Читаем без скачивания Грешное прикосновение - Конни Мейсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Помни одно, – вымолвил Дэмиан. – Я тебя не оставлю. Обвив руками его шею, Элисса закашлялась, сдерживая рыдания. Ей нужно было так много сказать ему, а времени было так мало. Его осталось лишь на то, чтобы поцеловаться на прощание. Этот поцелуй, Элисса знала, она запомнит до конца своих дней. Страсть, агония расставания, нежность и повторение брачных клятв, которые они давали друг другу совсем недавно, – вот что было в этом поцелуе. Дэмиан открыл дверь.
– Нам пора отправляться, – сказал Хардинг. Он взял было Элиссу за локоть, но Дэмиан отвел его руку и сам встал возле Элиссы.
– Я сам провожу жену в зал, – сказал он тоном, не терпящим возражений.
Так, рука об руку, они спустились вниз. Хардинг прошел вперед и вышел во двор, оставив дверь открытой.
– Дэмиан, ты только посмотри! – вскрикнула Элисса, когда они вошли в зал.
Дэмиан остановился как вкопанный. Казалось, Фрейзеры собрались из всех деревень за много миль вокруг и теперь заполонили зал и двор. Они стояли небольшими группами, разговаривая вполголоса и недружелюбно поглядывая на солдат короля.
Сквозь толпу к ним пробрался сэр Ричард.
– Наши люди готовы вступить в битву, – прошептал он так, чтобы только Дэмиан с Элиссой слышали его. – Нам нужно только одно ваше слово. И, судя по тому, что тут происходит, Фрейзеры тоже не останутся в стороне. Они хотят встать на защиту своей леди – так же как и мы.
Не успел Дэмиан ответить, как Элисса стиснула его руку.
– Нет! – решительно сказала она. – Ни один человек не умрет, спасая меня. Не давай приказа о битве, Дэмиан, прошу тебя!
Дэмиан оценил ситуацию с одного взгляда. Капитан Хардинг уже успел присоединиться к своим солдатам и был готов дать отпор всем, кто рискнет посягнуть на его обязанность защищать короля и страну. Если случится битва, огромных жертв не избежать.
– Нет, Дикон, кровопролитие недопустимо, – сказал он. Дикон недоуменно заморгал:
– Ты хочешь позволить им увезти твою жену, даже не оказав сопротивления?
Элисса прикоснулась к его руке.
– Дэмиан сделал правильный выбор, сэр Ричард, – проговорила она. – Я должна идти.
– Надеюсь, ты понимаешь, что я не оставлю короля в неведении по поводу лживых обвинений, направленных против Элиссы, Дикон, – искренне сказал Стрэттон. – Я сделаю все возможное, чтобы освободить ее. У меня уже есть план, но я не могу действовать поспешно. Одно ты должен знать – я обязательно поеду в Лондон и сам буду просить короля оправдать Элиссу.
– Ну что ж, миледи, если Дэмиан говорит, что освободит вас, значит, так оно и будет, – уверенно промолвил Дикон. – Вы должны верить ему.
– Я и верю, – кивнула Элисса. – И знаю: если существует способ помочь мне, он его найдет. – Она взяла Дэмиана за руки: – А теперь можешь отвести меня к капитану Хардингу, мой любимый.
Дэмиан подумал о том, что в жизни не встречал более отважной женщины. Большинство из них, окажись они в такой же ситуации, рыдали бы истерически, но только не его жена. Ее вера в него потрясла Дэмиана.
Смотреть на то, как Элисса садится на свою кобылу и выезжает в ворота, было невыносимо тяжело. На вид она была спокойна, но Дэмиан видел, что Элисса сильно напугана. А когда она обернулась, чтобы бросить на него прощальный взгляд, ее лицо исказила гримаса душевной боли.
