Читаем без скачивания Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой - Анатолий Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но потребовался и второй шаг. По-видимому, турецких султанов XVIII–XIX веков беспокоило, что в народе еще жило воспоминание, связывавшее постройку Большой Софии с именем атамана Сулеймана = Соломона. Пришлось построить новую роскошную мечеть и назвать ее мечетью Сулеймана. Того самого, который жил в XVI веке. На эту мечеть перенесли — на бумаге! — все легенды, связанные со строительством Большой Софии. А ее «отправили» в VI век, вообще убрав из истории XVI века. Но в результате на новую мечеть, якобы Сулеймана, упал отблеск христианской Большой Софии. Чтобы «объяснить» получившееся противоречие, придумали легенду о несчастном греке-каменщике, казненном за изображение креста.
Возможно и другое объяснение. Легенда о греке-каменщике не утверждает, что крест был христианским, зато говорит, зачем-то, что крест был маленький [240], с. 248. Почему древний рассказ сохранил такую странную деталь? Если ли что-нибудь подобное в Большой Софии? Оказывается, есть. Это — действительно ряд маленьких крестиков, вырезанных на каменном полу собора. Они отмечают проекцию окружности купола на пол, рис. 4.29. Скорее всего, они имели чисто строительное значение — строители выравнивали с их помощью окружность основания купола. А поскольку в мечети, приписанной Сулейману, таких крестиков уже не делали, а по легенде они «должны быть», то придумали объяснение. Будто бы плиту с крестиком «перевернули лицом вниз».
Но скорее всего, в этом предании маленькие крестики на полу Большой Софии объединены с ее главным крестом на алтаре и на куполе.
Рис. 4.29. Маленький крестик на каменном полу Большой Софии. Такие крестики отмечают проекцию окружности купола. Они сделаны при постройке купола. Взято из [1123], с. 14.
7.14. Зачем сбили и переложили надписи на сводах Большой Софии?
Многие думают, что древние мозаики, — которые, как известно, практически не стареют со временем, — в основном дошли до нас в первозданном виде. Это не так. Оказывается, некоторые мозаики перекладывали. Причем, не ради их реставрации или обновления, а с целью редактирования истории. Приведем яркий пример.
На галерее Большой Софии есть известная мозаика, изображающая Христа, справа и слева от которого стоят царь и царица, рис. 4.30. Сегодня над головой царя написано, будто это император Константин. Однако имя императора очевидно переделано, причем очень неаккуратно, рис. 4.31. Исправление настолько бросается в глаза, что комментаторы придумали забавную теорию для объяснения. Дескать, царица Зоя, изображенная на мозаике справа, несколько раз выходила замуж. Пусть так. Но при чем тут мозаика? А вот, оказывается, при чем. Нас уверяют, будто «с каждым замужеством императрицы ПРИХОДИЛОСЬ МЕНЯТЬ ЛИЦО И ИМЯ ЕЕ МУЖА НА МОЗАИКЕ. Следы этих изменений хорошо видны» [855] с. 44. Таким образом, перекладывали не только имя, но даже лицо царя. Более того, переложили ЛИЦО САМОЙ ИМПЕРАТРИЦЫ И ДАЖЕ ЛИЦО ХРИСТА! По поводу лица царицы комментаторы, поразмыслив, «нашли выход». Дескать, это сделал Михаил V, ненавидевший ее [1122], с. 61. А по поводу перекладки лица Христа историки не нашли ничего лучшего, как заявить, будто прежнее лицо Иисуса «недостаточно гармонировало» с новыми обликами царской четы. Поэтому, мол, и пришлось его переложить [1122], с. 61.
Рис. 4.30. Мозаика в храме Большой Софии. Считается, что справа и слева от Христа изображены император Константин IX и императрица Зоя. Однако надпись над головой царя явно переложена, причем изменено, в частности, имя царя. Взято из [1464], с. 44. См. также [1259], с. 14.
Рис. 4.31. Фрагмент надписи на мозаике. Совершенно очевидно, что надпись перекладывали. Изменили, в том числе, и имя царя. Взято из [1464], с. 44. См. также [1259], с. 14.
Позволим себе усомниться, что причиной всех этих искажений являлись замужества императрицы, ненависть наследников и законы изящного искусства. Как мы понимаем, причины куда более серьезные. И сделали это не так давно. Выскажем мысль, когда именно. Известно, что в 1847 году, то есть уже в XIX веке, провели обширную «реставрацию» Большой Софии. Расчистили мозаики. Потом с ними что-то сделали, а потом снова заштукатурили! [1122], с. 46, 64. А может быть, заштукатурили впервые? Штукатурку снимают уже в наше время. В XIX веке трудились, оказывается, европейцы, специально приглашенные для реставрации, — шведские архитекторы братья Фоссати (Gaspar, Giuseppe Fossati) [1122], с. 46, 64. Не они ли «подправляли историю»? Сбивали старые надписи и заменяли их новыми, «правильными», вычитанными из учебника Скалигера-Петавиуса?
