Читаем без скачивания Странник. Переступи через беду и отчаянье - Игорь Чужин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
рыбины без остатка. Мы позавтракали жареной рыбой и приступили к модернизации
плавательного средства, которым служило бревно. Примерно через час парус был
плотно обмотан вокруг бревна и закреплен куском распущенной веревки. Затем я
подогнал под себя петлю каната, на котором буксировал бревно, и мы поплыли к
следующему островку. Второй остров оказался копией предыдущего, и до него мне
пришлось упираться около трех километров.
Наш марафонский заплыв продлился три дня и закончился, когда мы выбрались на
берег острова, поросшего лесом. Сам островок оказался в поперечнике меньше
километра, но на нем мы нашли ручеек пресной воды вытекавшего из небольшого
озера на вершине холма и заросли кустарника с сочными ягодами.
Когда трое суток плывешь, таща за собой на буксире бревно, с сидящим на нем
человеком то становится как-то не до размышлений. Поэтому никакого плана
спасения у меня еще не было, и я просто стремился достичь острова, на котором
можно было не опасаться быть смытым в море и иметь возможность построить хотя бы
шалаш.
Программа минимум была выполнена на следующий день, и пока Катя занималась
хозяйством, я в деталях обдумал план нашего спасения. Каждый, наверное, читал в
детстве книгу Даниэля Дефо 'Робинзон Крузо' и имеет представление, как выжить на
необитаемом острове. С возрастом приходит жизненный опыт и становится ясно, что
книга очень далека от жизни и написана в тиши кабинета. Долго жить на
необитаемом острове и остаться в здравом уме и твердой памяти невозможно,
поэтому необходимо сразу постараться уплыть к цивилизации. Робинзон Крузо
построил на острове целый замок и выдолбил из огромного ствола дерева целый
корабль, который даже не смог сдвинуть с места. Двадцать пять лет упорного труда
пошли коту под хвост, но Робинзон так и не уплыл с острова, потому что ставил
перед собой невыполнимые задачи.
Я гигантоманией не страдал, а поэтому моей целью была постройка полинезийской
пироги с балансиром и косым парусом. Кораблик по конструкции незатейливый, но
Маори на нем пересекли Тихий океан и доплыли до острова Пасхи. Я так далеко
плыть не собирался, а поэтому выбрал для строительства пироги дерево со стволом
в диаметре около метра, растущее практически на берегу.
Мне пришлось потратить три дня, чтобы срубить дерево лучом 'Силы', и начерно
обтесать корпус пироги. Работа двигалась медленно, потому что я экономил
магическую энергию, пока не обнаружил источник 'Силы' буквально в двух шагах от
строительной площадки. После этой находки дела пошли намного веселее, и мне
удалось всего за пять дней полностью выдолбить корпус пироги. Поначалу Катя тоже
попыталась внести свой вклад в строительство нашего Титаника, но быстро поняла,
что только мешается под ногами и занялась хозяйством.
Следующая неделя полностью ушла на изготовление мачты и балансира, а также
окончательную сборку корабля. Когда работа была завершена, мы совершили
небольшой круиз вокруг острова и вернулись в лагерь, чтобы внести доработки в
наше детище. Пришлось переделывать разболтавшееся крепление балансира и сплести
из лиан новую сетку, которая должна была выполнять роль палубы. После недолгой
борьбы с ленью, а заменил мачту на более прочную, хотя она вполне успешно
выполняла свою задачу, но сильно гнулась при свежем ветре. Достройка заняла еще
пять суток, а затем мы снова провели испытание пироги, потому что мне меньше
всего хотелось тонуть в открытом море после очередного кораблекрушения.
На этот раз испытания прошли успешно, и нас больше ни что не задерживало на
острове. Еще сутки ушли на то, чтобы сделать недельный запас пресной воды, ягод
и жареной рыбы и надежно закрепить все это на корабле.
