Читаем без скачивания Пробуждение любви - Ферн Майклз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отстань! Не замолчу! Никакой я не лодырь, а вот ты глупый идиот, ничего не смыслящий в медицине.
Женщина встала и зашагала вперед. «Должно быть, я сошла с ума, если разговариваю сама с собой и мертвецом, – мелькнуло в голове у Эмили. – Но, с другой стороны, наверное, именно такую ситуацию имела в виду сестра Куки, рассказывая о посланнике Божьем. Ян – Божий посланник?! Который час? Сколько времени прошло с тех пор, как я упала? Так… Разговор с Яном занял всего несколько минут… Пять тридцать? Или пять сорок пять?»
– Иди, Эмили.
На этот раз голос прозвучал мягко, словно упрашивая. Может быть, Ян действительно хочет помочь ей. Да нет, не ей, а Роузи…
* * *Сестра Куки взглянула на часы и ужаснулась: «Господи! Как быстро бежит время». Она огляделась, проверила микроволновые печи, поставила поднос с картошкой в свободную. Мясо уже поджарилось до нужной кондиции: на нем образовалась аппетитная хрустящая корочка. Салат готов, столы расставлены, овощи подготовлены для тушения. Булочки остались в печке, чтобы не остыли; персиковый пирог охлаждался на заднем крыльце.
Поднос с чайником и стаканами красовался на столе. Чай тоже нужно вынести на крыльцо – единственное место, если не считать их спален, куда вход гостям был заказан. Именно здесь, подальше от посторонних глаз, можно выкурить запрещенную сигаретку и попить холодного чая.
Один раз в месяц сестры признавались друг другу в своем грехе и тут же забывали о нем до следующего раскаяния.
Никто из монахинь понятия не имел, откуда брались сигареты. Оставленные посетителями пачки хранились в кухне, в коробке из-под обуви, ожидая, пока их не востребуют. Правда, через три дня сигареты шли по своему прямому назначению. «Кто нашел, тот и курит», – обычно философски замечала Филли, зажигая спичку. Новые пачки, как по мановению волшебной палочки, появлялись на ступеньках заднего крыльца точно через день. По этому поводу мнения сестер разделялись: Джилли, Куки и Тина считали, что виновник этого – Мэтт, а Филли, Гасси и Милли склонялись в пользу Айвэна.
Тина разлила чай по стаканам, Гасси раздала сигареты, Милли щелкнула зажигалкой.
– Ужасная привычка, – заявила Филли, глубоко затягиваясь.
– Отвратительная, – дружно и весело поддержали остальные.
– Я точно знаю, что Бог не станет нас карать, – сказала Джилли. – Он ведь позволяет нам находить эти ужасные штуки. Если бы Господь противился этому, то прятал бы сигареты.
Куки, страстная поклонница Эрика Клэптона, заметила:
– А я вот и не собираюсь бросить курить.
– Мы тоже, – подхватили остальные.
– Будем гореть в аду, – предупредила сестра Тина.
– Что ж, по крайней мере, мы окажемся там вместе, – спокойно заявила Милли.
– Пора заканчивать, – произнесла Джилли, выставляя окурок «Мальборо» на всеобщее обозрение. – Видите? Докурила до самого фильтра… Какой ужасный грех!
– Кстати, а как вы думаете, мать Тереза курит? – поинтересовалась Филли.
– Ей приходится переживать ужасные стрессы… Как здесь не закуришь? – заметила сестра Куки. – Что-то небо совсем затянуло тучами, надеюсь, сегодня не будет грозы. Так хочется дочитать этот кровавый детектив. Если электричество отключат, я так и не узнаю, кто же все-таки убил Дарлин.
– Ее сестра Марлин, и перестань ныть, – фыркнула Гасси. – Еще в этой истории замешан садовник, остальное – чушь. Теперь тебе нечего волноваться, если погаснет свет. У меня есть другая книга… «Пропавшая красавица»… Можешь завтра взять ее и почитать. Мне ее привез Мэтт.
– Надеюсь, с Эмили и Роузи все в порядке. Правда, в горах и лесу темнеет гораздо раньше… А если начнется буря, там будет темно, как в аду, – задумчиво произнесла Тина.
– Роузи уже ходила по этому маршруту, – заметила Джилли. – Расстояние небольшое, всего четыре мили. Хотя… Да, они же сегодня наметили пройти десять. Ой! И Эмили совершенно не знает местности!
– Мне кажется, нужно попросить Айвэна присмотреть за ними, когда он привезет почту. Кстати, сегодня рейнджер что-то задерживается. Обычно Айвэн приезжает, – а у нас конец занятий… э… этим грехом, – пробормотала Милли.
– Я обещала оставить им ужин.
– Опять нарушаешь правила, Джилли, – строго заметила Гасси.
– Они для того и созданы, чтобы их нарушать. Да, а ведь эти женщины не привыкли лазить по горам…
– О! Я слышу колокол. Должно быть, это Айвэн.
