Читаем без скачивания Портрет без сходства. Владимир Набоков в письмах и дневниках современников - Николай Мельников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И содержание, и развязный тон интервью произвели неприятное впечатление на поклонников Набокова. Наталья Ивановна Артеменко-Толстая (1926—2003) – литературовед, библиограф, пионер отечественного набоковедения – написала Бродскому полное упреков письмо, в котором, по сути, обвинила его в хлестаковщине.
C. 158 Лафлин Джеймс (1914—1997) – американский издатель, основатель издательства «Нью дирекшинз», в котором были опубликованы первые англоязычные произведения Набокова: роман «Истинная жизнь Себастьяна Найта» (1941), «Николай Гоголь» (1944), сборник рассказов «Девять историй» («Nine Stories», 1947) и книга переводов русских поэтов «Three Russian Poets» (1945). Лафлин познакомился с Набоковым в июле 1941 г., когда специально заехал к нему для того, чтобы договориться об издании его будущих книг. Летом 1943 г. Набоков с семьей жил в горном отеле Лафлина «Алта-Лодж», расположенном возле каньона Уосатч, штат Юта. За время тесного общения с Лафлином у Набокова сложилось о нем противоречивое мнение: «В Лафлине яростно соревнуются помещик и поэт, и первый немного впереди», – писал он Эдмунду Уилсону в июле 1943 г. (Dear Bunny, Dear Volodya. The Nabokov—Wilson Letters, 1940—1971 / Ed. by S. Karlinsky. Berkeley: University of California Press, 2001. P. 116). Характерно, что заключительную главу «Николая Гоголя» Набоков уснастил карикатурным образом своего издателя, с которым к концу 1940-х гг. прекратил активное сотрудничество. В 1954 г. Набоков вел переговоры с Лафлином об издании «Лолиты», однако тот отказался от «мины замедленного действия», которую ему предлагал писатель.
Давенпорт Гай (1927—2005) – американский писатель, переводчик, художник-иллюстратор.
Пауэлл Энтони (1905—2000) – английский писатель, автор двенадцатитомной серии романов «A Dance to the Music of Time» («Танец под музыку времени»).
Перевод [«Героя нашего времени»]… – Речь идет о переводе Мартина Паркера, впервые вышедшем в советском издательстве (A hero of our time / Transl. by Martin Parker. Moscow: Foreign languages publ. house, 1947).
В предисловии… – Набоков, по своему обыкновению, уничижительно отозвался о работах своих многочисленных предшественников: «Это первый английский перевод романа Лермонтова. Есть несколько переложений, но перевода, по существу, до сих пор не было» (цит. по: Набоков В. Лекции по русской литературе. М.: Изд-во «Независимая газета», 1996. С. 429).
C. 159 Свиридов Георгий Васильевич (1915—1998) – композитор и пианист.
Гинзбург Лидия Яковлевна (1902—1990) – литературовед.
…состоялся «круглый стол»… – В нем приняли участие А. Битов, В. Ерофеев, О. Матич, В. Медиш, В. Солоухин, Д. Урнов, Р. Хэнкель (см.: Владимир Набоков: Меж двух берегов / Записали С. Селиванова, В. Куницын // Литературная газета. 1988. 17 августа (№ 33). С. 5).
Источники
1. ИзданияА.А. Гольденвейзер и Набоковы (по материалам архива А. Гольденвейзера) / Публ. Г. Глушанок // Евреи из России в Америке. Иерусалим; Торонто; М., 2007. С. 119.
Абросимова В.Н. Четверть века спустя: (Из переписки Р.Д. Орловой с американскими литераторами) // Известия Российской Академии наук. Серия литературы и языка. 1998. Т. 57. № 1. С. 65.
А.В. Амфитеатров и В.И. Иванов: переписка / Публ. Дж. Мальмстада // Минувшее. Исторический альманах. СПб.: Atheneum—Феникс, 1997. Вып. 22. С. 518.
Александр Гладков. «Я не признаю историю без подробностей…» (Из дневниковых записей 1945—1973) / Публ. С. Шумихина // In memoriam. С. 531, 601.
