Читаем без скачивания Полуночный замок - Наталья Жильцова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет!
Я удивленно распахнула глаза и недоуменно уставилась на хмурого сэра Донована.
— Почему?
— В прошлые разы, когда вы использовали посох, мадемуазель Элена, это приводило к необоснованным разрушениям, — напомнил хранитель. — А тут и от него, — кивок в сторону полтергейста, — хватает убытков.
В ответ «лизун» неожиданно вновь соскочил с потолка и, проскакав точнехонько между нами, неожиданно метко плюнул в отвлекшегося мага.
— Да чтоб его… — Сэр Донован ругнулся и попытался стряхнуть с пострадавшего рукава темного балахона слизь.
А полтергейст тем временем изобразил нечто похожее на победное «бу-га-га» и вновь сменил свою дислокацию.
Плевок. Я с визгом отпрыгнула в сторону, а хранитель выставил посох, и зеленый сгусток растворился. Но полтергейст уже переместился за спину мага и снова отправил свой меткий заряд. На этот раз увернуться хранитель не успел. Разве что выругаться.
— Может, все-таки я… — вновь попыталась предложить я помощь, предусмотрительно прижимаясь к стенке и радуясь, что в качестве жертвы полтергейст выбрал самоуверенного мага.
— Стойте и не мешайте! — рыкнул в ответ взбешенный сэр Донован.
Ну, нет так нет. Я мысленно пожала плечами и продолжила наблюдать за махающим посохом хранителем и, что скрывать, симпатизировать ускользающему от возмездия «лизуну». Полтергейст действительно отличался скоростью и меткостью, так что вскоре сэр Донован был изрядно выпачкан в слизи, а комната разгромлена и без моего участия.
Наконец сэру Доновану надоело отмахиваться от плевков, и он замер, прикрыв глаза. Интуиция взвыла перепуганной сиреной, а в следующий миг хранитель резко поднял боевой артефакт вверх и повелительно выкрикнул:
— Necesse est spuria!
Камень в навершии его посоха полыхнул фиолетовым, и по комнате прошла «ударная» волна силы, от которой меня буквально вжало в стену. Следом раздался грохот мебели и хлопок, словно шарик воздушный лопнул. А потом все закончилось.
Сэр Донован победителем стоял посередине комнаты, стены и потолок которой оказались заляпаны зеленой слизью. Видимо, «лизуна» разорвало прямо в полете. «Бедняга», — искренне посочувствовала полтергейсту я, а после испуганно вздрогнула. Так ведь и меня могло задеть!
— Элена, не переживайте. — Заметив мое состояние, хранитель поморщился. — Я использовал достаточно слабое заклинание. Подобное ваш артефакт настроен нейтрализовать на автоматическом уровне.
Я облегченно выдохнула. Все-таки хорошая штука этот посох, хоть и тяжелая.
А вот вздох оглядывающего себя сэра Донована, напротив, оказался тяжелым и полным досады. В результате на обед мы пошли раньше положенного, ибо хранителю была необходима ванна.
Несмотря на близость мага, в холл башни я поднималась с опаской. И хотя сэр Донован сказал, что в моей комнате уже навели порядок, заходить туда не стала — дожидаться хранителя и обеда предпочла сразу в столовой.
А за обедом, когда сэр Донован подобрел, все же воспользовалась случаем, чтобы выспросить, чем закончилась история с магобомбой и открытым окном в башне.
Оказалось, ни в том, ни в другом случае зачинщика еще не нашли, хотя около окна сэр Донован все же уловил знакомое эхо, пусть и искаженное. И теперь пытался сопоставить его с существующими аурами.
— Это дело нескольких дней. Все равно вычислю, — мрачно пообещал он.
Что ж, хорошо, если так. Может, таинственного убийцу поймают еще до моего отбытия.
Вторая половина дня прошла спокойнее. Сэр Донован уже не демонстрировал откровенное презрение, да и пакости никакой больше не встретилось. Так что к вечеру у нас почти установился нейтралитет. Однако, когда я, забрав из своей комнаты сумку с вещами, собралась уходить на ночевку в крыло принца Линнелира, он все-таки не выдержал, высказав:
— Элена, вы делаете большую глупость.
— Я пытаюсь выжить, — ответила я. — С ним безопаснее, чем у вас в башне.
— Значит, вот в чем причина вашего… распутства? — Последнее слово хранитель почти выплюнул.
Обидно, с презрением. И, несмотря на то что в мыслях я весь день готовилась к подобным обвинениям, вспылила:
— Ой, только не говорите, что в вашем Полуночном гадюшнике одни праведники собрались! Или другую кандидатуру предложите? Что-то не вижу, кто еще способен меня защитить!
— Защитить? — Сэр Донован скривился. — Элена, поймите, у принца Линнелира полно врагов. Общаясь с ним, вы только настраиваете всех против себя, и, когда ему надоест с вами играть, за вас не вступится никто. Понимаете? Линнелиру плевать на женщин, он просто их использует. Одумайтесь! Рядом с ним вы продержитесь не больше недели!
«А мне больше и не надо!» — хотелось выкрикнуть хранителю в лицо, но я сдержалась. Вместо этого процедила:
— Неделя — это лучше, чем ничего. Рядом с вами меня бы уже закопали.
И, развернувшись, стала спускаться по лестнице.
В душе бушевал гнев. Нет, это ж надо такое сказать — распутство! Да плевать я хотела на его мнение!
По знакомым коридорам шла быстро, ни на кого не обращая внимания. Пусть хоть пальцами вслед показывают. Что я, каких-то жалких три-четыре дня не вытерплю, что ли? Вытерплю! Легко!
Я упрямо вздернула подбородок, и тут раздался встревоженный оклик.
— Элена!
Анабель! Черт, совсем забыла, что ее крыло неподалеку. И надо ж было так неудачно столкнуться!
А принцесса в одно мгновение оказалась рядом и затараторила:
— Что случилось? Мне передали, что тебя вчера вечером видели входящей в крыло Линнелира! А вышла ты только утром! Ты у него ночевала? Он тебя насильно заставил? И… — Она запнулась и удивленно уставилась на мою сумку с вещами. — Это еще что?
Мысленно вновь помянув черта, я глубоко вздохнула. Очень хотелось куда-нибудь испариться или по-детски убежать, но увы. Вместо этого пришлось ответить:
— Нет, я сама у него осталась.
— Сама?! — Принцесса уставилась на меня почти с ужасом. — Ты… ты хоть понимаешь, с кем связалась?! Он ведь убийца!
— Да у вас тут ползамка таких, — вполголоса пробормотала я.
— Таких, как он, — нет! — тотчас отрезала Анабель. — Линнелир ненормальный даже по нашим меркам! Ты ведь слышала, он был готов брата убить и ведь не солгал, действительно это сделал бы!
— Ваше высочество, я все-таки не… — попыталась вставить я, но была перебита.
— Пойми, Элена, за моими братьями охотятся многие девушки. За всеми, кроме него! К Линнелиру ни одна не подойдет по своей воле! Он же малейшую фальшь чувствует, а кокетство и любая недосказанность его выводят из себя. Понимаешь? Рядом с Линнелиром ни одна девушка не задерживалась дольше недели! А последнюю он и вовсе убил!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});