Перед отплытием мы хорошо выспались и только затем, отчалили от берега, держа
курс на север. Погода нам благоприятствовала, дул свежий попутный ветер, а
самодельный кораблик рассекал волны не хуже спортивной яхты. Хотя это был мой
первый опыт в кораблестроении, но руки у меня растут из правильного места,
поэтому кораблик получился славный. На четвертый день плавания, на горизонте
показалось побережье материка, и я облегченно вздохнул, убедившись воочию, что
выбрал правильный курс. К вечеру попутный ветер донес пирогу до берега, и мне
удалось провести ее в небольшую бухту, спрятанную в скалах. Нам было неизвестно,
где мы находимся в данный момент, поэтому я решил продолжить путешествие к 'Эльфийской
долине', держа курс на запад вдоль побережья
Рано утром мы, пополнили запасы воды и вышли из бухты, но ветер дул в сторону
берега, поэтому нам пришлось идти круто к ветру, усевшись на балансире в
качестве противовеса. К полудню ветер немного стих, но мы промокли до нитки и
если бы не магия, то наверняка продрогли бы до костей. Такое плавание нам с
Катей очень не понравилось, и мы повернули к берегу, чтобы отдохнуть и высушить
одежду.
Я направил пирогу в проход между скал, за которым могла скрываться удобная бухта,
и сразу напоролся на дракар орков. Скалы экранировали магическое зрение, и я не
сумел заранее обнаружить корабль противника, поэтому появление дракара стало для
нас полной неожиданностью. Мы попытались направить пирогу в открытое море, но не
смогли идти под парусом между скал, а дракар шел на веслах и быстро нас нагонял.
Я бросил бессмысленные попытки удрать и приготовился к бою. Катя тоже собралась,
запустись в корабль орков файерболом, но мне удалось ее вовремя остановить.
В голове неожиданно появилась весьма плодотворная идея, которой я решил
воспользоваться в сложившейся обстановке. Магическое сканирование показало, что
на корабле нет проявлений магии, а это значит, что у противника нет мага или
шамана. Три десятка обычных воинов мне только на один зуб, а поэтому я решил
рискнуть и попытаться захватить дракар. Я поставил вокруг себя и Кати защиту от
стрел и приказал племяннице сделать вид, что мы испуганы до смерти и сдаемся.
Племянница тут же заявила что - 'русские в плен не сдаются!', но я обозвал ее
дурой и объяснил, что только идиот может угробить корабль с экипажем, который
сам идет к нему в руки.
Катя разинула рот от удивления, но подчинилась приказу, а через несколько минут
орки взяли нас в плен, на свою голову. Вождь орков буквально исходил соплями,
глядя на красивую пленницу, поэтому мне всего один раз врезали по уху, причем,
только по моему личному недосмотру. Волна ментальной магии в мгновение ока
поставила зеленорожих на карачки, и мне не составило особого труда парализовать
весь экипаж корабля.
Катя радовалась победе как ребенок, но неуправляемый корабль стало сносить на
скалы, в результате чего легкая победа грозила превратиться в тяжелое поражение.
Однако, я быстро сориентировался и успел выбросить за борт, привязанный к канату
камень, служивший примитивным якорем, после чего дракар остановился. Устранив
опасность кораблекрушения, я приступил к промыванию мозгов плененного экипажа.
Уже через пару часов орки любили меня как родную маму и были готовы лизать мои
пятки. Помимо двадцати орков, мы обнаружили на корабле двенадцать прикованных к
веслам представителей других народов, оказавшихся рабами. Среди рабов было
шестеро людей, четыре эльфийских полукровки, один эльф и даже два орка. Пленники,
избавленные от рабства, испытывали ко мне нежные чувства, но я для страховки
промыл мозги и этой части экипажа. Конечно, на первых порах чувство
благодарности гарантировало нашу безопасность, но потом рабы могли нас и
прирезать, посчитав, что им с нами не по пути.
Мы с Катей освободили рабов от цепей, которыми они были прикованы к скамьям и
посадили на весла орков. Затем я приказал экипажу взять пирогу на буксир и
поднять парус, после чего дракар подгоняемый попутным ветром поплыл на запад.
Катя взяла на себя роль капитана, а я начал потрошить мозги вождя орков, чтобы
выяснить, где мы находимся, и что творится вокруг.
Глава 25.
Наше путешествие протекало с максимальным комфортом, ветер почти все время был
попутным, да и погода нас радовала, но моя голова распухла от дум. Я уже второй
день переваривал информацию, скачанную из сознания орков и их рабов, но никак не