Читаем без скачивания Сага о колобке - Павел Криков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поднявшись наверх беглецы, убедившись, что тревога не поднята, двинулись по коридору, заглядывая в каждое помещение и объясняя основы гостеприимства, безуспешно искали свои вещи. Так они прошли подвальный этаж, первый, второй, третий и даже четвёртый. Поднимаясь на пятый, друзья услышали голос старого знакомого Бутергема:
— Да что за лай и скулёж такой? — раздражённо вопрошал шериф лис, спускаясь вниз по ступеням: — Что здесь происходит, чтоб ваш хвост облез?!
— Ну, здравствуй, Бутергем. — сказал колобок, разминая кулаки.
— А-а-а-!!! — завопил шериф и стал торопливо отступать назад: — Стража!!! Стража ко мне!
— Уф… как много ступенек-то. Стража твоя, это… спит. Знаешь откуда я это знаю? Я их спать уложил, уф…
— Мы тут с друзьями вещи свои ищем… не знаешь случаем, где они?
— А!! Они здесь у меня, я сейчас вам верну их!
— Вот и ладненько, а потом отведёшь нас к своему королю.
— Но…
— Не стоит начинать говорить фразу со слова «но», спроси у своих стражников. Шериф не стал припираться, уж очень ему не хотелось быть битым.
Вернув гостям вещи, Бутергем, оглядев стонущих по всей крепости стражей, вмиг стал послушным и раздумал замышлять хоть что-то дурное. А мыслишки-то были…
Почти полных два дня вёл шериф гостей к королевскому замку, и таки к вечеру привёл их к воротам. Двое стражей преградили компании путь. Бутергем бы обязательно поднял бы тревогу и приказал арестовать негодяев, если бы верил, что есть хоть единый шанс на успех. Взглянув на колобка, разминающего кулаки, на глупые лица сонных стражей и немедленно отбросил глупую затею, приказав пропустить их:
— Я сказал, вон с моей дороги, идиот! Я — шериф Бутергем!
— Ох, милорд, прошу прощения! — сказал лис справа, тут же бросивший зевать и вытянувшийся по струнке. Оба стражника расступились, махнув руками другим лисам в надвратной надстройке.
Запирающая решётка стала медленно подниматься, колобок друзья и шериф Бутергем вошли в замок. Без каких-либо усилий и препятствий вместе с шерифом путешественники добрались до обеденного зала самого короля.
Ател Лис Батонский восседал на высоком троне за длиннющим столом, уставленном изысканными блюдами.
— О, шериф, — лениво протянул, довольный жизнью, круглолицый лис в золотой короне.
— Ваше Величество, — с поклоном ответил Бутерем. В это самое время друзья бесцеремонно подошли к столу и стали хватать и закидывать в рот диковинные продукты, безжалостно жуя. За время заключения и путешествия они дико изголодались.
— А-а-а! А, что это такое происходит? Вы кто? — вопрошал совсем опешивший король, переведя взгляд на Бутергема, он картинно простонал: — Ше-ери-иф…
— Ваше величество, эти люди — путешественники и первооткрыватели. Очень! Очень благородные люди!
Король хищно прищурился и хотел было тайно поинтересоваться у шерифа почему они носят головы, но только успел вымолвить:
— А вы, шериф, пробовали…
— Пробовал, — осмелившись перебить короля, обречённо ответил Бутергем. Король был так уверен в своём могуществе, что совершил ошибку, приказав арестовать гостей.
Ох и поднялся скулёж, когда драка окончилась. Король не сдвинулся с места, даже не пытался прятаться, до последнего не веря, что вся его стража не смогла справится с варварами, прибывшими из-за моря.
Колобок приблизился к владыке и ухватил промеж пальцев нос его величества и стал выкручивать августейший нос, читая такую вису:
Я от папеньки и маменьки ушёл, я от брата и сестры уплыл,
Князю зайцев урок преподал, хоть учиться тот не желал.
Графу волку спел песню на ухо, подарив на прощание вису.
Я отважным и дерзким прослыл, тебе, король Батонский, меня подавно не удержать!
Жаль король умом не богат, отдаст всё за урок мой.
Давать знания был бы я рад, но помёт ли науку теперь?
Подарю Ател Лису сливу, чтобы помнил крепкую дружбу,
Обещаю вернуться вскоре, верю теплою будет встреча!
Собрав богатые подарки, колобок и его друзья направились обратно к короблю. Погрузившись на борт, они осмотрели собранные дары и пришли к выводу, что больше, они увезти не смогут, тогда Кол прочитал такую вису:
Вот и стали друзья мы богаты, и пора воротится домой,
Ублажили богов мы забавой, каждый здесь великий герой!
Ветер волны унесет на восток в земли, где рождён колобок.
Вы согласны идти? Вы пойдёте за мной?
Отдохнем и снова в дорогу на забаву весёлым богам.
Кол понял ответ по взгляду друзей. За время путешествия они стали ему второй семьёй не менее настоящей, чем первая. Колобок был счастлив. Он не знал, что его ждало за околицей родной деревни, но осмелился задаться таким вопросом, и вот он обплыл по кругу всю землю, уже совсем скоро вернётся домой и станет самым знаменитым колобком из всех на свете колобков.
Так и случилось. Прежде чем подойти к родному берегу колобок спустил паруса, встал на носу корабля и приказал ждать. Так прошёл целый день. На берег приходили и уходили колобки, сменяя друг друга, они терли глаза и всячески присматривались к судну.
Чиполлино, уставший от ничего не деланья, жуя колбасу, спросил у Свена:
— А что это Кол там делает? Зачем стоит на носу корабля?
— Уф… видимо даёт соотечественникам возможность понять, что он настоящий. Ну, а как поймут, пойдём к берегу.
Чиполлино с серьёзным видом кивнул, призадумавшись над услышанным.
Пришло время и колобок отдал друзьям приказ садится на вёсла, а сам стал поднимать якорь. На бережке колобков набралась тьма тьмущая. Все они что-то кричали, махали руками, радовались, что Кол вернулся. Когда судно причалило и колобок сбросил якорь, то приказал сородичам везти сюда телеги, чтобы погрузить в них добро добытое.
Всё так обрадовались богатству и вкусностям, что совсем позабыли обиды и прошлые недовольства. Кол немедленно стал самым важным человеком в деревне, его удивительные друзья оказались так же в почёте.
Каждому из путешественников и первооткрывателей срубили дом,