Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Сталь, пар и магия - Ник Перумов

Читать онлайн Сталь, пар и магия - Ник Перумов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 77
Перейти на страницу:

«Сейчас скажут, что мы окружены, что сопротивление бесполезно, что сдавшихся пощадят…» — мимоходом отрешённо подумала Молли. И, не рассуждая более, ответила потоком огня — он сейчас рождался на её руках легче, чем само дыхание.

Она не знала, почему выходит так, что пламя не просто полыхало — иначе оно ничего бы не сделало цементным стенам и броневой стали, — но заставляло взрываться и гореть то, что обычно гореть не может.

— Дурёха! — На ней вновь повисла Ярина. — Разнесёшь всё, как выбираться будем?!

Она права, смутно подумала Молли. Но было уже поздно.

Сверху валились обломки бетона, исковерканные, изломанные части каких-то металлических конструкций, оплавленных до полной неузнаваемости.

А последним с грохотом скатился, молотя руками и ногами по ступеням, закованный в броню какой-то департаментский. Он облачился полностью, но помогло это плохо — откровенно говоря, не помогло совсем. Доспех весь покрыт гарью и глубокими вмятинами, стёкла водолазного шлема залиты изнутри кровью.

Молли равнодушно перешагнула через тело. Ей нет до этого дела. Он оказался у неё на дороге. Ему не повезло.

Взрыв разнёс преграду, которую Департамент начал было возводить на верху винтовой лестницы; теперь там никого не осталось, и никто более не пытался взывать к Молли в мегафон.

— Стой! Да стой же ты! — опять повисла на ней Ярина. — Пусти меня! Я вперёд!..

И мигом обернулась мышью. За спинами разом взвизгнули и Билли, и мама, и даже Фанни. Первый — от восторга, вторая — от неистребимого страха, в любых обстоятельствах долженствующего поражать благородную леди при виде мелкого грызуна, и третья — похоже, просто по привычке. А может, чтобы миссис Анне не было б так стыдно.

Молли вдруг сообразила, что и впрямь не дышит. Вот не дышит, и всё тут. Наверное, поэтому ей ничуть и не мешали дым с пылью…

— Не спи! Дыши! — Ярина вдруг возникла рядом, толкнула в плечо. Мама вновь взвизгнула.

— Перегородили коридор. С двух сторон. — Бледность постепенно уходила. Ярина справилась с испугом. — Да дыши же ты, глупая!.. Все в броне. И митральезы. С обеих сторон. Идиоты — они что, друг в друга палить решили?

Мама, папа, Билли и Фанни сжались за спинами Молли и Ярины.

— Д-дочка… — начало было папа. — Молли, милая, что происходит…

— У меня есть магия. — Молли даже не повернула головы. — Департамент хочет убить и меня, и вас. Я пытаюсь не дать им это сделать.

— Ой, Молль, у тебя огонь из ушей! И из глаз! — пискнул вдруг братец. — Молль, а ты меня так научишь?!

— Я научу, — вдруг пообещала Ярина.

— Ты-ы? — широко раскрыл глаза Билли.

— Я! Если от страха в штаны не наложишь!

— Я? — возмутился Билли. — Да я, если хочешь знать!..

Продолжить им не дали. Вновь ожил тот самый громкоговоритель, но его гнусавое булькотенье Молли совершенно не интересовало. Она и так знала, что они ей скажут. Правда, в этот раз она ошиблась…

— Блэкуотер, — раздался сдержанный старческий голос. — Мисс Моллинэр, здесь герцог Бедфорд. Граф Спенсер тоже. Остальные сейчас прибудут. Мисс Моллинэр, пока не случилось непоправимого, давайте поговорим. Мы с графом готовы прийти к вам. Одни и без оружия. Только успокойтесь и давайте поговорим.

Ярина злобно зашипела.

— Никаких разговоров! Прорываемся! Уходим! Все вместе!..

Она права, мутно подумала Молли. Отчего-то с каждой минутой думалось всё труднее и труднее, мысли путались. Она права, но почему эта малявка мне приказывает? Мне, Моллинэр Блэкуотер, которая захочет — и снесёт тут вообще всё, так, что стены провалятся в подвалы, а сверху обломки ещё и крышей прихлопнет?!

— Пригнитесь, все! — Ярина не угадала причину Моллиного молчания, но это уже и не важно.

Не думая о пулях, о митральезах и вообще о смерти, Молли шагнула в коридор. Был в этом какой-то запредельный, непредставимый раньше восторг, идти прямо на врага и ощущать кипящее в тебе пламя. Собственные жизнь и смерть становились неважны, важно было лишь, чтобы сгинул враг.

Она не слышала вскрика Ярины. Шестым чувством она угадала — ощутила? увидела? — что кто-то из департаментских нажал на спуск.

Молли не успела б вскинуть руку, она не успела бы даже подумать о том, что надо сделать, — а огонь послушно всклубился перед нею.

