Читаем без скачивания Твоя навсегда - Карен Робардс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе это так не сойдет, Дэвид.
Хью понимал, что может и сойти. Конечно, Дэвид будет главным подозреваемым, но ведь он станет герцогом, богатым и могущественным… Опыт Хью подсказывал: власти ведут себя очень осторожно, когда дело касается богатой и могущественной знати. Но не так уж важно, уйдет Дэвид от наказания или нет, потому что они с Клер будут мертвы.
– Думаю, ты ошибаешься, кузен. – Дэвид посмотрел на Клер, потом опять на Хью. – Еще на балу у малышки Бет, где вы с ней впервые встретились, было понятно, что между вами притяжение. Моя мать это заметила, пришла ко мне и сказала, что ты танцевал с моей женой и вывел ее на террасу. Она требовала, чтобы я что-то сделал, пока она не ввергла нас в грандиозный скандал. Ты не слишком осторожен, верно? Неужели ты думал, что никто не заметит? А потом, когда вы танцевали в «Олмаке» и одновременно куда-то исчезли, мама сказала, что ее шокирует поведение моей жены и твое тоже. Когда я сегодня увидел, что вы целуетесь, я все это вспомнил, и у меня родился план. Осуществить его мне поможет твоя репутация, ты ведь считаешься распутником. Когда найдут ваши тела, вот какая выявится картина: ты завлек мою жену из Воксхолла в пустующий дом – это твой дом на Керзон-стрит, куда ты водишь своих любовниц, неужели не узнал? Покаты, подлый соблазнитель, обхаживал мою жену, дом загорелся, и, к сожалению, вы сгорели вместе с ним. Дом сгорит дотла, ваши тела станут почти неузнаваемы, и никто не сможет определить, что вы погибли от пули.
Стук в дверь прервал его разглагольствования. Дэвид оглянулся. Головорез Донен открыл. За порогом стоял другой головорез. В открытую дверь проник резкий запах, и Хью его сразу узнал: керосин.
Дэвид приказал облить дом керосином! Стоит поднести спичку, и он вспыхнет, как хворост. Огонь будет такой, что тела внутри дома обгорят до неузнаваемости.
– Все готово. Скажете слово, и мы чиркнем спичкой. Дэвид кивнул:
– Действуйте. Мы сейчас выйдем.
Он пошел к двери. На миг Хью с надеждой подумал, что он уйдет, оставив их и давая шанс спастись из огня.
Донен держал дверь открытой. Проходя мимо него, Дэвид оглянулся.
– Герцог Ричмонд, – сказал он с улыбкой. – Неплохо звучит а?
Дэвид вышел в холл.
– Застрели их, Донен, – бросил он через плечо и исчез из виду.
Глава 32
Как только Клер открыла глаза и увидела тех самых мужчин, которые напали на ее карету, она поняла, что они пришли ее убить. В первый раз не удалось, и сейчас они пришли завершить начатое. Они были здесь почти все: вожак Донен, она слышала, что его так называли, Бриггс, которого она ударила ночным горшком по голове, и еще двое, имен которых она не знала. Не хватало только Марли. Это был ее ночной кошмар, и вот он повторяется.
Потом вошел Дэвид, прошел прямо к ней и ударил по лицу так, что она отлетела к стене, ударилась головой и прикусила губу.
– За то, что делаешь из меня дурака, – сказал он. Она с ненавистью посмотрела на мужа, слизывая с губы кровь, и, к ее облегчению, ярость прогнала страх. С детства ее окружали злые, жестокие мужчины. И какая горькая ирония в том, что она по глупости вышла замуж за того, кто оказался таким же злым и жестоким человеком, каким был ее отец.
Хью прав, это Дэвид все время хотел ее смерти. И Дэвид нанял тех, кто напал на карету. Именно Дэвид устроил сегодняшнее нападение в саду. Но Дэвид ее плохо знает. В детстве она выжила только потому, что отчаянно боролась за жизнь, когда ее припирали к стене.
А сейчас ее опять прижали к стене.
Злобная ухмылка Донена обещала возмездие за то, что в прошлый раз она от него ускользнула, – он скрутил ей руки за спиной так, что онемели пальцы. Она понимала, что от этих людей не приходится ждать милости.
Все они хотели ее смерти.
А она собиралась во что бы то ни стало остаться в живых.
Потом они внесли в комнату Хью и бесцеремонно швырнули на пол. В самом деле, кто станет заботиться о человеке, которого собираются убить?
На какой-то момент ей показалось, что он уже мертв, и она с криком подалась к нему, но Донен локтем отбросил ее обратно к стене. Удар пришелся по горлу, Клер задохнулась, закашлялась и сползла на пол. Она не спускала глаз с Хью и с некоторым облегчением увидела, что Бриггс присел перед ним на корточки и начал связывать по рукам и ногам.
Значит, он жив. Мертвого они бы не стали связывать.
Потом подошел Дэвид и стал над ней. Увидев пистолет в его руке, она испугалась, но вспомнила, как он ее ударил, и гнев опять затопил все, вытесняя страх. Гнев придавал ей силу и мужество, столь необходимые, чтобы выжить.
Хью зашевелился, и Дэвид отошел от нее. К счастью, Хью занимал его гораздо больше, чем она. И она стала придумывать план, прислушиваясь к тому, как Дэвид насмехается над Хью. Еще один приступ страха она испытала, когда Дэвид наставил на нее пистолет и приказал встать. Но в его глазах она прочла, что он наслаждается ее страхом, и загнала его вовнутрь, как приучилась делать еще в детстве. Она встала и посмотрела ему в глаза.
Тут Хью отвлек внимание Дэвида, и она, увидев свечу, поняла, что надо делать.
И теперь, после того как Дэвид ушел, приказав Донену убить их, а Донен закрыл дверь и сделал два шага в их сторону, Клер приготовилась к действию. Обожженные руки горели, но она не чувствовала боли. Пришло время бороться за жизнь, свою и Хью.
Хью лежал на полу и мрачно смотрел на Донена. Голова же его чуть приподнялась от ковра, и казалось, он готовился перекатиться по полу.
Лицо Донена исказила язвительная усмешка, он поднял пистолет и прицелился в Хью.
Клер громко завизжала.
Донен вздрогнул, выругался, и пистолет в его руке дернулся в сторону. Хью тотчас же прочертил по полу дугу связанными ногами и, как дубинкой, подсек ими Донена. Тот взвыл от боли, выстрелил в воздух и рухнул на пол.
Пистолет же, вывалившись из его руки, отлетел прямо на кровать.
– Возьми пистолет! – закричал Хью.
Команда была лишней, Клер уже кинулась к оружию. Хью, змеей извиваясь на полу, перевернулся на спину, поднял ноги и со всей силы обрушил их на шею Донена.
Раздался хриплый стон, и негодяй затих. Клер с пистолетом в руке побежала к Донену и уставилась на него широко раскрытыми глазами.
– Он мертв?
– Не знаю. Запри дверь и развяжи меня. У нас мало времени.
Клер бросилась к двери. Поворачивая ключ в замке, она почувствовала неприятный резкий запах и поняла, что он означает.
– Дом горит!
Она кинулась к Хью, положила пистолет на пол и стала развязывать узлы, опасливо поглядывая на Донена.
– Да, горит, я тоже почувствовал.
Наконец руки Хью были свободны. А под дверь уже вползали струйки дыма, растекавшиеся по комнате. Клер с ужасом услышала, как где-то что-то трещит.