Сестры собрали пустые стаканы на поднос, поручив Джилли обойти дом и забрать почту.
Айвэн, обладающий шестью футами и четырьмя дюймами роста и весом в двести шестьдесят фунтов, походил на медведя. Сильное сходство с этим животным дополняли его огромные, размером с добрый ствол дерева, ручищи. Зеленая форма и «стетсон» придавали ему довольно грозный вид.
– Надвигается гроза, сестра, и грянет она часиков в десять. Надо проверить, все ли на месте. – Его голос звучал мягко и нежно.
– Ну, если буря начнется в столь поздний час, то нечего беспокоиться за Эмили и Роузи… Сегодня утром они отправились в поход на десять миль, – пояснила Джилли.
– Когда ушли женщины? – спокойно поинтересовался гигант.
– Сразу после завтрака. Я обещала оставить им ужин, сказав, что наполню их тарелки и поставлю в печь. Знаю, это противоречит правилам, однако мне их просто-напросто жалко. Когда они вернутся, то будут умирать от голода.
– Как мило с вашей стороны, сестра. Да, правила время от времени нужно нарушать. А Роузи осилит такое расстояние? Мне надо проверить… Сейчас в лесу стало совсем темно, а Финнеран ужасная трусиха. Она падает в обморок даже при виде обыкновенной полевой мышки.
– Откуда вам сие известно? – ехидно поинтересовалась Джилли.
– Мэтт рассказал… Так, мы возьмем джип, поднимемся на гору и осмотрим окрестности. Если они ушли в восемь тридцать – девять ноль-ноль, то к этому времени должны бы вернуться. Да, обязательно нужно посмотреть. Если мы разойдемся с ними, выстрелите сигнальной ракетой, которую мы вам оставим. Хорошо, сестра?
– Конечно. Я скажу об этом и остальным. Мы предупреждали Роузи о том, чтобы она придерживалась тропинки и никуда не сворачивала… Они должны бы уже вернуться, но… Ладно, мне нужно идти, а то опоздаю с ужином.
Айвэн вручил ей небольшой пакет с почтой, повернулся и направился к главному корпусу, где обычно оставлял свой джип. Отъехав в четверть мили от Убежища, он покинул машину и по рации вызвал Мэтта Холидея.
– Поверь мне, эти женщины не прошли десяти миль. Если их нет к этому времени, значит, что-то случилось. У Роузи, кстати, часто побаливает живот. Об этом все знают.
– Я сейчас найду кого-нибудь, кто присмотрит за детьми, и приеду. Зажги фонари или запусти сигнальные ракеты… Айвэн, скоро разразится гроза… Через сорок минут я буду у тебя.
– Хорошо, увидимся, – произнес гигант, отключая рацию и вспоминая срочные вызовы, полученные за годы работы рейнджером. Обычно гости не отваживаются заходить слишком далеко, поэтому серьезных проблем не возникало. Ему нравилась эта служба, связанная с людьми, ищущими душевного спасения и успокоения в Убежище. Он и сам прибегал к такому образу жизни несколько лет назад, когда его невеста погибла в аварии. Сейчас, в возрасте пятидесяти лет, так и оставшийся холостяком любитель животных и детей по имени Айвэн работал круглосуточно.
Ему нравилась Роузи Финнеран, но она нравилась всем. Он не раз хотел пригласить ее в кино; правда, так и не решился. Теперь мужчина корил себя за застенчивость. Эта женщина заставляла его смеяться, подмигивая ему, когда, как ей казалось, никто не смотрел в их сторону, а он ни разу не ответил на эти знаки внимания. Айвэн сожалел об этом. Иногда Роузи не могла заставить себя выйти на улицу в дождик, а сегодня отправилась в поход… Впрочем, все люди совершают глупые поступки.
Иногда ему приходили в голову мысли об Эмили Торн и Мэтте Холидее. Он знал, что его напарник заинтересовался дамой из Нью-Джерси и пытается скрыть это, хотя ничего у него не получается. Мэтт все время спрашивает, как обстоят дела в Убежище, если у него случается выходной. Причем все расспросы заканчиваются именем миссис Торн. Айвэну даже нравились искорки, загоравшиеся в глазах друга при упоминании гостьи из Нью-Джерси. На прошлой неделе Холидей отнес ей мороженое и долго просидел у нее, разговаривая на разные темы. Гигант хотел присоединиться к ним (с ними находилась Роузи Финнеран), но так и не решился, а свою порцию съел в гордом одиночестве.
Мужчина забросил за плечи рюкзак, такой же большой, как и он сам, и направился в лес, освещая путь ручным фонариком. Его тяжелые шаги гулким эхом разносились среди деревьев.
* * *Она вновь упала лицом вниз, зацепившись за что-то. Женщина пыталась пошевелиться, встать, но острая боль, от которой перехватывало дыхание, мешала ей. Эмили некоторое время лежала неподвижно, не обращая внимания на острые иголки, впившиеся в тело.