Читаем без скачивания Мужчина на заказ - Милли Крисуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Черт! — выругался он, не заметив, что говорит вслух.
Джейк усмехнулся. Он готов был ручаться, что знает, в чем дело.
— Аманда, верно? Ты в нее влюбился и не знаешь, как сказать. Могу тебе помочь. У меня…
Побагровев от гнева, Морган схватил брата за грудки.
— Заткнись, Джейк! Заткнись и все. — Он зашагал к амбару, оставив Джейка, недоуменно смотревшего ему вслед.
Списав странную вспышку брата на жару, Джейк отправился к дому, торопясь узнать, как чувствует себя жена. Последнее время Кассандра что-то хандрила.
В кухне возилась Кончита. Аманда сидела за столом, чистя фасоль, подняв на него глаза, она слегка побледнела.
— Джейк! Мы… Я не ждала вас так рано. Я думала, вы с Морганом поехали смотреть быка.
Джейк подвинул себе стул и сел на него верхом.
— Уоллер продал быка из-под носа у Моргана. С тех пор мой брат ходит мрачнее тучи. Вы лучше подготовьтесь. Он не в лучшем настроении.
Щеки молодой женщины порозовели, она не отрывала глаз от миски, которую держала на коленях; ей ли не знать, отчего он не в духе.
— Ничего, это пройдет. Джейк пожал плечами:
— А где Касси? Легла поспать? Я думал, раз мы рано вернулись, можно с ней погулять.
Эмалированная плошка выпала из руку Кончины и с грохотом ударилась об пол, Аманда подскочила.
— Она… она поехала в город. П-по-моему, ей н-нужно к врачу.
Джейк грозно нахмурился.
— Черт бы ее побрал! Я велел ей не ездить одной. Она свихнулась, что ли? Хочет по дороге родить? — Он оттолкнул стул и встал. — Давно она уехала?
Сеньор Джейк, — быстро сказала Кончита, обменявшись встревоженным взглядом с Амандой. — Я сварила вкусный суп. Налить вам тарелочку?
— Нет, спасибо. Я еду за женой. — Морщины на лбу разгладились, он слегка улыбнулся. — Может, свожу ее пообедать. Наверное, больше ей не доведется побывать в ресторане до того, как родится ребенок. Хотите поехать с нами, Аманда?
Прежде чем Аманда успела согласиться, в кухню ворвался Морган; увидев предмет своих поисков, он резко остановился.
— Аманда, мне нужно с вами поговорить. Аманда почувствовала, что краснеет. Она не видела Моргана с тех пор, как… Переводя взгляд с Моргана на его брата, она пыталась понять, какое из двух зол меньше. Наконец ее выбор пал на Моргана. Пусть Кассандра на этот раз выпутывается сама.
— Вынуждена отклонить ваше предложение, Джейк. Нам с Морганом нужно поговорить.
Напряжение висело в воздухе. Джейк посмотрел на Аманду, потом на брата и покачал головой, гадая, что между ними происходит. Решив, что сейчас есть дела и поважнее, он пожал плечами.
— Как угодно. Но, судя по лицу Моргана и по тому, как он себя ведет, думаю, со мной вам было бы веселее.
Джейк вышел, оставив непутевых влюбленных с Кончитой, которая вдруг непомерно увлеклась супом.
Глядя на мрачное лицо Моргана, Аманда думала, что Джейк, пожалуй, был прав: Стил-старший, кажется, готов был рвать и метать.
Аманда сидела напротив Моргана в маленьком кабинете. Взглянув на кожаный диван, она порозовела.
Лицо Моргана было жестко от гнева. Не осталось и следа от того внимательного любовника, каким он был вчера, ни капли страсти или теплоты в глазах, и она беспокойно заерзала в своем кресле.
— Это была ловушка, не так ли? Я много думал об этом сегодня и все понял. Вы соблазнили меня вчера вечером в надежде, что я на вас женюсь.
Аманда уставилась на него, не веря своим ушам. Он что, дурак? Совсем тупой? Разумеется, она соблазнила его в надежде, что он на ней женится. Но она ясно дала ему понять, что вчерашнее событие не будет иметь последствий, что она ничего не ждет взамен.
— Я говорила вам вчера, Морган…
— Я помню, что вы говорили вчера. Но мне было не до трезвых размышлений. Вы были… вы были так соблазнительны, что я не мог предотвратить то, что случилось.
Она нежно улыбнулась:
— Я вас не виню, Морган. То, что случилось, было прекрасно. Я благодарна вам за то, что вы сделали меня женщиной.
— Вы всегда были женщиной, — признал он, несмотря на гнев. — Просто невинной женщиной.
— А теперь я больше не невинна. Ну и что? Если меня не пугает моя неосторожность, вас-то что волнует?
Его голос посуровел.
— А последствия вашей неосторожности вас не пугают?
Она покачала головой, озадаченно хмурясь.
— Я не понимаю…
— Ребенок, Аманда. Что, если вы понесли прошлой ночью?
Она встала и подошла к нему.
— Я готова принять последствия своего поступка, Морган. Если мне выпадет счастье носить вашего ребенка…
Он схватил ее за руки и легонько встряхнул, чтобы вернуть на землю.
— Счастье? Вы с ума сошли? Вы знаете, что происходит с женщинами, рожающими вне брака? Их отвергают, презирают, над ними издеваются все остальные женщины.
Она не дрогнула.
— Тогда, вероятно, мне придется вернуться в Нью-Йорк.
От перспективы расстаться с ней у него заныло сердце, он поморщился, как от физической боли.
Ну почему все так сложно? Почему он наделен совестью? Зачем она сказала, что любит его?
А вдруг она уедет?
Встревоженная его внезапной бледностью, Аманда погладила его по щеке.
— Морган, вы слышали, что я сказала? Вам не о чем волноваться. Я беру всю ответственность на себя.
— То, что произошло вчера ночью, не может повториться. Я не хочу подвергать вас риску.
Она обняла его за талию, и он застонал.
— Морган, что сделано, то сделано. Кто знает, а вдруг я уже ношу вашего ребенка? На то Божья воля, не наша. — Она прижалась к нему, чувствуя, как упирается в ее живот его набухшая плоть, и улыбнулась. — Я люблю вас, Морган.
— Я не вынесу этой муки, Аманда, — признался он, а его руки тем временем обхватили мягкие выпуклости ее ягодиц. — Я всего лишь слабый человек, когда дело касается вас, дорогая.
Она торжествующе улыбнулась:
— Так признайте поражение и наслаждайтесь им.
— Не могу, — сказал он горько и отодвинулся от нее.
Но Аманда не собиралась сдаваться; ее ладонь накрыла его мужское естество.
— Я думаю, можете, — проговорила она хрипло.
— Черт! — сказал он и смог.
Кассандра рассеянно размешивала сахар, ложечка звякала о стакан, а она размышляла, как скажет Гарри, что это их последняя встреча.
Гарри, казалось, был так ей благодарен. И, взглянув на него из-под опущенных ресниц, она подумала, что он даже изменился. Он все еще надоедал ей своими комплиментами, но уже не был столь подобострастен. Он стал увереннее в себе и смотрел в будущее с надеждой.
— Вы сегодня что-то задумчивы, Кассандра. Что-нибудь случилось?
Она взглянула на него, увидела тревогу на его лице и улыбнулась.
— Я думала, как вам лучше сказать, Гарри. — И объяснила, видя его вопросительный взгляд: — К сожалению, мы больше не сможем видеться.