Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Влюбленный повеса - Джоанна Линдсей

Читать онлайн Влюбленный повеса - Джоанна Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:

Он заморгал, а потом расхохотался:

— Господи! Дорогая, можешь набрасываться на меня каждый раз, как только пожелаешь!

Она фыркнула:

— Сядь, приятель. Все уже прошло. А теперь рассказывай, зачем ты едешь туда, где наверняка будет лорд Хеддингс?

Джереми обиженно нахмурился, но все-таки сел.

— Затем, что надеюсь застать его там.

— Хочешь поймать его с поличным?

— Само собой. Он обокрал не только Перси, но и моих родных. Если я не вмешаюсь, мой отец убьет его. Думаю, Хеддингс предпочтет иметь дело со мной.

Дэнни страдальчески вздохнула, надеясь, что насчет отца Джереми не преувеличивает.

— А тебе не приходило в голову, что он орудует не один? Может, на него работает целая армия карманников?

— Ты рассуждаешь, как воровка, дорогая. Посуди сама, станет ли лорд…

— Вот именно. Думаешь, лорд станет рисковать и браться за грязную работу, когда может поручить се другим? Ты помнишь, что его дом по ночам охраняет вооруженный слуга? Это многое объясняет.

— И вправду странно…

— Ничего странного, просто этот дворецкий привык, что в доме бывают преступники всех мастей, в том числе и мы, — сухо закончила она.

— Очень может быть. Но лучше бы ты ошиблась. Я предпочел бы поймать его за руку. И насладиться триумфом.

Она вздохнула:

— Ты будешь осторожен?

— Ага! — воскликнул он. — Наконец-то ты призналась, что я тебе небезразличен!

— А вот и нет, — проворчала она. — Не ты, а мое жалованье. — И она пошутила: — Заплати-ка мне вперед, до отъезда на эту свою вечеринку.

— За это ты сейчас поплатишься! — пообещал он. И нашел самый приятный способ исполнить угрозу.

Глава 43

В этот вечер Дэнни не стала тушить лампу. Она взяла к себе в комнату котенка и щенка, но не думала, что они мирно проспят всю ночь, поэтому оставила им свет, надеясь, что они, наигравшись, быстро угомонятся.

Ее разбудил хвост котенка, мазнувший по щеке. К несчастью, она успела почувствовать, как дубинка обрушивается ей на голову, вызывая взрыв боли. Раньше во сне она никогда не чувствовала боль, только помнила о ней, а теперь… Господи, это был не сон!

Он снова замахнулся. Она отчетливо увидела его: седой мужчина средних лет, косматый, оборванный. Он тут же вспомнился ей молодым, черноволосым, с горящими черными глазами. Этот человек отнял у нее родителей, прежнюю жизнь и память. На постоялом дворе она его не узнала, а теперь ей стало ясно, что это гость из ее прошлого. И он снова пытается убить ее…

Одеяло сковывало ее движения, но от второго удара она увернулась и услышала, как дубинка хрястнула по подушке возле ее головы. Дэнни лихорадочно задергала ногами и руками, уверенная, что на постели третьего удара ей не избежать. А если она запутается в одеяле и окажется перед ним беспомощной, все пропало. Значит, надо попытаться выхватить у него дубинку.

Она обернулась, услышав, как дубинка рассекает воздух, но Джереми, появившийся в комнате как из-под земли, кинулся на убийцу и пригвоздил его к полу. И начал осыпать ударами. В такой ярости Дэнни никогда его не видела. Он был способен убить неизвестного голыми руками.

— Хватит! Он уже не опасен! — крикнула она.

Джереми обернулся. Он держал незнакомца за грудки. Решив, что Дэнни права, он отпустил непрошеного гостя, подошел к Дэнни и внимательно оглядел ее.

— Куда он попал? — хрипло спросил Джереми.

— Мне по голове, но рука смягчила удар — я как раз подняла ее, чтобы снять с подушки котенка.

Джереми ощупал ее голову и нашел быстро вспухающую шишку. Дэнни поморщилась, но промолчала. Голова почти не болела, а рука ныла все сильнее.

— Кожа цела, — сообщил Джереми. — Пару дней у тебя будет болеть голова. Мы приложим к шишке лед. Сейчас велю Арти принести его, только сначала вышвырнем это отребье.

Он выглянул за дверь, позвал дворецкого и сразу же вернулся к Дэнни, усадил ее на постель и крепко обнял.

— Не могу поверить, что эта случилось в моем доме, — пробормотал он. — Скажи, с тобой все хорошо? Ты и вправду не пострадала?

— Почти. Но как ты узнал, что он здесь?

— Меня разбудил какой-то шум — наверное, он что-то уронил в верхних комнатах. Проснувшись, я представил, как ты лежишь в постели — разгоряченная, сонная, — и мне стало одиноко. Эми была права: он следовал за нами от самого постоялого двора.

— За мной, — поправила Дэнни. — В комнатах наверху он искал меня. Это он пытался убить меня в детстве. Он убил моих родителей.

Джереми недоверчиво уставился на нее:

— И ты не узнала его на постоялом дворе?

— Я узнала его только сегодня, когда увидела, как он замахнулся дубинкой. Мне надо было догадаться, что в ту ночь он не собирался нас грабить. В последнее время мне все кажется, будто за мной следят. Но пока я бродила по городу, мне удалось сбить его со следа.

— А он не прекратил поиски и в конце концов отыскал тебя на постоялом дворе?

— Похоже на то.

— Может, он просто убирал свидетелей, боялся, что ты его узнаешь?

— Да нет, вряд ли. Говорю же, я только что вспомнила его.

— Но он-то этого не знал.

— Да… Берегись! — вскрикнула она, увидев, что пришедший в себя неизвестный подкрадывается к Джереми сзади.

Джереми стремительно обернулся, но убийца передумал нападать и метнулся к двери. И судя по ругани и шуму из коридора, столкнулся с Арти и сбил его с ног. Джереми велел Арти схватить беглеца, решив не спускать с Дэнни глаз, пока этот безумец в доме.

— Арти догонит и приведет его. От него никому не уйти.

Но дворецкий вскоре вернулся и объявил:

— Он мертв.

— Дьявол тебя побери, Арти! — выругался Джереми. — Я хотел допросить его, а не хоронить!

— Я его не убивал, — принялся оправдываться Арти. — Он выскочил из дома через открытое окно — то самое, через которое влез, — и напоролся на острое стекло.

Дэнни вдруг заплакала — безмолвно, горько, отвернувшись от мужчин. К счастью, Джереми вместе с Арти ушел осматривать труп и вызывать полицию, поэтому Дэнни успела прийти в себя и успокоиться. Однако слезы неудержимо текли по ее щекам: только теперь ока поняла, что погибший наверняка знал, кто она па самом деле. Но рассказать уже ничего не мог.

Глава 44

— Ты едешь со мной, и точка, — заявил Джереми.

— Напрасно ты беспокоишься, приятель, — возразила Дэнни. — Тот убийца работал в одиночку. Больше сюда никто не ворвется.

— Откуда ты знаешь? Может, ты что-то вспомнила?

Разговор происходил в спальне Джереми. Он укладывал веши для воскресной поездки к Крэндлам. Из-за ночного происшествия он отложил отъезд. Между делом он упомянул, что у Крэндлов собирается немного народу и нечасто, пару раз за сезон, так что другая возможность последить за Хеддингсом и поймать его с по личным может представиться не скоро. Дэнни заверила его, что она чувствует себя прекрасно и ему незачем менять планы из-за нее.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Влюбленный повеса - Джоанна Линдсей торрент бесплатно.
Комментарии