Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Чёрные корабли - Джо Грэм

Читать онлайн Чёрные корабли - Джо Грэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:

— Да. Вон туда, на угол посмотри, — повел подбородком Ксандр.

Край пшеничного поля явно пытались убирать, но стерня осталась клочковатая и рваная, словно кто-то неумелый снимал урожай небрежно и второпях. Миндальный сад за полем зеленел лишь местами, многие деревья были сожжены.

На «Семи сестрах» уже убирали весла, подводя корабль к берегу. Приблизившись, мы увидели впереди то же, что они: укрепленный город у речной пристани — небольшой, не крупнее Пилоса, с простой стеной из серого камня и с парой сторожевых башен не больше чем в четыре человеческих роста. Из-за стен вился дымок от очагов, пахло теплым хлебом.

— Опять не повезло, — улыбнулся Ксандр, кивая на закрытые ворота. — Что-то я утомился каждый раз выманивать жителей для торговли и объяснять им, что мы не разбойники и не собираемся жечь их дома.

Ней с несколькими людьми уже сошел с корабля и приближался к нам.

— Ну что, поторгуемся с горожанами?

Ксандр кивнул:

— У них тут, должно быть, изобилие.

Я перегнулась через поручень:

— Ней, здесь что-то неладно. Почему не собран урожай? После вчерашнего тумана кто угодно поспешил бы все убрать, пока не пришли дожди.

Остальные из команды «Семи сестер» уже сошли на берег, держа наготове оружие — на случай если нас опять примут за грабителей. Уже не однажды нам приходилось сначала давать отпор, а уж потом объяснять, что мы пришли обменяться товаром.

Ней окинул взглядом поля, и мне пришло в голову, что ни он, ни Ксандр наверняка никогда не собирали зерно. Они ведь моряки, а не хлебопашцы.

— И вправду, — сказал Ней, — странно.

На городской стене местами вспыхнули блики: солнце осветило верхушки шлемов.

— Надевай доспехи, — бросил Ней, уходя обратно к «Семи сестрам».

Я помогла Ксандру застегнуть панцирь. Новый меч на боку, новый щит в руке…

— Что здесь такое? — спросила, подходя, Тия.

Я показала ей на несжатые поля и сгоревшие деревья в миндальном саду.

Ней выстроил воинов. Ксандр что-то кричал, глядя на стены, где появилось несколько вооруженных фигур, но никто не отвечал. Наверное, язык здесь слишком отличается от шарданского.

— Если на них кто-то нападал, то почему не сожгли поля? А если все мирно, почему урожай не собран? — недоумевала я. — Странно. Должна же быть причина…

Тия тронула меня за локоть:

— В городе, наверное, только женщины. Мужчин слишком мало, весь урожай им не собрать, сжали только небольшой край поля. А на город кто-то нападал, и нападавшие еще возвратятся. Ну знаешь, как будто оставили нетронутым загон, где живут кролики, чтобы при случае вернуться и забрать еще парочку. Зачем сжигать поля и терять добычу? За ней еще можно прийти, когда урожай дозреет. Добыча ведь никуда не денется!

— Точно! Ты, пожалуй, права. — Прижав к себе Маркая, я перебралась через борт и поспешила к Нею.

До города еще оставалось больше полета стрелы, но он взглянул на меня раздраженно:

— Сивилла, здесь слишком опасно, возвращайся. На наши оклики никто не отзывается, зато вон тот, в шлеме, все время потрясает копьем.

— Сколько воинов ты у них насчитал?

— На стенах пятеро, остальные наверняка собрались за воротами и выступят в любой миг. Уходи. И Тия тоже. — Он взглянул мне за спину: Тия с Кианной на руках подошла и стояла здесь же.

— Наверняка мужчин у них больше нет. — Я быстро пересказала ему объяснение Тии.

Ней покачал головой:

— Может, ты и права. А может, нет. Но с нами явно не настроены разговаривать, и если мужчин у них столько, сколько положено такому городу, в бою нас превзойдут количеством. Возвращайтесь к кораблям.

— С ними нужно поговорить, — ответила я. — Пусть Ксандр попытается еще раз.

— Горожане ему не отвечают, — сказал Ней. — Если он подойдет ближе, чем на лучный выстрел, в него пустят стрелу.

— Тогда давай пойду я, — сказала я, поднимая голову. — Они увидят, что я просто женщина с ребенком и ничем для них не опасна, и подпустят меня ближе. Давай я пойду с Ксандром.

Ней раскрыл рот и тут же его закрыл.

К нам подошел Ксандр.

— Чайка, ты уверена? — спросил он спокойно.

— Да. — Я обменялась быстрым взглядом с Тией. — Уверена.

Я пристроила Маркая так, чтобы его было лучше видно, и шагнула вперед.

— И я, — сказала Тия. Она встала рядом со мной, держа под мышкой Кианну. — Если один хорошо, то двое лучше.

