Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Донна Роза (СИ) - Айлин Лин

Читать онлайн Донна Роза (СИ) - Айлин Лин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 78
Перейти на страницу:
народ не собрался в этом месте, ломанулась в кусты, чтобы вылезти с другой их стороны. Веточки царапали кожу рук, цеплялись за волосы, но мне было всё равно, главное, чтобы не поползли слухи. Во все времена люди всегда умели додумывать то, чего не было. Мне не хотелось, чтобы каждый встречный тыкал в спину моему мужу, и шептался за глаза о том, что к его жене кто-то приставал.

Вырвавшись из объятий лиан, быстро огляделась: на этой дорожке было пусто, отряхнув платье и пригладив волосы, медленно пошла к повороту, чтобы присоединиться к взволнованной толпе, что уже начала собираться вокруг скулящего Арландо.

- Синьор Валенти? Что случилось? - услышала я обеспокоенный голос хозяина усадьбы, дона Висконти.

- Ашш, ниче-го... - глухо ответил неудавшийся шантажист.

Я же поравнялась с Элен, обеспокоенно вертевшей головой, по всей видимости, в поисках пропавшей госпожи.

- О, а вот и вы, госпожа! - всплеснула она руками, завидев меня. - Я так увлеклась сбором винограда, что совсем о вас забыла, простите меня. Жаль, что Вэнни не разрешили пройти дальше, вглубь земель дона Висконти. Я как крики услышала, так подумала, что это на вас напали...

- А женщина? - тем временем Арладно помогли подняться, он старался держать спину ровно, но нет-нет, да хватался за причинное место и тихо шипел. - Я также слышала девичий крик, - суетилась донна Энрика, всё же этот неприятный казус произошёл именно на её мероприятии.

- Это я и кричал, - сквозь зубы прорычал Валенти, передёрнул плечами, освобождаясь от рук тех, кто пытался ему помочь, - хотел сорвать большую сладкую гроздь винограда и, не заметив торчащий камень, споткнулся об него и упал... Всем, чем только можно и приложился.

- Бруно, - кликнул дон Бертолдо своему работнику, - проводи синьора в гостевые, о вас позаботятся, Арландо, лекарь непременно осмотрит, мхм, ваши раны, - я видела, как усы градоправителя дёрнулись в усмешке, но он прекрасно владел своими эмоциями, поэтому на мгновение мне даже подумалось, что просто показалось.

Пока народ, переговариваясь и обсуждая произошедшее с Валенти, снова расходились кто куда, я повернулась к Элен:

- С чего ты решила, что на меня напали?

- Так голос кричавшей женщины уж больно был схож с вашим, - покачала головой помощница и мы медленно побрели дальше, туда, где рос другой сорт ягод, в моём мире получивший название - "дамские пальчики". - Ой, вы ничего не набрали? - заглянула она в мою пустую кособокую, помятую корзинку, три ягодки на дне не считаются.

- Я больше ела, чем собирала, - ответила я полуправду, - а вот крик явно был не мой, поскольку в это время я находилась на другой тропинке, - поскольку вокруг было слишком много лишних ушей, пришлось лгать. - И, к тому же, мало ли как может голосить мужчина, ушибивший такое нежное место? - без всякой иронии добавила я. Мне даже на миг стало жаль этого Валенти, но ехидное "так ему и надо", всё же победило. И чувство вины мышью забилось в самую глубокую норку.

Я хотела уехать сразу же после променада по плантациям: если честно, под конец весьма устала и ноги знатно гудели. Вернувшись в особняк градоправителя, нас всех усадили в шикарной белоснежной столовой и напоили сладким взваром с десертами, в этот момент я и заметила отсутствие Арландо, и как потом сообщил хозяин поместья, синьор Валенти отбыл по срочным делам. Это известие несказанно меня обрадовало. Кстати, я тоже хотела уехать, но Энрика была настойчива и уговорила остаться у них ещё и на ужин. Помявшись немного, всё же согласилась. Хотя было тревожно и сердце рвалось домой.

До самого вечера мы провели в поместье дона Висконти. В моих покоях была ванная комната с большой деревянной лоханью, которую наполнили тёплой водой, предварительно застелив дно чистой простынёй. Я с удовольствием её приняла, мышцы расслабились, и я даже ненадолго уснула, убаюканная теплом и мягкими руками Элен, массировавшей мои плечи и шею.

Ужин Энрика организовала чудеснейший, со множеством блюд из морепродуктов и десертами. Всё было очень вкусно и сытно.

Домой возвращались в закатных лучах. Я была настроена поговорить с Вэнни и Вальтером о том, чтобы кто-то из них двоих завтра же с первыми лучами солнца, отправился к Дарио, предупредить его об угрозах Арландо Валенти. Дар умный, опытный военный, а если ещё и предупреждён, значит, вооружён. Лишним такая суета точно не будет! Успокоенная подобными мыслями, выдохнула с некоторым облегчением. И постаралась настроиться на оптимистичную волну.

Дома нас первым встретило весёлое тявканье Викинга. Белый пушистый колобок помчался мне навстречу, я же, подхватив его на руки, ласково рассмеялась. Замечательный щенок!

- Итак, - я была максимально серьёзной. Весь мой небольшой штат после вечернего чаепития, собрался в гостиной, и я рассказала об угрозах Валенти моей семье , - давайте примем решение, ибо больше ждать никак нельзя. Этот Арландо мне показался не только очень наглым, но и опасным, даже в какой-то степени сумасшедшим.

- Я с вами полностью согласен, донна Росселлини, - вперёд выступил Вэнни. - Нужно поостеречься.

- Да, лучше перебдеть, чем недобдеть, - закивал Никола. - Я знаю, как быстро добраться до господина. Предлагаю себя в качестве гонца.

- Одному ехать небезопасно, Никола, - покачала головой я.

- Я составлю компанию Николе, - заговорил молчаливый Вальтер.

- Отправимся до рассвета, - тяжело поднялся Никола.

- Элен, собери мужчинам снеди в дорогу, - вздохнула я и отпустила всех отдыхать. Мои телохранители ночевали на конюшне, на втором этаже, где был устроен сеновал. Ночью дежурили, сменяя друг друга. Но сегодня не спать предстоит только Вэнни, ведь его напарнику нужно как следует выспаться. Никола отправился в свой флигель, а Элен, пожелав мне доброй ночи, поспешила на кухню, чтобы подготовить корзины с едой для отбывающих завтра мужчин.

А мы с Викингом отправились к себе.

Утром уехали мужчины, в доме осталась я, Элен и Вэнни. Днём мы, как обычно, посетили лавку Жентили, обсудили, каких тканей и какого цвета не хватает, а также я наконец-то забрала готовые туфли у сапожника.

- Что это? - полюбопытствовала Джиованна, когда я торжественно водрузила перед ней плетёный короб.

- Это мой тебе подарок, - мягко улыбнулась я.

Все собравшиеся с любопытством вытянули шеи, чтобы посмотреть, что же именно я преподнесла дочери хозяев бутика.

Девушка, чуть поколебавшись, отложила в сторону ткань, на которой что-то

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Донна Роза (СИ) - Айлин Лин торрент бесплатно.
Комментарии