Читаем без скачивания Не лезь в бутылку, или Джинн в посудной лавке - Натали Геннадьевна Мед
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И много вы знали магов? – хмыкнул Илар. – Итак, перед нами, как я понимаю, результат неудачного эксперимента. Твой дед экспериментировал с артефактами и что-то пошло не так. В результате его сущность выбило из тела и вселило в сидящего рядом кота.
– Мряа-уу! – взвыл Батон, пытаясь запрыгнуть в гроб.
– Да подожди ты, – рявкнул Илар, хватая его за шкирку. – Дайте мне всё приготовить! Держи своего деда! – он сунул отбивающегося кота мне в руки. – Пока я был заколдован, не мог понять, что не так с этой животиной, за исключением того, что она ненормальная. Но теперь я чётко вижу, что это человек, запертый в звериной шкуре. А магический откат намертво запечатал тело в стазисе, слава всем богам. Так что сейчас мы быстренько проведём ритуал…
– Сенир! – запричитала бабка. – Он правда будет в порядке?
– По мне так выглядит ещё довольно крепким, – пожал плечами Илар, всматриваясь в деда. – Должен прожить ещё долго.
О. великие боги! Я почувствовала, что на глаза снова наворачиваются слёзы. Неужели мой дед жив! Неужели у меня всё-таки остался хоть кто-то из семьи?!
– Так, давайте-ка дружно занесём его в дом, чтобы я мог приготовить всё для ритуала.
Гроб с дедом занесли внутрь, Илар мановением руки переместил тяжеленный стол к стене, освободив место на полу, достал откуда-то короткий магический жезл и начал ловко расписывать пол вокруг гроба заковыристо выглядящими рунами, значение которых я понимала крайне смутно.
– Извини, – покаялся Илар, не отрываясь от своего занятия. – Эту штуку я проделываю впервые. Сама понимаешь, не так много магов занимаются в одиночестве запрещёнными экспериментами такого уровня. Соответственно, попрактиковаться мне было не на ком. Но ты не волнуйся, у меня достаточно сил, чтобы удержать заклятие в узде. В худшем случае всё останется, как есть, просто заберём его в столицу, и там я попробую ещё раз.
– Звучит… многообещающе, – буркнула я.
– А вот теперь все отойдите и не мешайте! – не обратив внимания на мою реплику, Илар сделал отметающий жест рукой. – Всем молчать. Если не можете молчать – идите на улицу. Лили, а ты стой рядом. Как только я скажу отпускать кота, положишь его на грудь деду.
Я послушно кивнула, крепко сжимая вырывающегося Батона, в то время как Илар начал плести вязь заклинаний. На кончиках его пальцев загорелись магические разряды, голос то опускался до низкого рокочущего баса, то взмывал под потолок почти на грани ультразвука. Я никак не могла поверить, что человеческое горло вообще способно производить такие звуки, но у Илара получалось.
По стенам забегали тени, выползая из углов и заполняя дом, угрожающе надвигаясь на нас.
Даринелла в ужасе всхлипнула, зажав себе рот руками. Илар гневно зыркнул в её сторону, не прерывая речитатива, и Серко, обняв девушку за плечи, вывел её наружу, тихо прикрыв дверь. Бабка, упрямо поджав губы, осталась на месте. Я если честно, начала заподазривать, что с дедом её связывало нечто большее, чем отношения заказчик-исполнитель, или даже просто дружеские.
– Кота! – сквозь зубы рявкнул Илар, взмахивая жезлом.
Я осторожно опустила дрожащее крупной дрожью и таращащее глаза животное на грудь деда и отступила.
Глава 56. Встреча с прошлым
Илар рявкнул что-то воистину громогласное, яркая зеленоватая вспышка ослепила на миг… и воцарилась тишина
– Тысяча демонов, – устало пробормотал Илар. – Неужели не сработало? Я уверен, что всё сделал правильно.
– Мау! Мау! – раздался из гроба печальный мяв кота.
Я осторожно заглянула внутрь. Кот лежал на груди деда и, подвывая, вылизывал ему лицо.
– Нет, ну надо же, как не повезло! – ругнулся Илар – Ну ладно, забёрём…
И тут рука деда поднялась, отмахиваясь от кота.
– Батон… Кхе-кхе, – сипло прохрипел он откашливаясь. – Отстань!
– Деда! – завопила я подскакивая к нему и помогая подняться. – Как ты себя чувствуешь?
Илар отошёл в сторону и в изнеможении плюхнулся в кресло, вытирая пот со лба.
– Как воскресший покойник, – просипел дед, продолжая откашливаться и осматриваясь. – Хорошо хоть в гроб догадались положить!
– Сеня! – прогудел Борх, про которого, невзирая на его гигантские размеры, мы как-то умудрились забыть. – Дык! Мы ж! Ты ж! Живой, ведьмонюга! – И он, подскочив, облапил деда, разом вытащив его из гроба, как морковку из грядки.
– Эй, осторожней! – буркнул дед. – Я всё-таки рассчитываю ещё пожить.
Выпутавшись из ведмежьих объятий друга, дед подошёл ко мне.
– Здравствуй, Лили, – улыбнулся он краем рта. – Я рад, что моё завещание пригодилось. Никогда не доверял брату твоей матери.
Я всхлипнула и обняла его.
– Спасибо, деда! Ты правда меня спас!
– Сейчас всё под контролем, – проинформировал Илар. – Барон понесёт наказание, всё его состояние, включая титул, переходит к Лили.
– А вам, молодой человек, – дед, не выпуская меня из объятий, повернулся к Илару, – как я понимаю, вы именно тот проницательный маг, который сумел углядеть мою сущность под кошачьей шкурой, и даже вернуть меня обратно? Я чрезвычайно вам признателен. Вы очень талантливы. Впрочем… – дед прищурился. – Я вижу метку королевского мага и герб семьи, гордящейся рождением самого талантливого мага королевства… Признателен вдвойне. Даже не знаю, чем скромный деревенский зельевар заслужил такое внимание.
– Ой, не прибедняйтесь! – хмыкнул Илар. – Судя по тому, что я понял, не в каждом королевском ведомстве существуют маги, способные рассчитать и провести эксперименты, подобные вашим. Дайте угадаю: вам что-то помешало. Гроза?
– Гроза, – согласился дед. – Гроза и не вовремя попавшийся под ноги кот. Терпеть не мог жрать птиц и мышей, тем более, что охотиться у меня очень плохо получалось, а из местных никто не торопился кормить дурного кота, оставшегося после ведьмака. Так что я перед вами в долгу… Илар, если я не ошибаюсь.
– Илар, – согласился тот. – И, пользуясь случаем, прошу у вас