Читаем без скачивания Белорусский набат - Александр Афанасьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– То есть их дело проиграно?
– Дело борьбы за демократию никогда не бывает проигранным, сэр.
Президент скривился.
– Оно бывает проигранным, когда мы пытаемся кормить очередной народ демократией, как ребенка с ложки. Масса сопротивления, крик – и все обляпано этой самой демократией. Есть хоть кто-то, кто контролирует ситуацию?
– Милиция направила свои силы в адрес посольства, они заняли позиции по периметру, сэр. Но больше они ничего не предпринимают. Полагаю, у них нет антитеррористического подразделения достаточной квалификации, а если и есть – оно занято другим делом.
– Есть что-то еще, что я должен знать?
– Премьер-министр Польши только что звонил по звуковой, – сказал вице-президент, – он предложил использовать для освобождения наших заложников спецподразделение ГРОМ. Он так же настойчиво напомнил нам о наших обязательствах в рамках Львовского и Вильнюсского процессов…
Судя по молчанию, все поняли, что президент вовсе не горит желанием что-либо предпринимать.
– Кто-то связывался с Россией?
– Нет, сэр.
– И не надо. Это сделаю я сам. Наша главная задача – добиться освобождения американских заложников, вопрос о наказании террористов будем решать потом. Чрезвычайно важно, чтобы к этой ситуации было привлечено как можно меньше внимания, особенно сейчас. Как только газеты выйдут с аршинными заголовками, Конгресс взбесится, а у нас будут связаны руки. Польша сейчас напоминает о львовских обязательствах очень не вовремя. Мы не можем себе позволить…
В тесное помещение комнаты заседаний СНБ вошли сразу несколько охранников, один начал что-то шептать на ухо вице-президенту.
– Что происходит? – спросил президент.
– Похоже, наши неприятности только начинаются, – ответил он, – только что Секретная служба получила информацию о заминированной машине, направляющейся в центр города. Нас переводят в убежище.
Президент, несмотря на возраст, отличался невозмутимостью картежника.
– Что ж, похоже, мне не стоит возвращаться в Вашингтон, верно? – сказал он. – Я выйду на связь, когда мы где-то приземлимся. Удачи.
– И вам, сэр.
– И помните – ни одного необдуманного шага. Позволить себе еще одну войну мы не можем. Мы и мир-то уже не можем себе позволить.
Слова эти прозвучали зловеще.
Виргиния, США. NAS Oceana. Ночь на 12 сентября 2020 года
– Заходим на посадку, сэр! Небольшой ветер. Будет немного болтать!
Старший смены президентской охраны показал пилоту, чтобы заткнулся, – президенту сейчас не до этого. Проверил, как пристегнут к креслу президент, затем проверил и свое крепление…
Авиационная станция ВМФ США Океана была одной из «запасных» станций, где базировались и проходили ремонт эскадрильи самолетов ВМФ, базирующиеся на авианосцах. Станция эта была хорошо оснащена, в нее было вложено немало денег – достаточно сказать, что это была одна из запасных площадок посадки «Спейс шаттлов» до тех пор, пока программу эту не закрыли. Мало кто знал, что на этой площадке располагались штаб и «станция» DEVGRU элитной шестой команды спецназа ВМФ США, называемой «Специальная боевая группа развертывания флота». Изначально она была предназначена именно для той миссии, которая стояла перед ней теперь, – спасения американских заложников из враждебного окружения. За ними было немало славных дел – например, спасение президента Гаити Жана Бертрана Аристида в девяносто первом, спасение Джессики Бучанан и Поля Хагена, захваченных сомалийскими пиратами, снайперская атака на пиратов, захвативших капитана Филипса, и, наконец, вершина – ликвидация Осамы Бен Ладена в Абботабаде в две тысячи одиннадцатом. Последнее стало вершиной достижений группы, но в самом сообществе спецназа это скорее подорвало авторитет морских котиков, чем упрочило его: просто слишком много участников этой операции соблазнились популярностью, писательскими гонорарами и написали книги об этом. Что делать, люди слабы. Были у этой спецгруппы и провалы – например, провал в Сомали в две тысячи тринадцатом, когда они не смогли взять цель и были вынуждены отступать под шквальным огнем боевиков, еще и были вынуждены вызвать артиллерийскую поддержку для своей эвакуации; или провал конца ноября две тысячи четырнадцатого в Йемене, когда скрытно подобраться к объекту атаки не удалось, боевики Аль-Каиды Аравийского полуострова расстреляли американского заложника и открыли по котикам шквальный огонь. Но в целом это не умаляло навыков этой спецкоманды и делало ее одним из лучших спецназов мира. Сейчас группа находилась на пике своей формы, в ней не было тех, кто не прошел хотя бы одну горячую точку (обычно Афганистан, так как морские котики отвечали за эту страну) и не обладал боевым опытом. По крайней мере, в боевых подразделениях таких не было.