И не просто всклубился — он принял в себя летящий шприц со всеми пружинами, шестернями и поршнем, впился в него, так что вспыхнули даже металл и стекло.

До Молли не долетело и пепла.

— Получай! — звонко выкрикнула Молли. И выбросила вперёд обе руки, меж которыми уже кипело, ярилось и рвалось на волю пламя.

Страшен твой дар, Молли Блэкуотер…

«Остановись! — вновь закричала прямо в ухо госпожа Старшая. — Остановись, опять вулкан разбудишь! Эхо твоё по всем землям идёт! Ты горишь, внученька!»

Внученька.

Так её ещё никто никогда не называл.

Молли даже не знала, привиделось ей это или нет, был ли голос госпожи Старшей просто её воображением или нет, но слово «внученька» этот голос произнёс на языке Rooskies.

Молли его поняла, хотя никогда не слыхала раньше.

Секунды спрессовывались, налезали одна на другую, замирали, словно льдины весной на могучей Мьёр.

Внученька…

«Не оставляй меня», — вдруг взмолилась госпожа Старшая.

Не оставляй…

Молли на миг споткнулась.

Впереди, там, где была баррикада департаментских, где торчало чёрное дуло — вернее, дула — митральезы, уже вспухло весёлое, оранжево-рыжее, клубящееся пламя. Заклятия Моллинэр Блэуотер делали им порученное, и наплевать им было на то, что сотворившая их уже сама горит и пылает.

Сзади. Опасно сзади.

Глупые. У меня ещё много огня, очень-очень-очень много. Хватит на всех и ещё останется. Это вам за Сэмми, и за беднягу Дженни, и за всех-всех, кого вы схватили. И за Билла Мюррея получайте тоже, это вы сделали его таким, вы, вы, вы!..

Она не слышала собственного голоса, истошного крика, срывающегося на визг.

Огонь; огонь спереди и сзади, ничего, кроме огня.

Гори! Гори всё, пусть всё пылает, пусть ничего не останется!..

В шею, в её основание, впились острые-преострые зубы, и Молли опять завопила — но боль разорвала завесу смыкающегося безумия.

Ярина, перекинувшись в хорька, взлетела Молли на плечо, ещё раз вонзилась клыками.

Перед глазами всё поплыло, Молли споткнулась, едва не растянувшись. Ярина уже тянула её за руку, успев обернуться человеком.

— Ты что?!

— Обещала, что укушу, и укусила! — Детское ещё лицо Ярины перекошено. — Ты плывёшь! И горишь! Не остановишься — себя убьёшь и всех нас тоже! Говорю ж тебе — дыши! И останавливайся!..

Молли поглядела за плечо дерзкой девчонке, на свою семью. Остановиться? А разве она…

Дивея. Старая Дивея, объятая пламенем, бросившаяся на броневые плиты «Геркулеса»…

Наверное, она ощущала то же самое, что и Молли сейчас. Что ж, коль так, то смерть на миру и в самом деле красного цвета.

Цвета бушующего, обретшего свободу огня.

— Бежим! Бежим, Молли, пока они не опомнились!..

Они бежали прямо на угасающее пламя, туда, где должен был быть выход.

…Чернота на стенах, трещины, словно в них ударил тяжеленный паровой молот, каким иногда рушат стены старых домов. Замерла митральеза, тоже вся обугленная, блок стволов смотрит вверх — какая-то сила согнула его в дугу. Лежат четверо департаментских — и их тоже не спасли доспехи, бронестёкла шлемов выбиты, внутри…

От одного взгляда туда Молли мгновенно согнуло в приступе жестокой рвоты.

Её рвало, но рвало огнём. Опять вскрикнула мама, бросился к ней папа, но Ярина преградила им путь.

— Не подходить! Вы ей не поможете!..

Папа послушался. Глаза у него расширились.

Баррикада осталась позади. Баррикада с мёртвыми телами.

Однако людей тут должно было быть куда больше, чем четверо, — остальные, видно, таки уцелели и смогли отступить.

Дальнейшее смешалось. Бег по коридорам; крики и выстрелы — в отдалении, никто из департаментских не дерзал теперь приближаться; несколько бронзовых шприцевых механизмов разбились о стены, к счастью, никого не задело; пэры благоразумно вперёд не лезли и в разговоры тоже не вступали.

Молли потеряла ориентировку. Она только слышала, как вполголоса бранилась по-русски Ярина, хотя и знала — за такие слова нахальную девчонку у госпожи Старшей ждала бы изрядная порция «берёзовой каши».

Лестницы вверх, лестницы вниз; Ярина тащила их за собой, куда — ведала, похоже, она одна. Но с каждой минутой находить дорогу становилось тяжелее.

Департаментские были повсюду. Справа, слева, спереди и сзади. Сверху и снизу их сапоги грохотали по ступеням. Они облачились в броню, и повредить им могла лишь сильнейшая магия самой Молли; Ярина только указывала путь.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сталь, пар и магия - Ник Перумов торрент бесплатно.
Комментарии