Дэмиан не удивлялся тому, что все Фрейзеры заливаются слезами, – он и сам был готов заплакать. Впрочем, такой роскоши лорд Мистерли позволить себе не мог, иначе он совсем расстроил бы Фрейзеров, а положиться им больше было не на кого. Повернувшись, он прошел в зал, подождал, пока все соберутся вокруг него, потом заговорил. Десятки лиц устремили на него ожидающие взгляды. Кто-то смотрел с яростью, кто-то – с грустью, кто-то – с недоумением.
– Я знаю, вы все огорчены тем, что только что произошло, – начал Стрэттон. – Вы ждали моего вмешательства в ситуацию. Но при сложившихся обстоятельствах я не мог бросить вызов королю или противостоять его солдатам. Ни я, ни Элисса не могли допустить кровопролития, а оно было бы неминуемым, если бы я приказал своим воинам обнажить оружие.
– И что вы собираетесь делать? – спросил Дермот. – Нашу девочку увезли. Она – ваша жена, и ваше дело – защищать ее.
– Я готов жизнь положить на защиту Элиссы, – заверил его Дэмиан. – И я готов небо обрушить на землю, лишь бы только вернуть Элиссу в Мистерли, ее родной край.
– Слова немногого стоят, – бросил Лахлан.
Дэмиан повернулся к разгневанному родичу Элиссы; о решимости Стрэттона можно было судить по тому, как заходили желваки у него на скулах.
– Бог свидетель, – промолвил Дэмиан, – что я не дам себе успокоиться до тех пор, пока моя жена не вернется домой, чего бы это мне ни стоило. Я еду в Лондон, чтобы обсудить с королем, на каких условиях он готов отпустить Элиссу на свободу.
– Когда? – спросил Дермот.
– Король запретил мне выезжать из Мистерли, к тому же я не хочу, чтобы капитан Хардинг знал, что я еду следом за ним, поэтому я отправлюсь в путь через два дня. В Лондон лучше всего приехать без лишнего шума, поэтому я возьму с собой лишь трех преданных людей. Остальные останутся здесь защищать Мистерли.
Похоже, его слова успокоили Фрейзеров, потому что они постепенно начали расходиться по домам. Неожиданно к Дэмиану подбежала Лора и принялась колотить его маленькими кулачками. Дэмиан поднял ее на руки и прижал к себе.
– Почему ты позволил этим людям увезти Лиссу? – всхлипывая, спросила она. – Я тебя ненавижу! Ненавижу!
– Лора, детка, выслушай меня, – попросил Дэмиан. – Я должен был отпустить твою сестру. Мы никоим образом не могли остановить этих людей. Поверь мне, малышка: я не допущу, чтобы с твоей сестрой что-нибудь случилось.
Увещевания Дэмиана особого действия на маленькую Лору не возымели: она продолжала рыдать и колотить его кулачками. Дэмиан с тяжелым сердцем созерцал ее горе. Лора была уверена в том, что он предал Элиссу, и отчасти так оно и было.
Если бы он не отказался от невесты в лице Кимбры и не женился на Элиссе, ничего этого не случилось бы. Но он эгоистично хотел, чтобы Элисса принадлежала ему. Хотел, чтобы она делила с ним ложе, чтобы всегда, всю жизнь была рядом. Он прогнал Кимбру и женился на Элиссе, тем самым поставив ее жизнь под угрозу. Это чудо, что Элисса полюбила его. У нее есть полное право ненавидеть его – так же как у маленькой Лоры.
– Лора, малышка, прошу тебя, успокойся, – тихо проговорил Дэмиан. – Разве не пообещал я только что тебе, что с твоей сестрой ничего не случится?
– Почему Лисса даже не попрощалась с нами? Мама не разрешила мне спуститься в зал, она сказала, что в замок приехали плохие дяди.
– Элисса очень хотела зайти к вам, но у нее не хватило времени, – объяснил Дэмиан. – Я все объясню твоей маме. – Заметив проходившую мимо Мэгги, Дэмиан поманил ее к себе. – Отведите, пожалуйста, Лору в кухню, Мэгги, – попросил он. – Пусть Уинифред покормит ее.