Читаем без скачивания Те, кого нет - Иви Тару
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лика повернулась. За спиной затарахтел мотор. Она обернулась махнуть рукой, но Айле уже было не до неё. Катерок, набирая скорость, уносился прочь от острова смерти.
Глава 22
Пит подталкивал её в спину, Лика бежала, со страхом ожидая расплаты. Её пустят на запчасти, Матвея просто убьют, когда поймут, что она всё наврала про препарат. Но выдать правду она не может. Иначе её ждёт участь худшая, чем смерть.
В операционной уже не нашлось пациента, которому должны были пересадить сердце мальчика. Бореус стянул перчатки, скинул медицинскую форму и сидел в кресле, потягивая кофе из маленькой чашечки. Но блестящие инструменты всё так же лежали на столе. Матвей стоял у стены. Рядом Вернон поигрывал скальпелем, ловко крутя его меж пальцев.
Бореус допил кофе.
— Я жду обещанного, — сказал он. — Давай формулу, или что там у тебя есть.
— Э… видите ли, у меня её нет. В смысле был, но вот он, — она резко повернулась и нацелила палец на Вернона, — он забрал её.
Скальпель упал на пол, и тонкий звон эхом отразился от потолка. Вернон нагнулся за ним, но не поднял, а медленно выпрямился и зло уставился на Лику.
— Ты не права, — прошипел он. — Враньё тебе не поможет.
— Это правда. Формула была в часах, которые он бросил за борт. Так что…
— Кому вы верите? — Лицо гриза исказилось презрительной гримасой.
— Вернон, вы совсем ку-ку? — Лика покрутила пальцем у виска. — Ваш хозяин Бореус и Грива один и тот же человек. Он дурил вам мозги всё это время. Разыгрывал спектакль.
Вернон издал удивлённый возглас и посмотрел на Бореуса. Тот оставался невозмутимым.
— Да-да, — торжествующе улыбнулась Лика. — Вы бросили часы в море прямо у него на глазах. Так что, кто тут врёт?
— Вернон! — раздраженно прикрикнул Бореус. — Ты у меня будешь нырять до посинения, пока не отыщешь эти чёртовы часы.
Лика хихикнула.
— Вернон, синий вам пойдёт. Давно пора сменить цветовую гамму. Предсказываю успех в Голливуде.
Вернон так посмотрел на неё, что она просто увидела, как скальпель летит ей в голову. Но Бореус смотрел ещё злее.
— Вернон! Я жду, — он протяну руку.
Вернон так скривил лицо, что Лика подумала, не начал ли он трансформацию. Хотя вроде серые это не умели? Или всё же умели?
Вернон полез в карман и достал часы Дэна. Лика мысленно ахнула, она-то была уверена, что они покоятся на дне Финского залива. Незадача.
— Так и знал, что ты как был мелким уголовником, так и остался, — хмыкнул Бореус, забирая у него часы и протягивая Лике. — Интересная вещь. Как это работает? Где тут спрятана формула?
— Сейчас, — Она с умным видом надела их на запястье и принялась застёгивать браслет, делая вид, что не справляется с застёжкой.
«Тяни время, Лика, — сказала она себе, — тяни. Как на уроке. Пока то да сё, уже и звонок». Потом поднесла их к уху. Показала Бореусу «не ходят». Покрутила колёсико. Лишь бы не завелись, тогда можно сказать, что с испорченными часами ничего не получится. Но нет, стрелки исправно сдвинулись с места и побежали по кругу.
— Ну? — Бореус в нетерпении дёрнул ногой.
— Здесь светло, — Лика посмотрела на лампы. — Оно в темноте работает.
Бореус махнул рукой Питу. Свет погас. В темноте, сначала еле-еле, потом всё сильнее, засветились цифры. Лика потрогала пальцем ободок. Попробовала покрутить. Вправо нет, а вот влево да. Раздался тихий щелчок. Погасла цифра один. Лика повернула ободок на место. Цифра один снова засветилась. Ну что ж… Семь, семь, семь, один, девять…Она набирала код, надеясь, на какое-то чудо. А вдруг…
Вдруг из часов ударил луч света и Лика тихо ахнула. Над циферблатом возникла голограмма с оком и надписью: «Добро пожаловать в «Asylum» — подтвердите свой код в течение первых десяти секунд». Начался отсчёт: десять, девять, восемь… Лика поднесла часы к правому глазу, отсчет не прекратился. Да что не так-то? Может, и левый тоже надо? Она поднесла к левому. Да, сработало. И что с этим делать? Голограмма погасла.
— Ну-с? — раздался в темноте голос Бореус. — Чем ещё порадуешь, кроме светошоу?
Лампа под потолком снова вспыхнула. Лика бросила быстрый взгляд на Матвея. Что делать, Мотя? Я не знаю!
— Слушайте, ну я же не специалист. Я не знаю, как оно работает.
— Вернон, — лениво позвал Бореус.
Лика услышала шум борьбы. Вернон коротким ударом подбил Матвея под коленки и распластал на полу, тот хрипел, силясь отодрать его руки от горла. Вернон, одной рукой удерживая Матвея, другой вытащил из кармана складной нож. Клац! Лезвие опасно приблизилось к левому глазу Матвея.
— Смотри. Сперва Вернон будет удалять парные органы: глаз, уши, можно руку, потом ногу, ну, а потом примется и за единичные. Или с них и начать? Как думаешь? Вернон, может, начнёшь с того органа, что ниже? Девушка, думаю, оценит. Всё-таки красивый мальчишка. Жаль лицо портить.
— Стойте! — Лика выставила перед собой обе раскрытые ладони. — Стойте! Вот, — она сунула руку в карман. Нет, тут нет. Тогда где? Она же не могла выпасть? У неё столько карманов, неужели ни в одном из них нет… Нашла. — Держите! Это я взяла у Стропалецкого. Это он создал препарат. Он.
— Он поделился с тобой формулой? — Бореус хмыкнул. — Знаешь, что-то я не верю.
— Нет, конечно. Я сама взяла. Не специально.
— Просто под руку попалось? Эх, молодёжь, молодёжь. Знаешь, и всё равно не верю.
Лика с отчаянием посмотрела на уже посиневшего Матвея.
— Да он же его задушит! Вам нечем будет меня шантажировать.
— Ладно, отпусти пока. Пусть подышит.
Вернон нехотя убрал руки, и Матвей начал хватать воздух ртом, с натугой втягивая его в лёгкие. Он перевалился на бок и скорчился на кафельном полу. Лика с трудом сдержалась, чтобы не кинуться ему на помощь.
— Приведите их в кабинет.
Бореус вышел. И тут Лика всё же бросилась к Матвею и помогла ему сесть. Дышал он с трудом и моргал красными от лопнувших сосудов глазами.
— Хватит валяться. Подъём, — скомандовал Вернон.
* * *
Кабинет Бореуса находился тоже на третьем этаже и напоминал рубку управления. Кругом стояли мониторы и несколько процессоров.
Лику и Матвея пихнули в кресла у стены. Бореус показал ей флешку и рассмеялся.
— Если эту шутку тебе дал Стропалецкий, то он большой шутник.
Лика сделала непонимающий вид. Да, она и правда не понимала. Что, там