Читаем без скачивания Смертельно влюбленный - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В качестве укрытия это тоже был плохой выбор. Во-первых, внешний вид катера вызывал подозрения, что плохо само по себе. И находился он среди недружелюбного ландшафта в лабиринте проток, где легко можно было заблудиться, прежде чем доберешься до Мексиканского залива, если таков был план предполагаемого побега.
Возможно, этот Кобурн не так умен, как показалось Кроуфорду вначале. Или он впал в отчаяние.
Переговариваясь друг с другом только жестами, Кроуфорд и его спутники бесшумно и очень осторожно приблизились к судну.
Группа, созданная на временном командном пункте в Управлении полиции Тамбура, состояла из самого Кроуфорда, двух других помощников шерифа, трех полицейских из Тамбура, двух агентов ФБР и одного патрульного службы безопасности штата, который чисто случайно оказался в комнате, где все сидели, зевая, когда прибежал технический специалист и сообщил, что он засек сигнал мобильного телефона Хонор Джиллет.
Попытка определить местонахождение по сигналу увенчалась успехом.
За этим последовал час горячих дискуссий по поводу того, как лучше добраться до уединенного места, откуда поступил сигнал. По воздуху? По суше? По воде? В конце концов решили, что наиболее неожиданным будет появление с берега, и Кроуфорд дал слово офицеру, который в свободное время и за собственный счет посещал курсы тренировки офицеров спецназа.
Тот поделился полученными немногочисленными пожеланиями, сказав в заключение:
— Смотрите только не испортите все к чертовой матери, пристрелив женщину или ребенка.
Кроуфорд мог бы сказать группе то же самое за пятнадцать секунд, а не за тридцать пять минут.
Они расселись по трем служебным джипам, потом ехали, казалось, вечность, сквозь туман и предрассветную дымку, пока не сделалось невозможным дальнейшее продвижение даже на полноприводных автомобилях.
Кроме того, Кроуфорд не хотел, чтобы звук моторов выдал их приближение. Они двинулись дальше пешком и вот теперь, прячась между деревьями, наблюдали за признаками жизни на борту судна, с которого был получен сигнал сотового. Кроуфорд считал настоящим чудом, что поблизости от этого места оказалась башня сотовой связи, но он не готов был довериться полностью ни божественному провидению, ни точности сведений сотового оператора.
Вставало солнце, но горизонт на востоке так плотно затянули облака, что рассвету было не по силам изменить царившую вокруг мрачную атмосферу. Вода в протоке, полноводной после ночного дождя, выглядела абсолютно неподвижной, как и испанский мох, свисавший клочьями с веток деревьев, склоненных над водой. Было слишком рано даже для птиц. Тишина казалась плотной, как вата.
Кроуфорд сделал своим людям знак двигаться вперед. У них не было другого выхода, кроме как рискнуть быть замеченными, преодолевая расстояние между последним рядом деревьев и берегом протоки. Дойдя до катера, Кроуфорд прижался к корпусу, проверил оружие, затем забрался на борт и тихо ступил на палубу. Остальные последовали за ним. Но Кроуфорд первым оказался внутри рубки и первым услышал отчаянную ругань и движение внизу. Он же первый прицелился в мужчину, поднимающегося по лестнице.
Стэн Джиллет шагнул с лестницы в рубку с поднятыми руками, в одной из которых был зажат сотовый телефон.
— Помощник Кроуфорд, вы опоздали, — сказал Стэн.
* * *Он заставил ребенка плакать.
Когда Кобурн выхватил у Эмили телефон, она издала крик, который поднял бы и мертвого. Разумеется, ее мать немедленно вскочила с койки.
Кобурн схватил вопящего ребенка и практически взвалил себе на плечо, освобождая другую руку, чтобы взять Элмо и плед, которые он засунул в пухлые лучки Эмили. Затем он схватил за руку протестующую Хонор и потащил ее вверх по лестнице, через рубку, на палубу.
Если бы он был один, ему понадобилось бы всего несколько минут, чтобы покинуть катер, перейти вброд протоку и пробежать полмили по хлюпающей болотистой почве до того места, где он оставил пикап. Даже в предрассветных сумерках он сумел бы убежать отсюда за то время, которое потребовалось, чтобы выволочь с катера этих двоих.
Хонор не хотела наступать в воду, но Ли буквально толкнул ее, и она сумела проложить себе путь по мелководью. Хонор дважды спотыкалась во время их бешеного бега в сторону автомобиля.
И все это время петлей на шее Кобурна висела девочка, вопившая ему в ухо на одной ноте:
— Я не хотела!
Когда они добежали до грузовика, малышка все еще всхлипывала. Кобурн передал ее матери, которая села на переднее сиденье. Ли захлопнул дверцу, обежал вокруг машины, уселся на водительское место и повернул ключ зажигания. Машина пробуксовывала в грязи, но в результате Кобурну удалось добиться сцепления колес с землей. Он нажал на газ — и пикап рванулся вперед.
Теперь они были уже далеко от катера для ловли креветок, но Кобурн не собирался терять бдительность. Сотовый телефон Хонор сработал, словно маяк на вышке, и наверняка привел полицию к их убежищу. Как только выяснится, что на катере их больше нет, начнется погоня.
Кобурн не знал, когда именно ребенок включил сотовый телефон своей матери. За минуту до того, как разбудил его? За несколько часов? Но надо было готовиться к худшему. Кобурн удивлялся, как это им вообще удалось убежать. Но на долгую фору рассчитывать не приходилось.
Он вытеснил из сознания присутствие рядом плачущего ребенка и его матери и сосредоточился на том, чтобы оказаться от брошенного катера как можно дальше за самое короткое время, при этом не заблудившись, не въехав в протоку и не врезавшись в дерево.
Хонор удалось успокоить Эмили, и теперь она ворковала с ней, прижав девочку к груди и тихонько покачиваясь. Одной рукой она гладила дочурку по волосам. Наконец Эмили перестала плакать, но каждый раз, глядя в их сторону, Кобурн встречался с двумя парами глаз, полных немого упрека.
Наконец они выехали на главную дорогу. Кобурну вовсе не хотелось, чтобы их остановили за превышение скорости. Он перестал отчаянно давить на акселератор и спросил Хонор, не представляет ли она хотя бы приблизительно, где они сейчас.
— Думаю, к юго-востоку от Тамбура. А куда ты собираешься ехать?
Куда он собирается?
Черт бы его побрал, если он знал.
Поняв, что сейчас он только зря жжет драгоценное топливо, Кобурн завернул на стоянку перегруженной автозаправки для грузовиков, где пикап наверняка никто не заметит среди десятка подобных. Похоже, бензозаправка и магазинчик при ней были местом сбора окрестных работяг, которые забегали сюда перед работой выпить кофе и съесть разогретый в микроволновке завтрак.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});