Читаем без скачивания Тринадцатый час ночи. Часть первая - Алексей Чернояров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я пригнулся чтобы увернуться от удара рыцаря, что теперь находился совсем рядом со мной и прошмыгнул в открывшийся проход. Победа была практически у меня в кармане.
Литкорн был прямо передо мной. Я уже было подбежал к нему в плотную, как вдруг рядом с ним загорелось два фонаря. Они были там и до этого, но были выключены.
Словно ожидая меня, фонари озарились ярким светом и я мгновенно сел на одно колено. Я не мог двигаться дальше вперед, не мог убить моего последнего противника.
– Вы, темные создания, приносите слишком много разрушений, – заключил он.
– Что это за фонари?! – я все еще пытался двинуться, но похоже все было бесполезно.
– Я назвал бы их «светом Творца», все вы темные твари подаете на колени перед его свечением.
– Я обычный человек, – я потратил практически все силы, но так и не смог двинуться.
– Это вряд ли, думаешь твои способности это нечто «обычное»?
– Они достались нам по наследству от отца. Некоторые семьи обладают нестандартными способностями.
– Интересно, кто же внушил тебе такую ересь? Люди не обладают способностями. Способностями обладают лишь жертвы экспериментов и те, в чьих жилах течет темная кровь. Исчадья бога Скорби, те кто не должны жить в этом мире. А если уж вы и живете вы должны подчиняться нам, нормальным людям, – этот человек был явно сумасшедшим.
– Если ты хочешь убить меня, то сейчас идеальный шанс, – сейчас я мог только лишь признать свое поражение.
– О, нет, для этого мне не нужны были бы такие сложности. Как я уже сказал вы должны либо умереть, либо служить. Для тебя я решил выбрать вторую роль. Ты послужишь на благо нашего королевства и человечества.
– С чего ты взял, что я буду это делать? – этот человек был слишком оптимистичен.
– У меня есть отличный стимул для вас, господин Блейк.
Литкорн подозвал жестом кого-то из своих помощников и они привели Клодию. Она выглядела измученной, но была жива, это очень радовало меня.
– Что ж, как вы видите, девушка в безопасности, но это только пока.
Один из помощников Литкорна принес ему поднос, на котором лежало два шприца. Раньше мне доводилось видеть подобные только на уроках связанных с алхимией. Литкорн взял один из шприцов и подошел ко мне.
– Это одно из наших изобретений. Достаточно простое и примитивное. Суть его заключается в том, что он в значительной степени ускоряет процессы в человеческом теле. В первую очередь это касается работы органов. Мы еще не до конца все изучили, но суть в том, что человек становится сильнее, внимательнее, быстрее и опаснее. Однако его жизнь начинает быстро увядать.
– Думаю вам не помешало бы вколоть парочку себе, – я хотел что-то сделать, вызвать какие-то внутренние силы, но в реальности их просто не было.
– Возможно, когда мы доработаем его, я последую вашему совету, господин Блейк. Пока же этот укол предназначается вам, – Литкорн подошел ко мне и всадил иглу мне в шею. Это было достаточно больно, но я старался терпеть. Эта жидкость в шприце была подобна металлу. Я чувствовал насколько тяжело она растекалась по телу и насколько Литкорну было тяжело вводить её.
– Не боитесь, что с учетом её действия я вас всех поубиваю? – все вокруг плыло и кружилось, казалось, что это был не усиливающий способности укол, а просто какой-то яд.
– Нет, для этого я позабочусь о некоторых гарантиях, – Литкорн взял второй шприц и подошел к Клодии. – Зная ваш своевольный нрав, я прекрасно понимаю, что вы не будете помогать нам просто так, даже под страхом собственной смерти, поэтому эта замечательная леди выступит мои гарантом, – Литкорн воткнул шприц в шею девушки, которую держало двое мужчин.
– Нет! – только и смог прокричать я.
– Не волнуйтесь, у меня есть противоядие и я дам его юной леди и возможно даже вам, если вы будете хорошо себя вести и качественно выполните поставленную перед вами задачу.
– Почему я должен тебе верить?! – я хотел разорвать его голыми руками.
– Можете не верить, в любом случае сейчас её могу спасти только я. Сами вы не найдете то, что позволит ей остаться в живых.
– Чего ты хочешь? – я мог бы начать угрожать ему, но боюсь что в моей ситуации это было бесполезно, сейчас я мог только сидеть на коленях и смотреть.
– Этот мир великолепное место. Здесь постоянно что-то появляется и исчезает. Сейчас в нем появилось то, что способно изменить положение вещей в этом мире. Нечто способное контролировать все вокруг. Подарок от древних богов, кристалл, содержащий часть их силы, а если быть более точным, половину этой силы.
– Звучит как слова безумца, вы не пробовали показаться доктору, господин Литкорн? – когда речь идет о спасении жизни, охотиться за артефактом из мифов и детских сказок, не самое лучшее занятие.
– Вы слишком пессимистично настроены, господин Блейк. Если вы не видели чего-то раньше, это не значит, что этого не существует. Возьмем к примеру ваши способности, неужели они не кажутся вам чем-то необычным и безумным?
– Откуда вы столько обо мне знаете? – что это вообще за человек?
– Я интересуюсь тайнами в отличии от вас, господин Блейк.
– Слишком расплывчатое объяснение, такое же как и ваша задача. Вы не могли бы начать говорить более конкретно и прямо, – этот человек меня очень сильно раздражал. Его я убью с особенным удовольствием.
– Мне нужно чтобы вы отправились в Бэзл и добыли один из кристаллов, что спрятан в горах на севере.
– Ваше желание более ясным не стало, – этот человек был по-настоящему безумен.
– Не волнуйтесь, ваш брат сейчас там и он прекрасно осведомлен что это за кристалл и даже скорее всего сможет его найти, а вам лишь надо будет отобрать его.
– Отобрать у Гарольда?
– Именно.
Мой враг улыбался, хотя я естественно не видел в этом ничего веселого. Даже если он говорит правду, я не уверен, что смогу это сделать. Да и должен ли я это делать? Если этот кристалл действительно обладает такими силами, я не могу отдать его этому человеку. Но если я не отдам его, Клодия погибнет. Я не переживал за себя, но я не мог дать умереть ей, ведь я решил, что спасу её.
– Нам пора отправляться, – произнес Литкорн. – Как только мы уйдем, лампы выключатся и вы сможете насладиться своими