Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Ключи к полуночи - Дин Кунц

Читать онлайн Ключи к полуночи - Дин Кунц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 75
Перейти на страницу:

— Когда мы покидаем Лондон?

— Как можно скорее, — сказал Алекс, — в течение этого часа, если нам это удастся.

Глава 55

Алексу и Джоанне надо было забрать свои паспорта из отеля. Им снова придется подцепить "хвост", а затем отделаться от него в последний раз перед тем, как покинуть Англию, но не из Лондона, а из какого-нибудь другого места. Если они по-тихому отбудут в Европу, то никто не сможет так легко их выследить. Затем, пробравшись окольными путями до Сант-Морицы, они попробуют прокрасться к доктору Францу Ротенхаузену.

Вернувшись в отель, они решили не подниматься в свой номер одни, а подошли к портье, заказали машину напрокат, сказав, что выпишутся из отеля быстрее, чем рассчитывали, и взяли с собой двух носильщиков, чтобы забрать вещи из номера.

Носильщики служили невольной охраной, и убийцы сенатора скорее всего не станут нападать при свидетелях. Пока Джоанна собирала чемоданы, Алекс нервно мерил шагами гостиную и наблюдал за дверью, ожидая, что в любой момент тихонько повернется ручка и дверь распахнется. К счастью, когда они прибыли сюда прошлой ночью, то были настолько уставшие, что не стали распаковывать багаж больше, чем это было необходимо. А этим утром у них, разбуженных шумным посланием Тома Шелгрина, не было времени вытащить вещи из чемоданов и разложить их по шкафам. Поэтому на сборы им потребовалась всего пара минут.

По пути вниз лифт остановился, чтобы подобрать пассажиров. На десятом этаже, когда двери лифта уже собирались открыться, Алекс расстегнул одну пуговицу на пальто, забрался внутрь и положил руку на рукоятку пистолета, заткнутого за пояс. Он был уверен, что люди, ожидающие лифт на площадке, не были просто другими жильцами отеля, что у них было оружие и что внутрь лифта сейчас ворвется веер пуль. В кабину вошла пожилая пара. Они оживленно спорили на искрометном испанском языке и едва ли замечали, что рядом еще кто-то есть.

Джоанна взглянула на Алекса и мрачно улыбнулась. Она знала, о чем он перед этим думал.

Алекс убрал руку со своего семимиллиметрового автоматического пистолета и застегнул пальто.

В холле они подождали заказанной машины, которая была доставлена через сорок пять минут после принятия заказа. В три часа они уехали от отеля в многолюдный, серый, насквозь промокший от дождя город.

Минут пять они кружили по лабиринту лондонских улиц, ответвлявшихся одна от другой, не подчиняясь при этом никакой логике. Они заблудились, но это их не особо беспокоило. В этот момент их умы были заняты совсем другим. Они делали случайные повороты, зигзагами пробирались среди других машин и пытались определить, какой автомобиль преследует их.

Джоанна повернулась и стала наблюдать в заднее окно. Через некоторое время она спросила:

— Ты видишь его?

Алекс взглянул в зеркальце заднего вида.

— Другой "Ягуар", да?

— Да. В этот раз — желтый.

— Похоже, все эти ублюдки путешествуют с шиком.

— Ну, они были знакомы с сенатором, — саркастически сказала Джоанна. — А сенатор всегда вращался в высших кругах общества, не так ли?

— Да, конечно, так, — криво произнес Алекс. — А теперь тебе лучше пристегнуться.

Джоанна повернулась лицом вперед и пристегнула ремень безопасности.

— Порядок, а теперь давай оторвемся от этого сукина сына.

Алекс крутанул руль вправо и проскочил перед автобусом. Он резко нажал на акселератор. Шины завизжали, автомобиль рванулся вперед. Они оторвались почти на целый квартал. Когда они ушли слишком далеко, Алекс, резко затормозив, свернул влево, оказавшись как раз на пути какого-то грузовика, который чуть не задел их задний бампер. Шофер грузовика сердито засигналил. Алекс просигналил в ответ, как будто они обменялись любезными приветствиями, и снова нажал на газ. Он повернул налево за угол и пристроился перед такси с разрывом всего лишь в несколько дюймов, затем, нарушая правила, выскочил на улицу с односторонним движением. На опасной скорости он проскочил эту узкую улочку навстречу потоку машин. Стены зданий стремительно уносились назад менее, чем в двух шагах от автомобиля. Машина подпрыгивала и тряслась на грубой мостовой. Алекс молился, чтобы никто не выехал на эту улочку им навстречу, и его молитва была услышана. Несколькими секундами позже они вынырнули из этой узкой улочки на главную магистраль. Он свернул направо и на скорости проскочил красный сигнал светофора, когда тот только поменял желтый.

