Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Оперативная эскадра «Нибелунг» - Сергей Фомичев

Читаем без скачивания Оперативная эскадра «Нибелунг» - Сергей Фомичев

Читать онлайн Оперативная эскадра «Нибелунг» - Сергей Фомичев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 89
Перейти на страницу:
нахмурился генерал Гоже. — Хотите предложить частным лицам пощипать противника?

— Нет. Мы вооружим торговые корабли, но пусть они будут на королевской службе. Тем более советник Дейч утверждал, что запасных узлов хватит, чтобы собрать орудия и пусковые для торпед. А «Нибелунг» с его военной системой радиотехнической разведки и связью военного образца, мог бы выступить лидером такой эскадры, давая целеуказание, координируя действия. Можем совершить огневой налет на какую-нибудь систему или устроить саботаж на коммуникациях. А когда нужно, усилим ими системную оборону.

— Метите в командоры, Гарру? — адмирал Реймонд засмеялся. — Ваше величество, вам придется придумать для него новое звание флайт-командора.

— Высочество, граф, — поправил Фроди. — Будь я величеством, Гарру стал бы командором без всякого флайта.

Адмирал нахмурился и принялся отстукивать пальцами марш. Принц поочередно заглянул в глаза каждому из участников собрания и качнул головой, словно увидел одобрение ещё не произнесенному решению.

— Хорошо, — сказал он. — Пусть адмирал, маркиз и торговая комиссия МИД начнут искать подходящие вымпелы, где только смогут. Вы, Дейч, займитесь проектом системной обороны, а вы, коммандер, пока «Нибелунг» на ремонте, возьмите на себя проект этих ваших каперов. Но только никаких конфискаций. Ищите посудины, которые хозяева согласны продать.

— Я помогу, — сказал Маскариль.

— Берите в помощники кого захотите, но через неделю представьте нам конкретные соображения, — принц ударил кулаком по столешнице. — Чёрт! Мы не всё равно не успеем. Снаряжение что кораблей, что астероидов дело долгое.

— Есть древняя китайская стратагема, ваше высочество, — заметил Ивор. — За номером двадцать девять из тридцати шести, если не ошибаюсь. Звучит она примерно так: «Украсить сухое дерево бумажными цветами».

— Китайцы великие любители напустить тумана, — проворчал принц. — Что сие означает?

— В нашем случае создать видимость флота.

— Но разве не этим вы собирались заняться? — спросил адмирал. — Эти ваши вспомогательные крейсеры и есть бумажные цветы.

— Не совсем. Я предлагаю пустить слух, что у нас есть настоящие боевые корабли. Набор людей на вспомогательные крейсера только придаст слуху правдоподобия. А подробности никому за пределами этой комнаты знать не обязательно.

— Отличная идея, Гарру! — одобрил маркиз. — Я сегодня же этим займусь. В смысле слухами.

— Что ж, работайте, — сказал принц. — И, Гарру, постарайтесь поскорее заменить ваши бумажные цветы не столь бумажными.

Глава третья

Марк Лициний Красс

По Миладе действительно поползли слухи один другого оптимистичнее. Говорили, что в систему прибыли крейсера королевства Йера; будто они смогли избежать гибели в том нелепом сражении; что их команды устали и нуждаются в пополнении, почему корабли и держат подальше от Барти, опасаясь массового дезертирства.

Другие слухи утверждали, что прибыли наемники с Иджиса. И на берег их не отпускают по причине чрезвычайного буйства. Что дай только этому зверью волю, они начнут устраивать драки в каждом кабаке, задирать прохожих, и вообще камня на камне от Милады не оставят.

Медиа пытались найти в слухах рациональное зерно, но тем самым только плодили версии. А дворец хранил гордое молчание, прикрываясь интересами короны и военной тайной.

— Прелестно, — сказал Маскариль, выслушав за завтраком очередную историю. — Где вы берете ваши китайские мудрости, Гарру?

