Читаем без скачивания Сердечные струны - Ребекка Пейсли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От Романа не укрылось, как взгляд Мелвина опустился на уровень груди Теодосии, и ему стало ясно, что ублюдку открылся полный обзор дразнящей ложбинки. Положив ей руку на плечо, постарался вернуть в прежнее положение.
— Ты ссутулилась. Разве никто не говорил, что так можно скривить позвоночник?
— Нравится Аристотель, — объявил Мелвин, озадаченный тем, что компаньон Теодосии продолжает что-то шептать. — Простите, сэр, но вы, случайно, не обо мне?
Роман вскинул одну черную бровь.
— Вообще-то, да. Назовите среднее имя Аристотеля.
— Среднее имя? — переспросил учитель, снова пробежав пальцами по усам.
— Роман, — пробормотала Теодосия, — Аристотель родился в 384 году до нашей эры, а в то время людям не давали средних…
— Я тебя ни о чем не спрашиваю, Теодосия, — прервал он. — Жду ответа Мелвина.
— У Аристотеля не было среднего имени, сэр, — констатировал Мелвин.
— Да? — Роман встал, скрестив руки на груди. — Это показывает, как глубоко вы знаете. Уходите.
Теодосия опустила голову. Опершись руками о колени, она изо всех сил старалась сохранять самообладание.
— Роман, — спросила она, поднимая голову, — какое было у Аристотеля среднее имя? От Романа не ускользнул самодовольный взгляд, промелькнувший на лице Мелвина. Отчаянно пытаясь придумать какое-нибудь подходящее среднее имя для Аристотеля, он оглядел комнату и заметил картину и подпись художника в правом углу.
— Эгберт, — твердо заявил он, разобрав имя. — Его среднее имя Эгберт, а сокращенно — Эгги. Не многие знают его, так как это один из тех редких фактов, которые затерялись на страницах истории, и поскольку вы не ответили, уходите.
Теодосия на секунду закрыла глаза, затем посмотрела в упор на него.
— Роман, Эгберт — англосаксонское имя. Аристотель же — грек.
— Его отец был родом из Англосаксонии, — последовал быстрый ответ Романа.
— Сэр, — начал Мелвин. — Слово «англосаксонский» относится не к месту проживания, а к германскому народу, завоевавшему Англию в четырнадцатом веке нашей эры и образовавшему правящий класс, который оставался вплоть до норманнского завоевания. Англосаксом называется лицо, чьи предки были англосаксами, или белая нация, говорящая по-английски.
Уловив мрачное настроение Романа, Теодосия поднялась и встала впереди него.
— Мелвин, давайте встретимся завтра. Хотелось бы продолжить беседу. Вместе позавтракаем?
— Это доставит мне большое удовольствие, Теодосия. — Мелвин встал. — Приду завтра в семь тридцать. Надеюсь, не слишком рано, поскольку в девять должен быть в школе.
Теодосия наклонила голову.
— Семь тридцать. Прекрасно.
— Приятного вечера вам обоим. — Мелвин вышел из комнаты.
В ту же секунду, как дверь захлопнулась, Теодосия обратилась к Роману.
— Эгберт, Роман? Эгберт?
Не говоря ни слова, он прошел через комнату и исчез за перегородкой.
Теодосия последовала было за ним, но внезапно остановилась, увидев его галстук и рубашку, перелетевшую через ширму.
— Роман, ты собираешься купаться?
— Да. Хочешь присоединиться?
Она, как могла, пыталась не обращать внимания на приливы потока тепла, вызванного его приглашением.
— Уже купалась в той воде, которая налита в ванне. Если тебе так захотелось освежиться, пошли за чистой.
— Ты ведь не накапливаешь грязь на своей персоне, а лишь становишься немного запыленной. Разве не так ты мне объясняла?
— Да, но…
— Значит, эта вода достаточно чистая для меня. — Он стянул с себя сапоги. Теодосия услышала, как они упали на пол, и решила — пока Роман за ширмой — переодеться в ночную рубашку.
— Роман, почему ты так вел себя с Мелвином Пристли? — спросила она, раздеваясь.
— Не хочу, чтобы хоть один волосок его усов приблизился к тебе, — спокойно ответил он.
— Роман?
Он стянул чулки, расстегнул пояс и повесил его на верхнюю перекладину ширмы.
— Роман, совершенно очевидно, что тебе не понравился Мелвин, — заявила Теодосия, доставая ночную рубашку из ящика комода. — Я, однако, нахожу его вполне достойным и интеллигентным джентльменом и уверена, что завтра ты будешь того же мнения.
Он снял штаны.
— Ты меня слушаешь?
Резким взмахом он перебросил их через ширму так, что они очутились у ног Теодосии, надевавшей рубашку. Не в силах противостоять соблазну, она подняла их, сохранившие тепло его тела; не понимая, зачем, прижала к груди — легкий озноб пробежал по ее телу, желание вспыхнуло так быстро, что она вскрикнула.
Роман услышал этот тихий стон и улыбнулся.
— В самом деле, не хочешь ко мне присоединиться, Теодосия? — крикнул он, шагая в ванну. — Кажется, ты немного запылилась, пока мы сидели на лугу. — Он опустился в прохладную воду и откинулся на край ванны.
Она услышала всплески. Роман обнажен.
— Обнажен, — шептала она.
— Что ты сказала? — отозвался он. Обнажен — вот что она сказала. Тихо усмехнувшись, схватил мыло и стал быстро Намыливаться. — Намыль свои натруженные руки, Роман, — он притворился, что разговаривает сам с собой. — Вот так. По плечам, по груди, по животу. Встань, — продолжил он и поднялся. — Теперь ноги. Одну, вторую, бедра. Ах, как здорово. Как чертовски приятно.
Теодосия продолжала держать его штаны дрожащими руками, ее воображение подсказывало, что делали его руки, когда он прикасается к себе… держит себя… чувствует себя…
— Теодосия.
Что? Вроде отозвалась она, нахмурившись, осознала, что не произнесла этого слова вслух.
— Что?
— Знаешь, я не говорил, но перед приездом в Ред Вулф по ночам, когда ты спала, иногда читал твое секс-руководство. Знаешь, как тот тибетский парень называет определенную часть мужского тела?
Ослабев от желания, Теодосия с трудом добралась до кресла в другом конце комнаты.
— «Стрела жизни»! — весело продолжал Роман. — «Вонзающийся меч страсти», который, конечно же, вкладывается в ножны из «влажного теплого бархата женственности». О, и вот еще… «пылающее острие, которым осторожно и нежно прокалывают трепещущую девственницу»! Теодосия слушала, как его глубокий, низкий смех наполнил комнату, понимая, что он считает описания тибетского ученого смешными; она же находила их настолько эротичными, что не могла усидеть в кресле. — Уже выхожу, — объявил Роман. — Не беспокойся. Прикрою свою пульсирующую мужественность полотенцем. — Он смыл мыло с тела, вышел из ванны и обернулся полотенцем вокруг талии. Теодосия чуть не упала с кресла, когда он появился из-за ширмы: свет лампы поблескивал на его длинных черных волосах, подобно стрелам молний, разрезающих полуночное небо, капли воды поблескивали на смуглой коже, мускулах, которые перекатывались и растягивались, когда он приближался к ней.