Читаем без скачивания Якудза из другого мира 10 - Алексей Владимирович Калинин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пришлось сдавить ногами изо всех сил. Мне даже показалось, что в паху что-то хрустнуло.
Следующие несколько секунд я плел оммёдо щита. Когда прозрачный купол повис в воздухе с одной стороны бревна и почти такой же с другой, я не стал терять времени.
Прыжок, упор, снова прыжок и... На третьем столбе и в самом деле не оказалось стрелок, а вот на предыдущем... Щиты разбились вдребезги под вылетевшими с невероятной скоростью земляными шариками. Они дробью ударили по воздушным преградам и если бы немного замешкался, то сорвали бы меня с качающегося столба.
— Кацуми, путь свободен! — рявкнул я.
Кацуми кивнула в ответ и повторила мой путь. Шарики её тоже не зацепили. Она прыгнула на безопасное бревно и залезла повыше. Я даже подсадил её снизу, чтобы не соскользнула. Так же было и на следующем участке. Вот уже на последнем этапе... На последнем этапе оседланное мной бревно заскользило прочь — шест, к которому крепился снаряд, отбросило на пару метров.
Кацуми ни за что не допрыгнуть!
Мне, чтобы вернуться обратно пришлось бы изрядно постараться — раскачиваться и фиксировать положение тела. Это неизменно привело бы к потере времени!
— Повремени, родная! — крикнул я, спрыгивая на островок безопасности.
— Жду, Изаму-кун! Жду! — отозвалась Кацуми.
В несколько ударов фаерболов я подогнал бревно на прежнее место. Кацуми прыгнула и прибревнилась точно туда, куда и планировала. Даже отъехавшее в сторону бревно не помешал ей завершить этот этап. Время на часах уменьшилось.
2:48
Четвертым этапом для нас стала пробежка по деревянным дощечкам. Сами эти дощечки лежали на глади воды кувшинками и словно манили вступить на них. Тут пришлось приложить всё своё умение сохранять равновесие и быть готовым к тому, что в любой момент дощечка под ногой может провалиться, а из-под неё вырвется разверстая крокодилья пасть.
Мы бежали через этот ловушечный проход, контролируя жадных крокодилов и расстреливая их огненными шарами. Не могу сказать, что эта пробежка была всего лишь легкой прогулкой. Это была совершенно жесткая пробежка. Мы мчались так, что даже те дощечки, которые должны были провалиться, не успевали этого сделать!
В конце концов мы оказалась на островке безопасности. Тут бы раздышаться, но время не давало этого сделать.
— Ничего себе, — проговорила Кацуми.
— Да уж, круче они придумать не могли, — покачал я головой.
— Знаешь, если мы сейчас не пройдем этот этап... Мы же и так далеко зашли, правда? — спросила Кацуми.
— Мы пройдем это. Пройдем несмотря ни на что!
Кацуми вложила ладошку мне в руку:
— Я верю тебе! У нас всё получится.
Я посмотрел туда, куда нас вел последний этап. Впереди сбор из всего того, что мы прошли. Надо пробежать по стенам до ветвей, прыгнуть на чопики, сорваться с них на бревна, промчаться по дощечкам и снова повторить этот же путь, пусть и с небольшими изменениями. Что со временем?
1:15
— Да, Кацуми-тян! У нас всё получится! — кивнул я и сорвался с места.
Как это было? Это было невероятно. Несмотря на то, что руки отваливались, в них откуда-то возникла сила. Ноги стали стальными пружинами, всё тело превратилось в невероятное гибкое нечто. Так же было и с Кацуми. И откуда только силы взялись у этой хрупкой девчонки?
Да глядя на неё мне была противна сама мысль о том, что я могу выказать слабость.
Никакой слабости! Только вперед! Только рывок, прыжок, оммёдо! И снова, и снова! Так раз за разом! Прикрывать Кацуми и самому не отставать!
Мы пронеслись ураганом по последнему участку испытания. На табло даже оставалось ещё шестнадцать секунд, когда мы спрыгнули на последний островок и победно вскинули руки!
Всё это время подбадривающая нас толпа взревела, закричала, заулюлюкала!
— Мы сделали это, Изаму-кун, — проговорила Кацуми, откидывая челку с мокрого лба.
— Да, но это далеко не всё, — покачал я головой. — Ещё же плавание ждет и кросс по пересеченной местности.
— Команда Такаги! — послышался усиленный оммёдо голос ректора. — Освободите полосу препятствий. Господа преподаватели, прошу вас изменить полосу для следующей команды.
Во как? Они изменяли полосу, чтобы те, кто идут за нами бежали и прыгали по другой полосе? Что же, это было оригинально.
Может остаться? Посмотреть, как другие будут елозить и пыхтеть, пытаясь достичь нашего результата? И ухмыльнуться втихаря, когда какая-то из команд сойдет с дистанции раньше времени?
— Идем, Изаму! Посмотрим, как там наши гранатами всех забросали, — потянула меня Кацуми. — Если что поболеем или порадуем!
В чем-то она была права. Если что — потом посмотрю выступление команд в записи, а сейчас надо оказать поддержку нашим собратьям по команде. Покричать там... поулюлюкать, потрясти помпонами...
Мы вышли на улицу, пройдя мимо ректора Одзавы, который быстро мне подмигнул и показал оттопыренный большой палец. Я улыбнулся в ответ. Всё-таки не зря старались, если заслужили подобную оценку.
На улице солнце перевалило на вторую половину дня. На стадионе соревновались команды по броскам на дальность и точность. В принципе, бросали неплохо. Однако, я выцепил краем глаза наших друзей и показал на них Кацуми. Она помахала рукой Малышу и Шакко. Те помахали в ответ. Шакко даже нарисовала в воздухе вопросительный знак.
В ответ на это мы с Кацуми подняли руки вверх в победном жесте. Шакко и Малыш улыбнулись в ответ, после чего даже поаплодировали.
Я посмотрел на поле, где метали гранаты. В принципе, команды делали это неплохо. В памяти сразу же всплыли достопамятные слова майора Соколова. Он как будто встал рядом, заложил большие пальцы за ремень и процедил:
— Бойцы, если в вас бросили гранату, то у вас всего около трех секунд на спасение. Зона поражения десять метров, так что вряд ли сможете убежать. Если около вас есть хоть какое-то укрытие — прыгайте прямо туда. Только убедитесь, что вы не перепрыгиваете через то, за чем вы сами прятались от огня противника (предположим, что в обычной жизни с гранатами вы не сталкиваетесь). А если же вообще ничего нет — прыгайте