— Но ведь это ваши дети! — произнес Ней то ли изумленно, то ли гневно.

— Да, — ответила я. И мы двинулись вперед.

Ксандр шел рядом безоружный, с откинутым на спину щитом, всякий миг готовый броситься вперед и закрыть собой меня и Маркая.

— Надеюсь, любимая, ты знаешь, что делаешь, — прошептал он.

«Владычица, — подумала я, — надеюсь, что да».

Мы подошли к хмурым стенам, Ксандр заговорил по-шардански:

— Люди города, мы не желаем вам зла! Мы честные торговцы, вы видите паши семьи! Мы пришли с вами говорить, а не воевать!

Повисла долгая тишина. Воины на стене переговаривались, сдвинув головы. Затем откликнулся чей-то голос — шарданская речь звучала здесь с непривычным выговором:

— Мы видим и вас, и детей. Но ваш товар нам не нужен. Плывите прочь.

Ксандр посмотрел на меня. Я возвысила голос:

— Наши мужчины помогут вам с урожаем, обменяв свой труд на долю зерна.

Они снова склонились друг к другу, на этот раз обсуждение длилось дольше.

— Есть ли у вас главный, кто войдет говорить с нашим царем?

— Да, — ответил Ксандр. — С нами наш царь, Эней. Он придет с вами говорить.

Тия ушла, чтобы поменяться местами с Неем, мы с Ксандром и Маркаем ждали. Ней, отложив меч и шлем, вышел вперед.

— Ступай к кораблям, — взглянул он на Ксандра, — останешься старшим. Ты единственный можешь меня заменить, вдвоем нам идти нельзя. И возьми Маркая. Сивилла будет со мной, она лучше моего говорит по-шардански.

Ксандр забрал ребенка из моих рук.

— Не спускай с нее глаз.

— Буду беречь как собственную жену, — пообещал Ней.

Ксандр выразительно повел бровью.

— Все обойдется, — ответила я, отдавая ему Маркая.

И мы с Неем двинулись вперед. Ворота, заскрипев, пропустили нас внутрь, мы ступили в город.

Город и впрямь оказался небольшим, с немощеными улочками и низкими домами под черепичной крышей. Единственная дорога, достаточно широкая для колесницы, вела в глубь города — видимо, к той части, где стоят дворцы и храмы. Два мальчика подбежали опустить засов на закрывшиеся за нами ворота. Лет двенадцать-тринадцать, никак не взрослые мужчины. Тия права.

Воин в кожаном панцире и старинных поножах — тот самый, что окликал нас со стены, — спустился по лестнице с дощатого верхнего настила. Вблизи я разглядела, что у него нет левой руки ниже локтя. Еще трое подошли к нам, настроенные довольно дружественно.

— Сюда. — Они окружили нас, и мы быстро пошли по главной дороге.

Длинный низкий дворец покрывала красная черепичная крыша, в передней стене выступал портик, поддерживаемый каменными колоннами. Из очага, углубленного в полу посреди здания, поднимался дым. Площадь перед дворцом — просто расчищенный кусок земли без следа каменной кладки, большинство домов в городе выстроено из дерева на каменном основании. Все выглядело очень скромным.

Но ветви плакучего миндаля над портиком и узорчатые края крыши добавляли дворцу тонкости, возведенный не без изящества храм под синим небом радовал глаз.

Мы вошли во дворец. Осеннее солнце струило лучи через отверстие в крыше над очагом, освещая просторный зал с цветным полом, расписанным сценами львиной охоты. После яркого дневного света глаза не сразу привыкли к полумраку, я уловила лишь движение вдоль стены, мелькнули длинные одежды.

В резном деревянном кресле у очага восседал царь.

Его черные волосы уже посеребрила седина, хотя он был всего на десяток лет старше Нея. Складки одежд из белого льна и багряной шерсти струились почти до земли, но я заметила, что он как-то странно держит левую ногу, не касаясь пяткой пола.

— Вы называете себя торговцами, — проговорил он. — Подозреваю, что вы лжете.

Ней резко поднял голову:

— Я Эней, сын Анхиса, царь погибшей Вилусы. Я не лгу.

— И ты пришел только торговать? — Взгляд царя, острый и проницательный, обнаруживал в нем истинного правителя, с которым нельзя не считаться.

— Да, мы пришли для торговли, — подтвердил Ней. — Мы плывем из Египта и по пути заходили за товаром в разные города.

Царь взглянул на меня:

— Но женщина говорит, что вы предлагаете свой труд в обмен на съестное.

— Мы не считаем честный труд недостойным и готовы трудиться за плату. Как ты видел, мы везем с собой семьи. Потому что Вилусы больше нет.

У меня за спиной послышалось движение, но мне нельзя было обернуться.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Чёрные корабли - Джо Грэм торрент бесплатно.
Комментарии