Читаем без скачивания Агентство ’Последний путь’ - Сергей Викторович Вишневский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хуёвые у вас тропы. Они вас нахер только приведут. Или в могилу.
— Намекаешь? — хмыкнула Шара.
— Предрекаю, — хохотнул берсерк. — Но суть не в этом. Мне тут одну работёнку предложили. Если возьмёмся — надо лезть в земли, где мобы двадцатого и чуть выше.
— Работёнка? Разовая?
— Да.
— Это что-то, типа задания или...
— Разовая. Личное задание от одного... больного ублюдка.
— Сколько обещают? — тут же уточнила Мара.
— Денег не дадут, но обещают пару артефактов. Не простых тряпок с эффектом, а настоящих артефактов. Героического уровня.
Девушки переглянулись.
— Кого надо убить? — подалась вперед Гара.
— Никого. Он уже мёртв... — хмыкнул Верша. — Знаете кто такой Грефус Мальбаран?
— Папа рассказывал, что редкостный был фанатик, — кивнула Шара.
— В общем, надо украсть его труп. У него есть два героических артефакта.
Девушки снова переглянулись.
— Легендарные артефакты за похищение трупа из могилы? — уточнила Мара.
— Вот тут есть пара моментов. Первый — он в склепе. Склеп в церквушке.
— А второй?
— Второй — он нихрена не мёртвый. Он, блять, нежить.
Глава 23
— И когда мы отправляемся? — уточнила Шара, поглядывая в окно, за которым была прекрасная погода.
— Когда разберемся со всеми вашими классами и навыками, — буркнул Верша, поправляя грязную куртку на плечах. — Бэк целительский навык эволюционировал. Будем смотреть, что это даст.
— А в описании...
— Нет у него описания. Это либо уникальный, либо очень редкий класс. Нихера не понятно. Сейчас мы с ним в канализацию пойдём, там немного поработаем и посмотрим.
— А мы? — подала голос Мара.
— Ты берёшь лук, самые дешманские стрелы и идёшь на крышу ратуши.
— Зачем?
— Голубей гонять. Тренируешь точность.
— Голубей? Как-то...
— Сможешь найти другие живые мишени — тренируй на них.
— А что нам делать? — кивнула Гара на Шару.
— Блять, придумайте! — рыкнул Верша. — Главное — заданий никаких не берите и не лезти в неприятности. После Бэка вашими навыками займёмся. До вечера должны управиться.
Отец кивнул сыну и они вышли из таверны, оставив девушек наедине.
— Как-то мне не хочется голубей стрелами тыкать, — подала голос Мара.
— А как мне качаться, я вообще не представляю, — вздохнула Шара. — Мои воздушные кулаки штука почти бесполезная.
— Мне вот тоже не особо хочется на рынке воровать, — проворчала убийца.
В этот момент мимо таверны с хохотом, криками и улюлюканьем пронеслась толпа детей. Гара проводила взглядом ораву детей и полезла в карман.
— Сколько у кого меди? — спросила она, пересчитывая скудный запас монет.
— У меня есть пара медных, — подала голос Шара.
— У меня одна, — призналась Мара.
— Пошли. У меня есть идея! — поднялась Гара и вышла на улицу.
***
— Я, блять, тебе нормальным языком говорю — вылечим. Даже травмы. Просто так, — раздраженно повторил Верша.
Мужчина в чёрном плаще оглядел его с ног до головы, сплюнул на землю и ответил:
— Вали отсюда, подобру-поздорову. Проблемы нужны? Сделаем.
Берсерк вздохнул и потянулся за топориком, но тут его взгляд заметил в тени, за спиной собеседника, как блеснули пара кинжалов. Верша повернул голову и обнаружил ещё четверых местных бандитов, внимательно следящих за его телодвижениями.
— Пошли, Бэк, тут походу только кретины, не умеющие думать, — буркнул отец и пошёл вдоль по улице. — Сраные кретины, блять. Когда думать научатся? Я ж, блять, не ворованное дерьмо предлагаю. Лечить, если есть кого...
Отец с сыном прошли по проулку и вышли на более широкую и чистую улицу.
— И где нам сейчас раненных искать? — на ходу ворчал Верша. — Хоть лови утырка кого и режь.
Бэк дернул за рукав берсеркера. Тот остановился и недовольно уставился на сына.
— Ну? Чего?
Мальчишка указал в сторону, где располагался старый и обшарпанный костёл.
— Ну, церковь. И что?
Сын схватил руку отца и потянул в сторону церкви. Верша не стал упираться и пошел за сыном. Других вариантов в голове у него все равно не было.
— Бэк, нам еще в канализацию надо, мох твой проверить и грибы... — на ходу ворчал он, но не сопротивлялся.
Дойдя до цели, сын втянул его внутрь, где их встретила женщина в серой рясе.
— Чем мы можем вам помочь? — спросила она, с опаской поглядывая на парочку.
— Мы это... — Верша вздохнул, почесал лысину и сказал как есть: — Мы тут ищем, кому лечение необходимо. У сына навык есть... Мы системные.
Женщина была небольшого роста, из-под платка на голове виднелись седые волосы, и на лице уже были глубокие морщины. Несмотря на это, в ней еще сохранилась частичка красоты, сглаживающая впечатление от внешнего вида и одежды.
— Сюда редко заходят системные, — слегка улыбнулась монашка. — Мы не можем платить денег за лечение. Наши прихожане не каждый день едят, что уж говорить о плате за исцеление.
Берсерк вздохнул и взглянул на сына. Тот молча кивнул.
— Да, мы как бы не бедствуем, — пожал плечами воин.
Женщина кивнула и указала на грубую лавку.
— Подождите, я приведу настоятельницу Харми. Она проверит способность вашего сына.
Бэк уселся на лавку и хлопнул ладонью по ней, призывая последовать своему примеру. Верша сел рядом и принялся разглядывать картины на стенах, изображающих сцены из святого писания.
Спустя несколько минут эта же женщина привела под руку старуху в такой же серой рясе и белым платком на голове.
— Кто здесь целитель? — проскрипела старушка.
— Я не целитель, — признался Бэк. — Я «Цветочный мастер», но лечить умею.
— Присядь, матушка, — спохватилась монашка, усаживая старуху рядом с берсеркером.
— Подойди ко мне тот, кто лечить умеет, — проскрипела настоятельница, когда уселась на лавку напротив.
Мальчишка подошел к ней и встал. Старушка протянула старую, покрытую пергаментной кожей руку и провела по лицу мальчика.
— Молодой ещё, — произнесла она. — Про цветочных мастеров