Аренский К. Письма в Холливуд / По материалам архива С.Л. Бертенсона. Монтерей, 1968. С. 161—162.
Арьев А. Жизнь Георгия Иванова. Документальное повествование. СПб.: Журнал «Звезда», 2009. С. 395.
Бенуа А.Н. Мой дневник. 1916—1917—1918. М.: Русский путь, 2003. С. 34.
Бонгард-Левин Г. Набоков и Добужинский // Русская мысль. 1999. 16—22 декабря (№ 4297). С. 19.
Бунин И.А. Письма М.В. Карамзиной / Публ. А.К. Бабореко // Литературное наследство. Т. 84. Иван Бунин: В 2 кн. Кн. 1. М.: Наука, 1973. С. 680.
В.В. Набоков и И.А. Бунин. Переписка / Публ. Р. Дэвиса и М. Шраера // С Двух берегов. С. 174, 180, 182, 186, 204—206.
«…В памяти эта эпоха запечатлелась навсегда». Письма Ю.К. Терапиано к В.Ф. Маркову (1953—1956) / Публ. О. Коростелева // Минувшее. Исторический альманах. СПб.: Atheneum: Феникс, 1998. Вып. 24. С. 273, 281, 313, 354.
Вернадский Г.В. Русская историография. М.: Аграф, 1998. С. 405, 407, 432.
«Верной дружбе глубокий поклон»: Письма Георгия Адамовича Ирине Одоевцевой (1958—1965) / Публ. Ф.А. Черкасовой // Диаспора. 2003. Вып. 5. С. 452.
Вести из провинции: Письма Сергея Горного Александру Амфитеатрову / Публ. О. Демидовой // Русская культура ХХ века на родине и в эмиграции. Имена. Проблемы. Факты. Вып. 1. М., 2000. С. 205—207, 216—217.
Встреча с эмиграцией: Из переписки Иванова-Разумника 1942—1946 годов / Публ., вступ. ст., подгот. текста и коммент. О. Раевской-Хьюз. М.: Русский путь, 2001. С. 43—44, 170, 231.
Вторая проза: сборник статей. Таллин, 2004. С. 162.
Газданов Г. Собрание сочинений: В 5 т. М.: Эллис Лак, 2009. Т. 5. С. 212, 240.
Георгий Иванов – Ирина Одоевцева – Роман Гуль. Тройственный союз. Переписка 1953—1958 годов / Публ., сост., коммент. А.Ю. Арьева и С. Гуаньелли. СПб.: Петрополис, 2010. С. 368.
Гинзбург Л.Я. Записные книжки, воспоминания, эссе. СПб., 2002. С. 317, 319.
Гольдштейн П. Мир судится добром. Иерусалим, 1980. С. 193—202.
Дневник Я.Б. Полонского. Иван Бунин во Франции // Время и мы. 1980. № 55. С. 281, 282; № 56. С. 298.
«Дребезжанье моих ржавых струн…». Из переписки Владимира и Веры Набоковых и Романа Гринберга (1940—1967) / Публ. Р. Янгирова // In memoriam. С. 352, 370—371.
«Другой газеты сегодня в Германии быть не может…». Письма Владимира Деспотули к Александру Бурову (1934—1938) / Публ. С.В. Шумихина // Диаспора. 2007. Вып. 8. С. 309, 318, 334.
«Друзья, бабочки и монстры». Из переписки Владимира и Веры Набоковых с Романом Гринбергом (1943—1967) / Публ. Р. Янгирова // Диаспора. 2001. Вып. 1. С. 514—515, 529.
Загадочная корреспондентка Корнея Чуковского. Переписка К. Чуковского с Соней Гордон / Вступ. ст. и послесл. Л. Ржевского // Новый журнал. 1976. № 123. С. 111, 115, 117, 122, 130—131, 133—134, 137, 142, 146—147, 151, 153—156, 158.
Зайцев Б. Собр. соч.: В 5 т. Т. 6 (доп.). М.: Русская книга, 1999. С. 435.