Мы видим, что с мозаиками Большой Софии все далеко не так просто, как казалось бы. Важно, что сегодня, когда снимают штукатурку со стен, из-под нее появляются не старые мозаики, выложенные в XVI веке (по нашей реконструкции), а мозаики, обработанные европейцами в середине XIX века. Которые, скорее всего, «привели их в соответствие» со скалигеровской версией. Надо думать, рисунков старых мозаик они нам не оставили.
8. Храм Святой Ирины и самый старый план Царь-Града
Сегодня совсем рядом с Большой Софией стоит более древний христианский храм Святой Ирины, рис. 4.15. Считается, что «до постройки Айя Софии церковь Св. Ирины была городским патриаршим собором» [855], с. 58. Думают, что ее построил Константин Великий якобы в IV веке вместе с Большой Софией. Затем храм Ирины горел, был разрушен, и, в конце концов, его отстроил заново Константин V якобы в VIII веке [855], с. 58. Подчеркнем, что храм Ирины находится прямо в султанском дворце, рис. 4.32, рис. 4.32а.
Рис. 4.32. Вид на стамбульский дворец Топкапи с крыши храма Святой Софии. Совсем рядом, за первым поясом дворцовых стен, прямо внутри дворца находится храм Святой Ирины. Взято из [1206], с. 13.
Рис. 4.32а. Дворец Топкапи. Стамбул. Взято из [1206:1], с. 6–7.
Таким образом, получается, что на протяжении всей истории Царь-Града в этом месте рядом стояли две церкви: старая главная церковь Святой Ирины и новая главная церковь — Большая София. Но тогда на старых планах и картах города они обе и должны изображаться рядом. По крайней мере, на планах, показывающих не только одну Большую Софию, но и другие церкви столицы. Так ли это? Обратимся к самой старой из существующих карт Царь-Града. Прежде всего, оказывается, что она относится к первой половине пятнадцатого века [1123], с. 5. См. рис. 4.33 и рис. 4.34. Этот план очень важен, поскольку показывает Царь-Град непосредственно перед завоеванием османами = атаманами в 1453 году. Указаны многие церкви. И уж, конечно, должна быть и церковь Святой Ирины. Смотрим на план и видим, что в этом месте действительно стоит церковь. По-видимому, это и есть храм Святой Ирины. Однако — она здесь одна. Рядом никакого другого храма нет. Получается, что Большая София еще не построена. Повторим, что план — начала XV века. Это хорошо согласуется с нашей реконструкцией, согласно которой Большую Софию построил атаман Сулейман = библейский Соломон в XVI веке.
Рис. 4.33. Самая старая сохранившаяся карта Царь-Града и его окрестностей. Ее датируют первой половиной XV века. Перед Ипподромом изображен только один храм, который, следовательно, является храмом Святой Ирины. Таким образом, в первой половине XV века храм Святой Софии еще не построен. Взято из [1123], с. 5.
Рис. 4.34. Прорисовка самой старой уцелевшей карты Царь-Града начала XV века. Взято из [240], с. 134.
План Стамбула снабжен надписями, рис. 4.33. К сожалению, целиком надпись на главном храме — Ирины? — прочесть не удалось. Некоторые буквы попали на изображения окон. Тем не менее, часть надписи видна, рис. 4.35. Заменив неразборчивые буквы на знаки вопроса, мы видим следующее: S-I(?)R(???). Не исключено, что надпись означает Святая Ирина, то есть S-IERENA. И уж во всяком случае, надпись не подходит для Святой Софии, то есть S-SOPHIA.
Рис. 4.35. Фрагмент плана Царь-Града с изображением храма около Ипподрома. Взято из [1123], с. 5.
Таким образом, самый старый сохранившийся план Царь-Града XV века подтверждает нашу мысль, что в XV веке современный храм Большой Софии там еще не стоял.
Считается, что карт-планов Царь-Града ранее XV века не сохранилось. На рис. 4.36 мы приводим его план, составленный якобы в 1450 году [1459], карта LVIII. На рис. 4.37 и рис. 4.37а показана карта Царь-Града, составленная якобы в 1422 году. Считается, что это «древнейший из дошедших до нас планов» [336], т. 5, с. 138–139. При сравнении его с «древнейшим планом» на рис. 4.33 ясно видно, что оба они действительно восходят к одному и тому же оригиналу. В целом они похожи. Тем не менее, эти версии отличаются друг от друга, причем в важных деталях. Нам объясняют сегодня, что план на рис. 4.37 «воспроизведен с рукописи» Францем Этцольдом. Но верно ли, что рисунок в рукописи из Парижской Национальной Библиотеки действительно оригинал? Может быть, он тоже — позднейшая «копия»? Ведь план на рис. 4.33 явно отличается от него. То же самое следует сказать и о плане на рис. 4.37а. Сохранился ли настоящий оригинал? Или же сегодня уцелели лишь его различные редакции, изготовленные в XVII–XVIII веках? А оригинал сочли «неправильным» и уничтожили? Отметим, что подобные вопросы о старых подлинниках ранее XVII века возникают всякий раз, когда удается обнаружить и сравнить друг с другом несколько поздних версий «старинных карт», выдаваемых сегодня либо за старинные оригиналы, либо за полностью аутентичные их копии.