразумения и обиды с нагами и поможем.
— Ну, это, конечно, хорошо, — одобрила я. — Только у меня вопрос: чем так опасен Алкубра?
— О-о-о, — протянул Шу. — Знаешь, кобра еще та. Очень уж он хочет стать всесильным и всемогущим, только на эту роль уже столько претендентов, что его чешуйчатая попа просто не поместится.
Я снова хихикнула, на этот раз уже даже не от щекотки, а просто очень красочно представив описанную картину. Кажется, я начинаю симпатизировать этому странному существу. Даже разрешу обниматься, ради бога.
— Алкубра может сильно навредить?
Шу задумался:
— Ну если в одиночку, то нет, конечно. А если что выдумает похитрее, то может и серьезно нам устроить тут нехорошие вещи.
Хм. Значит, не зря он себе заимел союзников.
— Слушай, в тронном зале упоминали Данаха и Элазу. Хватит ли их мощи?
Шу хихикнул:
— Ишь, какой догадливый! Прям хоть бери и усыновляй! Всегда мечтал о ребеночке.
Я недоуменно уставилась на шуару.
— Ну ладно-ладно, — тут же посерьезнел он. — Не проснись мы — и впрямь могло бы что-то случиться. Но… — Вновь хитрый взгляд. — Бояться не надо.
Такой прогноз не мог не радовать. Поколебавшись какое-то время, я протянула руку и коснулась его головы. Тут же раздалось шипение, чем-то похожее на кошачье мурчание. Я рассмеялась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});