— Есть такая книга «Китайская военная философия в приложении к космическим битвам». Она была популярной лет двести назад. Теперь даже цифровые копии исчезли из большинства собраний. Знаете, все эти перекодировки, смена железа, обновления программ…

— Да, это опустошает архивы не хуже древних пожаров, пожирающих бумажные документы.

— Тем не менее одна из версий на финском языке уцелела. Она хранится в военном училище на Китаками. И там книгу перевели на несколько других языков. Ещё только поступая на службу, я делал запрос и получил копию на английском. Конечно, из-за каскада переводов какие-то понятия могли видоизмениться, тем более, что и китайские источники существовали во множестве вариантов, тем не менее основные идеи остались неизменны.

— На Надале нам рассказывали только о Сунь Цзы.

— Сунь Цзы наиболее известный и цитируемый, но далеко не единственный собиратель военных мудростей.

— Но ведь в его времена даже самолетов ещё не придумали, — заметил Маскариль. — Воевали главным образом мечами и копьями.

— Суть стратегии как раз в том, что она работает независимо от среды и инструментов. Конечно со своими нюансами. Что море, что суша, что воздух, что космос в принципе будут подчинятся тем же правилам.

* * *

Под прикрытием слухов и версий, они взялись за разработку проекта. Инженера Джонсона пришлось вызвать с орбиты. Кроме него Ивор пригласил в команду графиню Демир, шефмастера Мэтта Гарднера и друга детства Раджа. А Маскариль напросился сам ещё во время совещания у принца.

Они собрались в королевском информатории на острове Мидуэй. В гигантском по меркам Милады хранилище информации помимо прочих материалов, хранились разнообразные сведения о кораблях и их владельцах. Здание информатория имело несколько подходящих комнат для совещаний, одну из них, декорированную древними письменами на стенах, хранитель предоставил флотским.

— Если грубо, нам нужно подобрать посудину, которую удобнее всего превратить в некоторое подобие военного корабля, — поставил задачу Ивор. — Без фанатизма. Понятно, что это будет суррогат, но имеем то, что имеем. А именно кучу запасных узлов к военным системам, и ни одного корпуса.

— Какого типа корабль мы хотим получить? — спросил Джонсон.

— В перспективе нам будет нужен танкер, транспорт, корабль снабжения. Но сейчас главное нарастить огневую мощь. Думаю что-то типа эсминца.

— Основная проблема будет с людьми, — заметил Гарднер. — Мы едва укомплектовали специалистами «Нибелунг». На ещё несколько кораблей в Миладе просто не хватит компетентных кадров.

— Верно, — согласился Ивор. — Но давайте решать проблемы по мере поступления.

Он вывел на большой экран подборку данных по судам различного назначения. Здесь были списки сделок по приобретению, фрахту, отдельный список УМПТСК с перечислением всех находящихся на орбите иностранных судов, а также тех, что находились на консервации или в ремонте. В основном среди действующих единиц числились иноземные торговцы. Конфисковать их без серьезных последствий королевство не могло.

— Принц категорически против конфискаций, — предупредил Маскариль. — Не хватало нам ещё настроить против себя половину Галактики. Разве только выкупить. Но это не слишком надежный вариант.

Идею обсудили так и эдак и отвергли. Грузовые корабли плохо подходили для перестройки во вспомогательные крейсера. Их системы жизнеобеспечения проектировали с расчётом на маленький экипаж, они несли единственный маршевый двигатель, обладали низкими энергетическими возможностями (грузовику не нужно снабжать энергией орудия, лазеры, системы РЭБ и прочие военные устройства).

— Практически это пустая скорлупа вокруг единственной трубы маршевого двигателя с небольшой жилой зоной и реактором в носовой части, — подвел итог Мэтт Гарднер. — И она рассчитана на ускорение в половину g или чуть больше.

— Да, корпус у него слабенький, — согласился Джонсон. —

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Оперативная эскадра «Нибелунг» - Сергей Фомичев торрент бесплатно.
Комментарии