Сейчас на базе была суета, один за другим выруливали на взлет тяжелые транспортные самолеты «С17», они должны были доставить группы спецназа со всем их снаряжением в Польшу – исходную точку для возможной спецоперации по спасению сотрудников американского посольства в Минске, где к ним должна была присоединиться JW Grom – лучшая группа польского и восточноевропейского спецназа. Но один из самолетов стоял на полосе, охраняемый морскими котиками, и именно к нему поспешила малочисленная группа высадившихся из конвертоплана людей, среди которых был и президент США.
– Сэр! – увидев поднимающегося по аппарели президента США, комсостав и сотрудники штаба встали.
– Вольно, или что там говорят, – сказал президент. – Есть кофе?
Президенту немедленно налили кофе из термоса. Действующим командиром подразделения был капитан Пол Бринкфилд, он обратил внимание, что президент выглядит совсем неважно, и глаза красные как у кролика. В свете светильников в отсеке десантного самолета, кожа президента выглядела какой-то серой, и капитан подумал, что если бы это был его человек, то он отстранил бы его от активной службы и отправил на осмотр к врачу.
– Сэр!
Президент посмотрел на руку капитана, взял таблетку антацида. Агент личной безопасности дернулся, но президент остановил его взглядом.
– Спасибо, капитан. Этот кофе может прожечь дыру в желудке.
– Так готовят на Востоке, сэр. Может и мертвого поднять.
– Да… только вот мертвых не поднимешь.
Капитан подумал, что президент заговаривается.
– Капитан, вы знакомы с обстановкой?
– Безусловно, сэр.
– Вы понимаете, на что идете?
– Да, сэр.
– И вы готовы к высадке?
– Безусловно, сэр.
– Вот только я не готов дать такой приказ.
…
– Сейчас я разговаривал по связи с адмиралом МакРейвеном. Он оценил шансы на успех операции как двадцатипроцентные и порекомендовал выдвигаться к месту наземным транспортом, а не вертолетами. Мне интересно ваше мнение, капитан. Что вы думаете обо всем об этом? У нас есть шансы? Только говорите правду.
Капитан замешкался. Он никак не думал, что его о таком будет спрашивать президент страны.
– Говорите правду, капитан, что вы обо всем этом думаете. Я не хочу быть ответственным за гибель нескольких десятков американцев, за гибель спасательной группы. Полагаю, и вы не хотите вести своих людей на верную смерть. Жизнь – сложная штука, капитан. Иногда надо отступить и перегруппироваться. Америка требует действовать, но прежде всего мы должны вернуть своих людей, и если это будет сделано ценой унижения, я пойду на это, эта цена меньше нескольких десятков трупов. Адмирал МакРейвен сказал, что шансы на успех двадцатипроцентные. Вы тоже так думаете?
Капитан глубоко вдохнул – и выдохнул, перед тем как говорить.
– Откровенно говоря, сэр, ситуация намного хуже, хуже, чем полагает адмирал МакРейвен, сэр. Я ни разу не видел такой плохой ситуации за все время своей службы…
Президент кивком поощрил продолжать.
– Сэр, действие происходит в Минске – миллионном городе, охваченном гражданским мятежом. В нем есть мятежники, есть лояльные правительству силы, есть полиция, есть армейские части, в том числе и с бронетехникой. Все эти группы взаимодействуют между собой, но как они поведут себя при нашем появлении, – никто не знает. Кроме того, нам сказали, что в городе есть опытные городские партизаны из Украины, вооруженные и пришедшие на помощь местным повстанцам. Этот город – настоящее осиное гнездо, сэр, хуже и придумать сложно. Несколько сил, и мы не уверены, как они себя поведут, не можем предсказать, что они будут делать.
– Госдепартамент, – сказал президент, – внес как предложение использовать демократические силы для блокирования периметра и для вспомогательных функций.
– Худшее и придумать сложно, сэр, – сказал капитан, – десятки, возможно, сотни вооруженных людей, перемещающихся в зоне операции, на них нет никаких опознавательных знаков, мы не знаем, кто они, что у них на уме, – понимаете, сэр? Мы можем принять одного из них не за того и застрелить, после чего оставшиеся откроют огонь по нам. Еще хуже, если среди них окажутся сообщники террористов, российские агенты, провокаторы. Там может начаться настоящее безумие, сэр.