"Ягуара" больше не было видно.

— Отлично! — произнесла Джоанна.

— Не так уж отлично, — обеспокоенно сказал Алекс.

— Но мы же их потеряли!

— А не должны были бы. Не так легко, по крайней мере.

— Легко? Да мы чуть полдюжины раз не врезались!

— Они убивают профессионально, так и преследовать должны как профессионалы. А профессионалы ни на минуту не потеряли бы нас из виду. У них машина лучше, чем у нас. И они должны лучше нас знать эти улицы. А это похоже на то, что было сегодня утром, с коричневым "Ягуаром". Это выглядит так, как будто они хотят, чтобы мы убрались отсюда.

— Но зачем им все это надо? — спросила Джоанна.

Алекс нахмурился.

— Не знаю. Я чувствую, что нас куда-то направляют, и мне это не нравится. Это пугает меня.

Глава 56

Джоанна крутила ручку настройки, пока не поймала станцию, передающую концерт Бетховена. За несколько минут прекрасная музыка немного успокоила нервы Алекса, и она увидела, как строгие складки озабоченности на его лице стали потихоньку смягчаться.

Они воспользовались дорожными картами, которыми их бесплатно снабдило агентство проката машин, но все-таки трижды сбились с пути, прежде чем выбрались на безопасное южное направление. Машина направлялась в Брайтон, на побережье, где Алекс намеревался провести ночь.

В течение многих лет Джоанна считала, что это была именно та дорога, где потеряли свои жизни Роберт и Элизабет Ранд. Но Лондон доказал, что он совсем новый и чужой для нее, так же как и проносящийся за окном ландшафт, незнакомый, совершенно чужой. И если раньше она думала, что большую часть детства и юности провела в Лондоне, то теперь поняла, что здесь впервые. Роберт и Элизабет Ранд существовали только в нескольких строчках на бумаге, в фальшивых документах и, конечно, в ее мозгу.

Дворники глухо постукивали, как удары сердца.

Джоанна подумала о своем настоящем отце, Томасе Шелгрине, лежащем мертвым на полу гостиничного номера, и ей захотелось, чтобы образ сенатора смог вызвать у нее слезы. Лучше чувствовать горе, чем вообще ничего. Но ее сердце было закрыто для него.

На мгновение она почувствовала себя маленькой льдинкой в безбрежном море тьмы: она была одинока, одинока до боли, одинока остро и нестерпимо. Затем она взглянула на Алекса, и ледяное одиночество растаяло, испарилось. Джоанна положила руку ему на плечо. Он оторвал взгляд от дороги, и она сказала, что любит его, а он снова посмотрел на дорогу и сказал, что любит ее. И ей снова стало хорошо.

Постепенно в ней начал шевелиться червячок нового страха. А что, если они разлучат ее с Алексом? Что, если они убьют его? Тогда она превратится в ту льдинку, как это уже было однажды, но теперь уже навсегда.

Буря продолжалась без перерыва, пасмурный зимний день быстро перешел в вечер. Дождь падал из пепельно-серого неба и собирался в грязные лужи на свинцово-серой земле. Шоссе выглядело, как яркая черная лента, на которой колыхался свет фар, как свет луны, отраженный от стеклянной поверхности сонно текущей реки.

— Как раз на западе от Брайтона, — сказал Алекс, — на пути к Уортингу, есть маленькая гостиница под названием "Колокол и дракон". Ей пара сотен лет, но она чертовски хорошо сохранилась и кормят там вполне прилично.

— Может, надо заказать номер?

— Не в это время года. Туристский сезон давно прошел, но у них всегда найдется несколько прекрасных номеров.

Когда они вскоре прибыли в "Колокол и дракон", Джоанна увидела, что это было действительно приятное местечко. Единственная вывеска — большой деревянный рекламный щит — висела на перекладине меж двух столбов при выезде на шоссе. "Колокол и дракон" примостился в тени древних вязов, и парковочная площадка была почти такой же темной, какой она, вероятно, была в те дни, когда гости прибывали в каретах, запряженных лошадьми. Гостиница представляла собой довольно беспорядочное сооружение, радующее глаз. Снаружи постройка была наполовину из кирпича, наполовину — из штукатурки и отделана полубрусом. Двери были обшиты дубом. В коридоре и гостиных мягкий электрический свет, спрятанный в переделанных латунных газовых рожках, придавал неповторимый блеск отполированным и богато инкрустированным панелям. Алексу и Джоанне отвели просторные помещения на втором этаже. Белые оштукатуренные стены тоже были отделаны деревянными панелями, дубовый пол покрывал роскошный палас.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ключи к полуночи - Дин Кунц торрент бесплатно.
Комментарии