Читаем без скачивания Всегда ты - Джил Грегори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Неудивительно, что наши души не соприкоснулись», — подумала Мелора. В то же мгновение ее глаза округлились от испуга, потому что Кэмпбел склонился над ней и сильно сжал ее грудь. Мелора застонала от боли. — Из-за Кэла Холдена я лишился медового месяца. Назови хотя бы одну вескую причину, по которой мне стоило бы оттягивать это удовольствие.
«У меня еще есть силы бороться с тобой», — подумала Мелора, с силой отталкивая его от себя. Но он лишь сильнее навалился на нее, жадно ловя губами ее губы.
Она отчаянно боролась, пытаясь укусить его в губы, поцарапать ногтями, лягнуть ногой.
— Черт побери, Мелора, не сопротивляйся, — прохрипел он, дрожа от ярости и вожделения. — Ты не справишься со мной!
Вдруг дверь с грохотом распахнулась. Кэмпбел оглянулся и замер. Его рот невольно открылся от удивления. На пороге, закрыв собою дверной проем, стоял Кэл Холден. Лютая ненависть сквозила в его глазах.
— Может, она и не справится, Кэмпбел, — с убийственным спокойствием произнес он. — А вот я так точно смогу.
Глава 23
Молниеносным движением Кэмпбел соскользнул с Мелоры и метнулся к пистолету. Но Кэл набросился на него раньше, чем тот успел выстрелить. Они с шумом повалились на пол, так, что задребезжали стекла. Кэмпбел выронил пистолет, и он отлетел в сторону.
Мелора вскочила, наблюдая за борющимися на ковре мужчинами. От испуга у нее пересохло во рту. Она хотела поднять лежащий на полу пистолет, но не смогла сделать и шагу. Удар кулака пришелся ей по голени.
— Уйди с дороги, — заорал на нее Кэл. Она увернулась и снова попыталась обойти мужчин стороной, с ужасом наблюдая за их нечеловечески жестокой схваткой.
Воздух вокруг них, казалось, был пропитан ненавистью, потом и кровью. Каждый удар гулко отзывался в глубине комнаты. Мелора задохнулась от ужаса, заметив, как Кэмпбел нанес Кэлу сокрушительный удар в челюсть, который отбросил его назад.
Но Кэл проворно откатился в сторону прежде, чем его противник успел пнуть его в голову. В мгновение ока он вскочил на ноги и со зловещей ухмылкой нанес Кэмпбелу мощный удар в живот.
В этот же момент Мелоре удалось схватить пистолет.
— Стойте! — закричала она. — Кэмпбел, немедленно оставь его, а не то я выстрелю.
К ее великому изумлению, мужчины не обратили на нее никакого внимания, продолжая яростно наносить друг другу удары. Их тела слились в один ревущий и катающийся по полу клубок. В пылу схватки они опрокинули бюро и перевернули канапе.
Мелора попыталась прицелиться и сделать один точный выстрел. Но это оказалось невозможным из-за того, что мужчины то и дело меняли положение и был риск попасть в Кэла.
Дальше произошло то, что заставило ее замереть от ужаса. Кэмпбел прижал Кэла к стене и выхватил из ботинка нож.
— Ни с места, Холден, а не то я перережу тебе горло.
Он прижал лезвие к шее Кэла,
— Брось нож или я стреляю! — отчеканила Мелора, но Кэмпбел лишь недобро рассмеялся в ответ, не спуская глаз с Кэла. Четко выверенным движением он провел кончиком ножа по бронзовой от загара шее, оставив на ней кровавый след.
— Брось пистолет, Мелора, или твоему дружку конец. Бросай немедленно.
Дрожа от страха, Мелора подчинилась.
— Отпусти его, — умоляющим тоном произнесла она.
— Ну уж нет, дорогая. Я убью его и получу удовольствие от каждой секунды, наблюдая за его агонией.
