Читаем без скачивания На страницах окаменевшей истории - Саша Гран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По крайней мере, я все еще не выпил вашей крови по собственному желанию, принцесса. Разве это не самый главный показатель? А теперь опустите меч, не стоит затевать кровопролитие сразу после такого тяжелого нападения.
— Во-первых, он первый напал. Во-вторых, прекрати называть меня так. В-третьих, ты снова забыл о личном пространстве. — раздраженно ответила она.
— Просто не хочу, чтобы вы этому бедолаге перерезали горло, вот и все.
Их спутники в это время молча стояли и тупо смотрели, не в силах комментировать происходящее. То, как он прижимался к ней с довольной ухмылкой на устах, показывало, как сильно она ублажила его вампирскую гордость своим поступком. Вулстраты же вообще, судя по лицам, не воспринимали их общение за нечто реальное, словно у всех резко начались галлюцинации.
К этому времени к месту происшествия уже подоспели братья фон Гирш.
— Джек! — Вольфганг быстро оказался около них. — Что тут происходит?!
— Второй глава! Почему вампир находится в нашем городе?! И почему этот человек защищает его?! — сразу же закричал нападающий вулстрат, но тот грозно посмотрел на него.
— Джек — мой друг и гость нашей семьи. Вы посмели напасть на него и его спутников?!
— Глава, он вампир! Вы забыли, что выпиры учудили семь лет назад в Кассандрике?! И вы, милочка?! Неужели вы столь наивны и жизнь вас ничему не научила?!
Услышав это, Рин снова завелась, и Джеку пришлось заключить ее в объятия сзади, чтобы она не отрубила незадачливому магу голову.
— Спокойно, принцесса, спокойно.
— Отпусти меня!
— Только если вы поцелуете меня, принцесса.
— Ты бесстыдник!
— Я это знаю.
Сколько бы она не пыталась вырваться, он продолжал крепко держать ее, потому ей пришлось сдаться и просто стоять, испепеляя вулстрата своим взглядом.
Их друзья подоспели к ним, все еще готовые в случае необходимости встать на защиту вампира.
Тем временем они услышали еще один знакомый голос.
— Сложите оружие немедленно!
Хиро удивленно повернулся и увидел уже знакомого им вулстрата.
— Луц!
Тот был одет иначе. Его доспехи были на порядок лучше, чем у всех собравшихся, словно он был главным среди них. Об этом еще говорило то, что все молча склонили головы и отступили, стоило им услышать его грозный голос.
— Глава! — напавший оборотень сразу же робко сжался.
— Вы хотите причинить вред гостю нашего города?! Вы, конечно, наемники, но прежде всего вы жители Вульфендорфа! Разве можно нападать на путешественников?! — ругался на него и других вулстрат. — Эти двое спасли моих жену и детей, но чуть не погибли от рук моих подчиненных! Уму невиданная нелепость!
— Чего? Глава? — Джек посмотрел на собутыльника. — Луц, ты что, глава гильдии?
Вулстрат неловко улыбнулся.
— Не совсем так. Я глава, но не одной гильдии. Все гильдии этого города подчиняются одному руководству, а я его глава — Луц Мильх.
— А! Так ты тот глава Мильх! — тут же крикнул Вольфганг, словно только сейчас догадался. — Я ни разу не слышал твоего имени, так что даже не мог подумать!
— Ха-ха, простите, второй глава, нам с вами не приходилось пересекаться ранее. В любом случае… — Луц снова грозно посмотрел на своих подчиненных. — Вы должны закрывать портал, а не тратить время, убивая моего друга по бутылке! Быстро побежали уничтожать монстров!
— Есть!
Все окружающие разбежались, услышав рык Луца. Хиро даже не догадывался, что их вчерашний собутыльник, что предстал перед ними добродушным семьянином, может показывать такое лицо. Но с другой стороны, они знали его меньше суток, так разве можно утверждать что-либо наверняка?
Однако напавший вулстрат не шелохнулся. Видимо, у него была своя история с вампирами, раз даже приказ главы Мильха был для него пустым звуком. Он разьяренно посмотрел на черноволосового мужчину и вытянул меч.
— Тебе стоит покинуть город, иначе мы за себя не ручаемся!
Он чем-то был похож на Гоя — одного из подчиненных Рин, с которым они однажды вместе добирались до Амирэна. По крайней мере, это второй маг на памяти эльфа, который напал на Джека ни с того ни с сего.
— Рядовой! — Луц разозлился, но вампир опередил его, хмуро уставившись на мужчину.
— Уважаемый. Вы, кажется, чего-то не понимаете. Как и все здесь собравшиеся, я защищал этот город, хотя всего лишь проездом. И вот какую благодарность я получил от жителей? Вам лучше заткнуться, пока я еще не показал клыков, о которых вы продолжаете так рьяно предупреждать мою принцессу.
— …чью принцессу? — тихо переспросила Рин с гневом в голосе. Вампир опустил голову на нее, явно понимая, что ей не понравилась такая фривольность.
— Ну…я же уже говорил, что для меня вы принцесса, так что…
Он не смог договорить. Со всей силы она врезала ему в живот, а затем, схватив за руку, перебросила через себя, повалив на землю.
Кажется, даже Хиро не удержался от ошарашенного возгласа.
Только что направленный на вулстрата гнев мечницы переместился на мужчину, которого она защищала от окружающих.
Даже сам жертва ее броска забыл о боли, удивленно наблюдая за быстрой сменой выражений ее лица.
— …я не принадлежу тебе только потому, что на моей шее есть твоя метка. — ответила ему она, сжав руки в кулаки. — Так что не смей утверждать подобное.
— …что? О чем ты? — вампир продолжал судорожно размышлять, почему она так разозлилась.
Он начал припоминать все события дней после момента укуса, и начал догадываться о причинах, почему она так реагировала на его флирт.
Неужели она не поняла, что он подкатывал к ней? Неужели она подумала, что все его слова и действия направлены к ней как к его кровяной рабыне, а не девушке, в которой он заинтересован?
— Рин, подожди, о чем ты? Разве ж он это имел ввиду? — Мия тоже догадалась, что девушка неправильно истолковала поведение Джека, и попыталась вмешаться, но та лишь хмуро посмотрела на нее.
— Портал запечатан. Пора восстанавливать город.
С этими словами она развернулась и пошла вон, подальше от многочисленных взглядов собравшихся магов.
Джек же медленно менялся в лице, все больше думая о происходящем.
— …какая же королобая. — тихо сказал он, нахмурившись, словно обиделся на нее в ответ.
***
В итоге конфликт был исчерпан. Благодаря помощи Луца и Вольфганга, вулстраты оставили Джека и его спутников в покое и занялись восстановлением города. События этих дней заставили Рудольфа отправить Его Величеству Императору длинное письмо, в котором он поведал обо всем произошедшем, а также запросил помощь в восстановлении столицы.
Благодаря помощи Мии и Миры большинство пострадавших были вылечены, так что потери при нападении стали минимальными.
Но праздник