Читаем без скачивания Приключения Гука и Гека - Кирами Дулен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, это он источает эту странную магическую ауру? — прошептала младшая сестра.
— Все может быть! — уголком рта ответила ей старшая.
— Помнишь, стражники болтали о каком-то магическом компасе, который перенесли в тронный зал?
Но продолжить разговор у девушек не получилось: королева Элис неслышно встала со своего трона и подошла к ним. Ее зеленое ожерелье искрило и переливалось.
— Значит, это вы нарушили закон, который запрещает использовать магию в Семи Королевствах? — холодно произнесла она, смерив юных волшебниц взглядом.
— Ваше Величество, все было совсем не так! — попыталась оправдаться темноволосая девушка.
Но королева властно перебила ее:
— На мой вопрос есть только два варианта ответа: да или нет. Задам его еще раз: вы использовали магию в моей столице?
— Да, Ваше Величество!
— Обе волшебницы склонили головы.
— И где же вы научились заклинаниям?
— Нас учили родители! — тихо ответила старшая сестра. — После Магической войны мы прятались в лесах на окраине Кориа.
— Где сейчас живут ваши родители? — Вопросы королевы сыпались на девушек, словно ледяные глыбы.
— Они погибли. Вся наша деревня погибла! — Ответы девушек звучали все тише.
— Как это произошло?
Обычно темноволосая Сара не отвечала на этот вопрос. Она не любила рассказывать о том, что случилось с деревней. Только она и ее сестра Тера знали про ураган, который случайно вызвала начинающая волшебница. Но в этот раз она не смогла промолчать: все-таки магическая аура в тронном зале была очень странной и подозрительной.
— Нашу деревню погубил ураган, — прошептала Сара. — Я изучала заклинания на берегу моря, не рассчитала силу и вызвала ураган, который уничтожил нашу деревню.
— Значит, вы последние волшебницы, которые оста- лись в Кориа? — холодно уточнила королева.
— Наверное, да, — пожала плечами Тера, младшая из волшебниц. — По крайней мере, мы не встретили никого, кто владеет магией, за все годы, которые провели в лесах.
— Хорошо! — королева довольно кивнула, улыбнулась и неторопливо вернулась к своему трону. — Могу я узнать, зачем вы прибыли в столицу Узлана?
Юные волшебницы быстро переглянулись, кивнули друг другу, и Сара ответила. Снова честно, как будто что-то, витавшее в зале, мешало волшебницам лукавить.
— Мы подумали, что здесь больше богатых купцов и вельмож, которым можно продавать наши снадобья, Ваше Величество. И собирались использовать магию только для своих мазей и притирок, Ваше Величество… Апчхи!
— Будь здорова! — кивнула Элис.
— Простите, Ваше Величество, но это не я чихаю, а моя табакерка. Ну, то есть не табакерка, а скороходы в табакерке!
— Скороходы? — королева Элис удивленно вскинула бровь. — В табакерке?
— Да! — кивнула Тера. — И у них к вам какое-то письмо, Ваше Величество. Покажи, Сара!
Старшая волшебница подошла к трону, склонилась в поклоне и протянула королеве открытую табакерку. Два королевских скорохода вскочили и хором отрапортовали:
— Славьтесь вовеки, прекрасная королева Элис! Король Емельян просил вам кланяться и велел передать эту депешу!
— Весьма неожиданный поворот! — Королева откинулась на спинку трона и задумалась. — Король Емельян никогда не искал связи с нашим королевством. Давайте письмо, скороходы. А вы, девушки, сделайте так, чтобы эти малыши не услышали больше ни слова. Потому что наша встреча — это совсем не их дело.
Гук и Гек не успели даже возмутиться, как Сара достала из воздуха щепоть какой-то пыли, растерла ее в ладони и подула на скороходов. У маленьких человечков сразу же слиплись глаза, и они мгновенно уснули.
Глава пятая, в которой Юстас давит жемчужину, а близнецы знакомятся с необычным дворецким Сары и Теры
Получивший от юных волшебниц жемчужину стражник Юстас тоже посапывал в маленькой каморке рядом с тронным дворцом. Он знал, что, когда закончится допрос, дверь тронного зала скрипнет и разбудит его. Он для того и на масле экономил, чтобы она скрипела! Потому что, если все двери нормально смазать, так и не поспишь нормально. А поспать Юстас любил даже больше, чем поесть. Вот только в этот раз стражника разбудил не скрип двери, а грохот взрыва, который сорвал эту самую дверь с петель и ударил ею в стену приемной.
Юстас живо вскочил на ноги, натянул на голову шлем и потянул за «тревожный» шнурок, который запустил колокольный трезвон дворцовой сигнализации. И только потом осторожно — никогда не знаешь, чего ожидать в комнате, в которой секунду назад что-то взорвалось — зашел в тронный зал, в котором после взрыва повисла звенящая тишина. Сердце Юстаса стучало так, что готово было пробить стальной нагрудник, а мысли метались, как клубок, который гоняет по полу игривый котенок.
— Что же тут стряслось-то?! — шепотом говорил сам с собой стражник, чтобы успокоиться. — Неужели девчонки-волшебницы дел натворили? И что ты теперь скажешь, дружище Фарзо? Они точно не преступницы?
Внезапно его взгляд наткнулся на раскуроченный маятник Фуко, который выглядел так, словно по нему шарахнуло молнией. А рядом с испорченным артефактом лежал, раскинув руки… Начальник секретной службы?! Юстас подбежал к Корту и взял его за руку, пытаясь нащупать пульс. Похоже, сердце не билось.
— А девочки-то серьезные магички! — прошептал Юстас, сбрасывая от волнения шлем. — Чтобы застать Корта врасплох, нужно очень постараться! А он даже меч свой выхватить не успел.
Тут стражник повернулся и замер от увиденного. На ступенях своего прекрасного трона лежала королева Элис! Стражник бросился к ней и… Хрясь! Наступил своим огромным сапожищем на ожерелье королевы — оно слетело с шеи Элис и лежало рядом с ней. И не просто наступил, а раздавил одну из жемчужин.
— Ой-ёй-ёй! — схватился за голову стражник. — Что же теперь будет? Как же тебя угораздило, Юстас, испортить любимое ожерелье королевы? Думай, дружочек, думай! Ты же не хочешь провести остаток жизни на рудниках…
Стражник сел на пол, обхватил голову руками и полез в карман за