И.А. Бунин: Новые материалы. Вып. II. / Сост., ред.: О. Коростелев и Р. Дэвис. М.: Русский путь, 2010. С. 53.
Иванов-Разумник: Личность. Творчество. Роль в культуре: Публикации и исследования. Вып. 2. СПб., 1998. С. 148—149.
Из переписки Е.Г. Эткинда с И.М. Дьяконовым (июнь—декабрь 1976) / Публ. П.Л. Вахтиной и И.Б. Комаровой // Звезда. 2001. № 7. С. 109.
Из писем Георгия Адамовича Игорю Чиннову / Публ. М. Миллер // Новый журнал. 1989. № 175. С. 250.
Ильин И.А. Собрание сочинений: Переписка двух Иванов (1935—1946) / Сост. Ю.Т. Лисицы. М.: Русская книга, 2000. С. 81—83, 87.
Империя N. Набоков и наследники. Сборник статей / Редакторы-составители Ю. Левинг, Е. Сошкин. М.: Новое литературное обозрение, 2006. С. 13.
Константин Андреевич Сомов: Письма, дневники, суждения современников. М.: Искусство, 1979. С. 408.
Кузнецова Г. Грасский дневник. Вашингтон, 1967. С. 124, 181, 184, 191, 199, 267.
Маликова М.Э. Иосиф Бродский – переводчик Набокова // Русская литература. 2004. № 4. С. 192.
Ливак Л. К истории «парижской школы». Письма Анатолия Штейгера, 1937—1943 // Canadian-American Slavic Studies. 2003. Vol. 37. № 1/2. С. 91.
Ливак Л. Критическое хозяйство Владислава Ходасевича // Диаспора. 2002. Вып. 4. С. 406.
М. Горький и М.А. Осоргин. Переписка / Публ. И.А. Бочаровой // С Двух берегов. С. 469.
«Мир на почетных условиях…». Переписка В.Ф. Маркова с М.В. Вишняком. 1954—1959 / Публ. О. Коростелева и Ж. Шерона // Диаспора. 2001. Вып. 1. С. 572.
Мнемозина. Документы и факты из истории отечественного театра ХХ век / Ред.-сост. В.В. Иванов. 2004. С. 275—277.
«Мы горды нашей дружбой…». Переписка К. Чуковского с Ярмолинскими. 1925—1969 // Новый журнал. 2008. № 252. С. 215.
«Мы с Вами очень разные люди…». Письма Г.В. Адамовича А.П. Бурову / Публ. О.А. Коростелева // Диаспора. 2007. Вып. 9. С. 334, 348.
Набоков В. Избранные произведения. М.: Советская Россия, 1989. С. 10.
Нечаев В. Судьба и жизнь Христины Кротковой // Rossica: naučnye issledovanija po rusistike, ukrainistike, belorusistike. Praha. Euroslavica. 1997. № 1. С. 92—93.
Обатнина Е.Р. Царь Асыка и его подданные. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2001. С. 258—260.
Орлова Р. «Родину не выбирают. Я вернусь…» // Вопросы литературы. 2010. № 5. С. 297.
«Парижский философ из русских евреев». Письма М. Алданова А. Амфитеатрову / Публ. Э. Гаретто и А. Добкина // Минувшее. Исторический альманах. СПб.: Atheneum—Феникс, 1997. Вып. 22. С. 518, 597—599.
Переписка Г.В. Адамовича с Р.Н. Гринбергом: 1953—1967 / Публ. О.А. Коростелева // Литературоведческий журнал. 2003. № 17. С. 18, 125, 127, 161.
Переписка И.А. Бунина с М.А. Алдановым / Публ. А. Звеерса // Новый журнал. 1983. № 152. С. 159.
Переписка Набоковых с Профферами / Публ. Г. Глушанок и С. Швабрина // Звезда. 2005. № 7. С. 142.
Переписка Сергея Крикорьяна с Анатолием Кузнецовым / Публ. С. Крикорьяна // Звезда. 2000. № 7. С. 160—161.
Переписка через океан Г. Иванова и Р. Гуля // Новый журнал. 1980. № 140. С. 203—204.