— Уходи, Мелора, — с жутким спокойствием произнес Кэл, глядя в глаза Кэмпбела. — Иди, Принцесса, — повторил он.
— Я не оставлю тебя!
Кэмпбел переменился в лице, уловив в ее голосе неприкрытое чувство. Он тихонько присвистнул.
— Тебя повесят в Аризоне, Холден. Урок не пошел тебе впрок.
— Почему ты так его ненавидишь? — воскликнула Мелора.
— Я ненавижу всех, кто стоит на моем пути, — тяжело дыша, ответил Кэмпбел. Чувствовалось, что он изрядно измотан схваткой. Но тем не менее нож ни разу не дрогнул в его руке.
— Когда они с его чертовым братцем узнали о том, что я проворачивал кое-какие операции, связанные с угоном скота, они прямиком направились к Гримстоку. Тем самым разрушив мои планы. Не колеблясь ни минуты, они собирались упечь меня за решетку. — Его голос задрожал от ярости. Опершись кулаком о стену рядом с головой Кэла, он продолжал: — Вы были моими друзьями, Холден, оба — ты и Джо. Но как только вы узнали, что я сорвал неплохой куш, вы тут же послали за начальником полиции.
В глазах Кэла не было и тени страха. Напротив, он буравил Кэмпбела взглядом. Мелора не понимала, как ему удается выглядеть так угрожающе и уверенно, когда к его горлу приставлено острие ножа.
— Ты грабил человека, на которого мы работали, — спокойно сказал он. — Человека, который доверял тебе так же, как и мы с Джо. — За внешним спокойствием едва угадывалась сдерживаемая ярость. — Поэтому мы с Джо и вынуждены были обратиться к хранителям закона. Мы сделали то, что должны были сделать.
Кэмпбел легко провел лезвием ножа под ухом Кэла. Из раны тут же пошла кровь. Но Кэл даже не вздрогнул от боли.
— Я тоже сделал то, что должен был сделать, — с усмешкой произнес Кэмпбел.
Мелора еле сдерживалась, чтобы не наброситься на него с кулаками. Но она боялась даже пошевелиться, беспомощно глядя на эту чудовищную сцену. От отчаяния она сжала кулаки, и ее ногти впились в ладони.
— Ты хочешь сказать, что должен был убить Гримстока? И обвинить в этом Кэла и Джо? Неужели ты не мог попросту убраться оттуда и оставить их в покое? — гневно спросила она,
— Зачем, если я мог одним махом избавиться от всех троих? — Кэмпбел рассмеялся. Звук его голоса вызвал у Мелоры отвращение. — Мы с шерифом Харпером всегда находили общий язык. Это было весьма взаимовыгодное партнерство. Я не собирался отказываться от него, пока мне не подвернулось кое-что получше. И ты, Холден, здорово помог мне в этом, — он грубо рассмеялся, — вручив мне документы на ранчо вашего дядюшки. Дальше судьба была ко мне еще более благосклонна и привела к великолепной Мелоре Дин.
— И «Плакучей иве», — мрачно вставил Кэл.
— Совершенно верно. И к «Плакучей иве», — победно улыбаясь, подтвердил Кэмпбел.
Затем события разворачивались так стремительно, что Мелоре показалось, будто все произошло за одну секунду. Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату влетел седоволосый человек. В руке он сжимал пистолет, В то же мгновение Кэл ударил Кэмпбела в живот и выбил у него нож.
— Именем закона приказываю вам прекратить! — воскликнул седоволосый. Но мужчины, точно не слыша его, продолжали яростно бороться, осыпая друг друга ударами нечеловеческой силы.
Наконец Кэмпбел, пошатнувшись, еле дыша, отступил назад. Кэл набросился на него с еще большей силой, нанося один за другим сокрушительные удары. Не удержавшись, Кэмпбел упал на изящный позолоченный стул и разнес его в дребезги.